[gnome-games] Updated Slovenian translation



commit 00ed9676c5c44a4afa700bc6de45febd9acea093
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Feb 2 20:53:51 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  468 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 237 insertions(+), 231 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ae4eb57..0185212 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 10:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -73,6 +73,7 @@ msgstr "PokaÅi predhodni premik"
 #. Tooltip for start new game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:16
 #: ../gnobots2/src/menu.c:70
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:150
 #: ../libgames-support/games-stock.c:48
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
 msgid "Start a new game"
@@ -98,13 +99,13 @@ msgstr "_Vsebina"
 #: ../gnibbles/src/main.c:604
 #: ../gnobots2/src/menu.c:65
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:707
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:147
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:396
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:710
 #: ../iagno/src/iagno.vala:36
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:652
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:105
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:44
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
 msgid "_Game"
 msgstr "_Igra"
@@ -116,13 +117,13 @@ msgstr "_Igra"
 #: ../gnibbles/src/main.c:607
 #: ../gnobots2/src/menu.c:69
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:709
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:149
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:398
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:712
 #: ../iagno/src/iagno.vala:38
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:107
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:46
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä"
@@ -139,11 +140,11 @@ msgstr "_Odstopi"
 #: ../gnibbles/src/main.c:606
 #: ../gnobots2/src/menu.c:68
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:708
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:148
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:711
 #: ../iagno/src/iagno.vala:37
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:653
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:106
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:45
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Nastavitve"
 
@@ -294,8 +295,8 @@ msgstr "Pet minut"
 #: ../gnect/src/prefs.c:263
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:238
 #: ../gnobots2/src/properties.c:497
-#: ../iagno/src/iagno.vala:470
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:567
+#: ../iagno/src/iagno.vala:477
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:213
 msgid "Game"
 msgstr "Igra"
 
@@ -1069,14 +1070,14 @@ msgstr ""
 #: ../gnect/src/main.c:830
 #: ../gnibbles/src/main.c:176
 #: ../gnobots2/src/menu.c:269
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:449
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:504
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1455
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1460
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:618
 #: ../iagno/src/iagno.vala:280
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:540
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1284
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:631
 #: ../swell-foop/src/About.js:19
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Spletna stran GNOME iger"
@@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr "Za popoln seznam moÅnosti ukazne vrstice zaÅenite '%s --help'."
 #: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1
 #: ../glines/src/glines.c:1169
 #: ../glines/src/glines.c:1172
-#: ../glines/src/glines.c:1525
+#: ../glines/src/glines.c:1530
 msgid "Five or More"
 msgstr "Pet ali veÄ"
 
@@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr "Odstrani barvne kroglice s ploÅÄe s postavljanjem kroglic v vrste"
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
 #: ../gnect/src/prefs.c:295
 #: ../gnobots2/src/properties.c:536
-#: ../iagno/src/iagno.vala:548
+#: ../iagno/src/iagno.vala:555
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
 msgid "Appearance"
 msgstr "Videz"
@@ -1201,8 +1202,8 @@ msgstr "Naslednje:"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:4
 #: ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:409
-#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:40
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:143
 msgid "Score:"
 msgstr "Rezultat:"
 
@@ -1265,19 +1266,19 @@ msgid "Time between moves in milliseconds."
 msgstr "Äas med potezami v milisekundah."
 
 #: ../glines/src/glines.c:79
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:44
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:43
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "Majhno"
 
 #: ../glines/src/glines.c:80
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:45
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:44
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednja"
 
 #: ../glines/src/glines.c:81
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:46
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:45
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Velika"
@@ -1350,14 +1351,14 @@ msgstr ""
 #: ../gnibbles/src/main.c:173
 #: ../gnobots2/src/menu.c:274
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:446
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:501
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:229
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1452
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1457
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:614
 #: ../iagno/src/iagno.vala:278
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:144
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:537
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1287
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:634
 #: ../swell-foop/src/About.js:20
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "Rank drugega igralca"
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:421
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:716
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:315
 msgid "Move left"
 msgstr "Premaknite se v levo"
 
@@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "Premaknite se v levo"
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:422
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:717
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:316
 msgid "Move right"
 msgstr "Premaknite se v desno"
 
@@ -1551,28 +1552,28 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:211
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:993
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:998
 #: ../gtali/src/yahtzee.c:69
-#: ../iagno/src/iagno.vala:494
-#: ../iagno/src/iagno.vala:524
+#: ../iagno/src/iagno.vala:501
+#: ../iagno/src/iagno.vala:531
 msgid "Human"
 msgstr "Älovek"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:213
-#: ../iagno/src/iagno.vala:500
-#: ../iagno/src/iagno.vala:530
+#: ../iagno/src/iagno.vala:507
+#: ../iagno/src/iagno.vala:537
 msgid "Level one"
 msgstr "Prva reven"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:215
-#: ../iagno/src/iagno.vala:506
-#: ../iagno/src/iagno.vala:536
+#: ../iagno/src/iagno.vala:513
+#: ../iagno/src/iagno.vala:543
 msgid "Level two"
 msgstr "Druga reven"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:217
-#: ../iagno/src/iagno.vala:512
-#: ../iagno/src/iagno.vala:542
+#: ../iagno/src/iagno.vala:519
+#: ../iagno/src/iagno.vala:549
 msgid "Level three"
 msgstr "Tretja reven"
 
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "OmogoÄi _animacijo"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:323
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:322
-#: ../iagno/src/iagno.vala:483
+#: ../iagno/src/iagno.vala:490
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "OmogoÄi _zvoke"
 
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgstr "OmogoÄi _zvoke"
 #: ../gnect/src/prefs.c:328
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:416
 #: ../gnobots2/src/properties.c:543
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:708
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:308
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "Tipkovne bliÅnjice"
 
@@ -1674,7 +1675,7 @@ msgstr "Vodenje Ärva po labirintu"
 #: ../gnibbles/src/main.c:164
 #: ../gnibbles/src/main.c:699
 #: ../gnibbles/src/main.c:770
-#: ../gnibbles/src/main.c:896
+#: ../gnibbles/src/main.c:901
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Nibbles"
 
@@ -1737,7 +1738,7 @@ msgstr "Tipka za premikanje gor."
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:424
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:718
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:317
 msgid "Move down"
 msgstr "Premakni navzdol"
 
@@ -1835,9 +1836,9 @@ msgstr "Hitrost:"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364
 #: ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:241
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:301
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:767
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:772
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:194
 #, c-format
 msgid "Congratulations!"
@@ -1845,21 +1846,23 @@ msgstr "Äestitke!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365
 #: ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:241
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:301
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:768
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:773
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:195
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:569
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "VaÅe rezultat je najboljÅi!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366
 #: ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:241
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:301
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:769
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:774
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:196
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:571
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "VaÅ rezultat se uvrÅÄa med najboljÅih deset."
 
@@ -1951,7 +1954,7 @@ msgstr "Dober s prsti"
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:295
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:430
 #: ../gnobots2/src/properties.c:459
-#: ../iagno/src/iagno.vala:555
+#: ../iagno/src/iagno.vala:562
 msgid "Options"
 msgstr "MoÅnosti"
 
@@ -1965,7 +1968,7 @@ msgstr "OmogoÄi laÅni _bonus"
 
 #. starting level
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:335
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:610
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:250
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_ZaÄetna ravni: "
 
@@ -2015,8 +2018,8 @@ msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
 msgstr "Izogibajte se robotom in poskrbite, da se zaletijo en v drugega"
 
 #: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:165
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:178
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:170
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:183
 #: ../gnobots2/src/menu.c:262
 #: ../gnobots2/src/menu.c:265
 msgid "Robots"
@@ -2184,16 +2187,16 @@ msgid "Game over!"
 msgstr "Igra je konÄana!"
 
 #: ../gnobots2/src/game.c:152
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:224
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:742
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:284
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:747
 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
 msgstr "Dobro delo, ampak na Åalost se vaÅ rezultat ne uvrÅÄa med najboljÅih deset."
 
 #. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
 #: ../gnobots2/src/game.c:154
 #: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:226
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:744
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:286
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:749
 #: ../libgames-support/games-stock.c:253
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nova Igra"
@@ -2314,19 +2317,19 @@ msgstr "Roboti z varnim teleportiranjem in varnimi premiki"
 msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
 msgstr "Roboti z varnim teleportiranjem in zelo varnimi premiki"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:241
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:246
 msgid "No game data could be found."
 msgstr "Ni mogoÄe najti igralnih podatkov."
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:243
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:248
 msgid "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. Please check that the program is installed correctly."
 msgstr "Ni mogoÄe najti datotek z veljavnimi nastavitvami za igro za program Roboti. Preverite, Äe je program pravilno nameÅÄen."
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:259
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:264
 msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
 msgstr "Nekatere grafiÄne datoteke manjkajo ali pa so pokvarjene."
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:261
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:266
 msgid "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. Please check that the program is installed correctly."
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti vseh grafiÄnih datotek za program Roboti. Preverite, da je program pravilno nameÅÄen."
 
@@ -2458,7 +2461,7 @@ msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "PrepreÄi vse poteze, katerih posledica je smrt."
 
 #: ../gnobots2/src/properties.c:489
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:634
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:269
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_OmogoÄi zvoke"
 
@@ -2492,7 +2495,7 @@ msgid "Safe Teleports:"
 msgstr "Varni teleporti:"
 
 #: ../gnobots2/src/statusbar.c:85
-#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:56
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:157
 msgid "Level:"
 msgstr "Raven:"
 
@@ -2982,10 +2985,10 @@ msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "OÄistite minsko polje skritih min"
 
 #: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:63
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:436
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:442
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:787
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:62
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:491
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:497
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:784
 msgid "Mines"
 msgstr "Mine"
 
@@ -3034,60 +3037,65 @@ msgstr "Uporabi neznano oznako"
 msgid "Warning about too many flags"
 msgstr "Opozorilo o preveÄ zastavicah"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:47
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:46
 msgctxt "board size"
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:126
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:93
 msgid "Time: "
 msgstr "Äas: "
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:223
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:151
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
+msgid "Show a hint"
+msgstr "PokaÅi namig"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:283
 msgid "The Mines Have Been Cleared!"
 msgstr "Mine so bile poÄiÅÄene!"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:235
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:295
 msgid "Mines Scores"
 msgstr "Rezultati Min"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:236
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:296
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:140
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:164
 #: ../swell-foop/src/Score.js:57
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:266
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:326
 msgid "Cancel current game?"
 msgstr "Ali naj se trenutna igra prekliÄe?"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:327
 msgid "Start New Game"
 msgstr "ZaÄni novo igro"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:268
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:328
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Ohrani trenutno igro"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:459
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:493
 msgid "Main game:"
 msgstr "Osnovna igra:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:412
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:467
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Spreminjanje velikosti in podpora za SVG!"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:420
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:475
 msgid "Faces:"
 msgstr "Faces:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:424
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:479
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafika:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:439
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:494
 msgid ""
 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints from squares you have already uncovered.\n"
 "\n"
@@ -3097,46 +3105,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Igra minolovec je del iger GNOME."
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:521
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:576
 msgid "Field Size"
 msgstr "Velikost polja"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:562
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:617
 msgid "Custom Size"
 msgstr "Velikost po meri"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:570
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:625
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_Vodoravno:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:580
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:635
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_NavpiÄno:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:590
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:645
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "Å_tevilo min:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:605
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:660
 msgid "Flags"
 msgstr "Zastavice"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:612
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:667
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "_Uporabi zastavice \"Ni zagotovo\""
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:617
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:672
 msgid "_Warn if too many flags placed"
 msgstr "_Opozorilo o preveÄ zastavicah"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:622
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "MoÅnosti igre Min"
 
 #: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
 #: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336
 #: ../mahjongg/src/game-view.vala:132
-#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:786
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:287
 msgid "Paused"
 msgstr "Premor"
 
@@ -3423,23 +3431,23 @@ msgstr "X poloÅaj okna"
 msgid "Y location of window"
 msgstr "Y poloÅaj okna"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:594
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:599
 msgid "Level completed."
 msgstr "Raven je konÄana."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:740
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:745
 msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
 msgstr "Sestavljanka je reÅena!"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:757
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:762
 msgid "Klotski Scores"
 msgstr "Rezultati Klotski"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:760
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:765
 msgid "Puzzle:"
 msgstr "Sestavljanka:"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:863
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:868
 msgid ""
 "The theme for this game failed to render.\n"
 "\n"
@@ -3449,7 +3457,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Preverite, Äe je igra Klotski pravilno nameÅÄena."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1113
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the image:\n"
@@ -3462,12 +3470,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Preverite, ali je Klotski pravilno nameÅÄen."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1152
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1157
 #, c-format
 msgid "Moves: %d"
 msgstr "Premiki: %d"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1444
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1449
 msgid ""
 "Sliding Block Puzzles\n"
 "\n"
@@ -3831,7 +3839,7 @@ msgstr "Nadzor nad igralno ploÅÄo pri znani igri Reversi."
 #: ../iagno/src/iagno.vala:83
 #: ../iagno/src/iagno.vala:270
 #: ../iagno/src/iagno.vala:274
-#: ../iagno/src/iagno.vala:599
+#: ../iagno/src/iagno.vala:611
 msgid "Iagno"
 msgstr "Iagno"
 
@@ -3875,39 +3883,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "igra Iagno je del iger GNOME."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:340
+#: ../iagno/src/iagno.vala:342
 msgid "Light player wins!"
 msgstr "Zmagal je svetli igralec!"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:342
+#: ../iagno/src/iagno.vala:344
 msgid "Dark player wins!"
 msgstr "Zmagal je temni igralec!"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:344
+#: ../iagno/src/iagno.vala:346
 msgid "The game was a draw."
 msgstr "Igra je neodloÄena."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:363
+#: ../iagno/src/iagno.vala:370
 msgid "Invalid move."
 msgstr "Neveljaven premik."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:453
+#: ../iagno/src/iagno.vala:460
 msgid "Iagno Preferences"
 msgstr "MoÅnosti Iagno"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:488
+#: ../iagno/src/iagno.vala:495
 msgid "Dark"
 msgstr "Temni"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:518
+#: ../iagno/src/iagno.vala:525
 msgid "Light"
 msgstr "Svetli"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:561
+#: ../iagno/src/iagno.vala:568
 msgid "S_how grid"
 msgstr "P_okaÅi mreÅo"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:569
+#: ../iagno/src/iagno.vala:576
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:341
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "_Vrsta ploÅÄic:"
@@ -4121,7 +4129,7 @@ msgstr "Razstavi skladovnico ploÅÄic z odstranjevanjem parov"
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:527
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:794
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:799
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
@@ -4196,10 +4204,12 @@ msgid "Mahjongg Scores"
 msgstr "ToÄke pri igri Mahjongg"
 
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:566
 msgid "Puzzle solved!"
 msgstr "Sestavljanka reÅena"
 
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:567
 msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
 msgstr "Rezultat ni med najboljÅimi desetimi. VeÄ sreÄe prihodnjiÄ."
 
@@ -4267,24 +4277,8 @@ msgstr "Znova zaÄni trenutno igro"
 msgid "Redo the last move"
 msgstr "Obnovi zadnjo potezo"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
-msgid "Show a hint"
-msgstr "PokaÅi namig"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "Prilagodi padajoÄe like skupaj"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:59
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:156
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1276
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1279
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Kvadetris"
-
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:719
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:318
 msgid "Drop"
 msgstr "Spusti"
 
@@ -4321,197 +4315,186 @@ msgid "Level to start with."
 msgstr "Raven, s katero naj zaÄnem."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:721
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:720
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
 msgid "Rotate"
 msgstr "Zavrti"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The background color"
-msgstr "Barva ozadja"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-msgstr "Barva ozadja v zapisu razumljivem za gdk_color_parse."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
 msgstr "Gostota polnosti vrstic z liki ob zaÄetku igranja igre. Vrednosti je doloÄena med  0 (ni likov) in 10 (polno zasedene vrstice)."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
 msgid "The density of filled rows"
 msgstr "Gostota napolnjenih vrstic"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
 msgstr "Ime teme uporabljene za izrisovanje likov in ozadja."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the game."
 msgstr "Åtevilo vrstic, ki naj bodo zapolnjene z nakljuÄnimi liki ob zaÄetku igre."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
 msgid "The number of rows to fill"
 msgstr "Åtevilo vrstic za izpolnjevanje"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
 msgid "The theme used for rendering the blocks"
 msgstr "Tema za izrisovanje blokov"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-msgid "This selects whether or not to draw the background image over the background color."
-msgstr "DoloÄa ali naj se izriÅe slika ozadja nad barvo ozadja."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Whether to give blocks random colors"
 msgstr "Ali naj bodo bloki nakljuÄne barve"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Whether to give blocks random colors."
 msgstr "Ali naj bodo bloki nakljuÄne barve."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
 msgstr "Ali naj se izberejo bloki, ki jih je teÅko postaviti."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Ali naj se izberejo bloki, ki jih je teÅko postaviti."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Whether to play sounds"
 msgstr "Ali naj se predvaja zvok."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Whether to play sounds."
 msgstr "Ali naj se predvaja zvok ob dogodkih."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Whether to preview the next block"
 msgstr "Ali naj bo omogoÄen predogled naslednjega bloka"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Whether to preview the next block."
 msgstr "Ali naj bo omogoÄen predogled naslednjega bloka."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
 msgstr "Ali naj bo prikazana predoÄitev kje bo pristal lik."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Whether to provide a target"
 msgstr "Ali naj bo priskrbljena tarÄa"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Whether to rotate counter clock wise"
 msgstr "Ali naj se obraÄajo proti smeri urinega kazalca"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Whether to rotate counter clock wise."
 msgstr "Ali naj se obraÄajo proti smeri urinega kazalca."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Whether to use the background image"
-msgstr "Ali naj se uporabi slika ozadja"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "Prilagodi padajoÄe like skupaj"
 
-#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:788
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:626
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:630
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:672
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Kvadetris"
+
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:289
 msgid "Game Over"
 msgstr "Konec igre!"
 
-#: ../quadrapassel/src/highscores.cpp:48
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "Rezultati Kvadetrisa"
-
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:41
-msgid "Set starting level (1 or greater)"
-msgstr "Nastavi zaÄetno raven (1 ali veÄje)"
-
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:41
-msgid "LEVEL"
-msgstr "RAVEN"
-
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:30
-msgid "Plain"
-msgstr "ObiÄajno"
-
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:31
-msgid "Tango Flat"
-msgstr "Tango Flat"
-
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:32
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr "Tango Shaded"
-
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:33
-msgid "Clean"
-msgstr "PoÄisti"
-
-#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:48
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:150
 msgid "Lines:"
 msgstr "Vrstic:"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:547
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:200
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "Lastnosti Kvadetrisa"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:570
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:216
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
 msgid "Setup"
 msgstr "Nastavitve"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:576
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:222
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "Åtevilo zaÄetno izpolnjenih vrstic:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:593
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:236
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "Gostota likov v zaÄetno izpolnjenih vrsticah:"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:629
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:266
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
 msgid "Operation"
 msgstr "Delovanje"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:643
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:274
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "Predogled naslednjega lika"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:652
-msgid "_Use random block colors"
-msgstr "NakljuÄne barve likov"
-
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:663
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:279
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Izbor teÅjih _blokov"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:679
+#. rotate counter clock wise
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:285
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "O_braÄaj bloke proti smeri urinega kazalca"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:688
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:290
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "PokaÅi kje bo _lik pristal."
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:696
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:729
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:296
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:328
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:705
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:305
 msgid "Controls"
 msgstr "Tipke"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:732
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:320
+msgid "_pause"
+msgstr "_Premor"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:331
 msgid "Block Style"
 msgstr "Slog blokov"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1281
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:347
+msgid "Plain"
+msgstr "ObiÄajno"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
+msgid "Tango Flat"
+msgstr "Tango Flat"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:357
+msgid "Tango Shaded"
+msgstr "Tango Shaded"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
+msgid "Clean"
+msgstr "PoÄisti"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:565
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:643
+msgid "Quadrapassel Scores"
+msgstr "Rezultati Kvadetrisa"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:628
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
 "\n"
@@ -4521,34 +4504,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Igra Kvadetris je del GNOME iger"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
-msgid "Board size:"
-msgstr "Velikost ploÅÄe:"
-
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "Åtevilo barv:"
-
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1
-#: ../swell-foop/src/About.js:11
-#: ../swell-foop/src/About.js:15
-msgid "Swell Foop"
-msgstr "Pravi Pavliha"
-
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
-msgid "Zealous Animation"
-msgstr "Polno animiranje"
-
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "PoÄisti zaslon z odstranjevanjem skupin barvnih ploÅÄic"
-
 #: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Board color count"
 msgstr "Åtevec barv ploÅÄe"
@@ -4577,6 +4532,34 @@ msgstr "Uporabi lepe animacije."
 msgid "Zealous animation"
 msgstr "Polno animiranje"
 
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
+msgid "Board size:"
+msgstr "Velikost ploÅÄe:"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Åtevilo barv:"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1
+#: ../swell-foop/src/About.js:11
+#: ../swell-foop/src/About.js:15
+msgid "Swell Foop"
+msgstr "Pravi Pavliha"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
+msgid "Zealous Animation"
+msgstr "Polno animiranje"
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "PoÄisti zaslon z odstranjevanjem skupin barvnih ploÅÄic"
+
 #: ../swell-foop/src/About.js:13
 msgid ""
 "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
@@ -4628,6 +4611,29 @@ msgstr "Veliko"
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "Oblike in barve"
 
+#~ msgid "The background color"
+#~ msgstr "Barva ozadja"
+
+#~ msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
+#~ msgstr "Barva ozadja v zapisu razumljivem za gdk_color_parse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This selects whether or not to draw the background image over the "
+#~ "background color."
+#~ msgstr "DoloÄa ali naj se izriÅe slika ozadja nad barvo ozadja."
+
+#~ msgid "Whether to use the background image"
+#~ msgstr "Ali naj se uporabi slika ozadja"
+
+#~ msgid "Set starting level (1 or greater)"
+#~ msgstr "Nastavi zaÄetno raven (1 ali veÄje)"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "RAVEN"
+
+#~ msgid "_Use random block colors"
+#~ msgstr "NakljuÄne barve likov"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
 #~ msgstr "Ime tipke za obstati pri miru. Ime je standardno ime X za tipko."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]