[niepce] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [niepce] Updated Polish translation
- Date: Thu, 2 Feb 2012 18:18:01 +0000 (UTC)
commit 501db9d7994c00708fdd998f977f49dac54501dd
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Feb 2 19:17:56 2012 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 32 ++++++++++++--------------------
1 files changed, 12 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2ba4a9a..5a79d15 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: niepce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 17:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 19:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,10 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:47
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
#: ../src/fwk/toolkit/frame.cpp:124
msgid "Undo "
msgstr "Cofnij "
@@ -142,17 +138,17 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Opcje"
#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:1
+msgid "Use dark interface"
+msgstr "UÅycie ciemnego interfejsu"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:2
msgid "_General"
msgstr "OgÃl_ne"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:2
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:3
msgid "_Reopen Library"
msgstr "Ot_wÃrz ponownie kolekcjÄ"
-#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:3
-msgid "_Theme:\t"
-msgstr "_Motyw:\t"
-
#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:4
msgid "_User Interface"
msgstr "Interfejs _uÅytkownika"
@@ -290,11 +286,7 @@ msgstr "Prawa"
msgid "Image Properties"
msgstr "WÅaÅciwoÅci obrazu"
-#: ../src/niepce/ui/niepceapplication.cpp:41
-msgid "Niepce Dark"
-msgstr "Niepce Dark"
-
-#: ../src/niepce/ui/niepceapplication.cpp:70
+#: ../src/niepce/ui/niepceapplication.cpp:66
msgid ""
"A digital photo application.\n"
"\n"
@@ -405,20 +397,20 @@ msgstr "Ustaw wÅaÅciwoÅci"
msgid "Move to Trash"
msgstr "PrzenieÅ do kosza"
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:234
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:235
msgid "Pictures"
msgstr "Obrazy"
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:238
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:239
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:242
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:243
msgid "Keywords"
msgstr "SÅowa kluczowe"
#. TODO make it a mnemonic
-#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:255
+#: ../src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:256
msgid "_Workspace"
msgstr "_Obszar roboczy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]