[evolution-kolab] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-kolab] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 3 Feb 2012 17:06:22 +0000 (UTC)
commit 5ff454b03ae720644decfcdd9ee2934a7711ef67
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Feb 3 18:06:18 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 140 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 211267f..a3deb8b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,15 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-25 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 14:24+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-folder.c:176
@@ -132,7 +133,7 @@ msgid "For reading and storing mail on Kolab servers."
msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores Kolab."
#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:120
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:116
msgid "Password"
msgstr "ContrasenÌa"
@@ -143,79 +144,80 @@ msgstr ""
"Esta opcioÌn conectaraÌ con el servidor Kolab usando una contrasenÌa de texto "
"plano."
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:261
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:181
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:263
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:183
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:348
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "No existe la carpeta %s"
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:295
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:297
#, c-format
msgid "Kolab server %s"
msgstr "Servidor Kolab %s"
-#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:298
+#: ../src/camel/camel-kolab-imapx-store.c:300
#, c-format
msgid "Kolab service for %s on %s"
msgstr "Servicio Kolab para %s en %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:308
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1545
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:304
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1205
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "Error al escribir al flujo de cacheÌ: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:865
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3258
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:876
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "FalloÌ al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:866
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3259
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:877
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2830
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "No se soporta STARTTLS"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:905
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3299
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:916
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2869
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "FalloÌ al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1303
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3372
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1282
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2936
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el meÌtodo de autenticacioÌn %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1314
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3383
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1293
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2947
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticacioÌn %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1334
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3403
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1312
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2966
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "No se puede autenticar sin un nombre de usuario"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1343
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3412
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1321
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2975
msgid "Authentication password not available"
msgstr "ContraseÃa de autenticaciÃn no disponible"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:255
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-store.c:257
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:333
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:366
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:420
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:466
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:500
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:540
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:576
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:400
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:456
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:513
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:547
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:587
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:623
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1341
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1429
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1475
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1367
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1455
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1501
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Para completar esta operacioÌn debe estar trabajando conectado a la red"
@@ -236,47 +238,125 @@ msgstr "IMAP+"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores IMAP."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:118
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Esta opcioÌn conectaraÌ con el servidor IMAP usando una contrasenÌa de texto "
"plano."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2348
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:816
+msgid "Server disconnected"
+msgstr "Servidor desconectado"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1939
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "No estaÌ autenticado"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2424
-msgid "Unknown error"
-msgstr "OkÃnt fel"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2004
+msgid "Error performing IDLE"
+msgstr "Error al estar inactivo"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3161
+msgid "Error fetching message"
+msgstr "Error al obtener el mensaje"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3668
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3229
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "FalloÌ el flujo de cierre del temporal: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4232
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4382
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3328
+msgid "Error copying messages"
+msgstr "Error al copiar los mensajes"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3458
+msgid "Error appending message"
+msgstr "Error al aÃadir el mensaje"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3638
+msgid "Error fetching message headers"
+msgstr "Error al obtener las cabeceras de los mensajes"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3779
+msgid "Error retrieving message"
+msgstr "Error al obtener el mensaje"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3902
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Obteniendo el resumen de informacioÌn para los mensajes nuevos en %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4274
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3950
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Buscando mensajes modificados en %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5522
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3983
+msgid "Error fetching new messages"
+msgstr "Error al obtener los mensajes nuevos"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
+msgid "Error while fetching messages"
+msgstr "Error al obtener los mensajes"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4183
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4211
+#, c-format
+#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgid "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgstr "Obteniendo el resumen de informacioÌn para %d mensajes en %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4331
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4366
+msgid "Error refreshing folder"
+msgstr "Error al actualizar la carpeta"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4454
+msgid "Error expunging message"
+msgstr "Error al compactar el mensaje"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4539
+#| msgid "No such folder %s"
+msgid "Error fetching folders"
+msgstr "Error al obtener las carpetas"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4613
+#| msgid "_Show only subscribed folders"
+msgid "Error subscribing to folder"
+msgstr "Error al suscribirse a la carpeta"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4666
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "Error al crear la carpeta"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4711
+msgid "Error deleting folder"
+msgstr "Error al eliminar la carpeta"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4761
+msgid "Error renaming folder"
+msgstr "Error al renombrar la carpeta"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4812
+msgid "Error performing NOOP"
+msgstr "Error realizar la no operaciÃn"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4907
+msgid "Error syncing changes"
+msgstr "Error al sincronizar los cambios"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5508
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje con ID de mensaje %s: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5523
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5509
msgid "No such message available."
msgstr "El mensaje no estaÌ disponible."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5668
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5683
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5663
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5678
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "No se puede crear el archivo de cola de correo: "
@@ -291,28 +371,33 @@ msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Servicio IMAP para %s en %s"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:844
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1150
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1076
+#, c-format
+msgid "Retrieving folder list for %s"
+msgstr "Obteniendo la lista de carpetas para %s"
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1176
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "No existe la carpeta: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1362
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1388
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr ""
"El nombre de la carpeta Â%s no es vÃlido porque contiene el caraÌcter Â%cÂ"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1373
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1399
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Carpeta raiÌz desconocida: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1383
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1409
#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "No estaÌ permitido que la carpeta padre contenga subcarpetas"
@@ -326,3 +411,6 @@ msgstr "El flujo de origen no devolvioÌ datos"
#, c-format
msgid "Source stream unavailable"
msgstr "El flujo de origen no estaÌ disponible"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "OkÃnt fel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]