[longomatch] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] [l10n] Updated German translation
- Date: Sun, 5 Feb 2012 00:22:53 +0000 (UTC)
commit 03a9f7e6baf321e52d618e48c5148b1d623a3ad3
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Sun Feb 5 01:25:16 2012 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 117 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 91d5342..cf25bff 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# German translation of longomatch.
-# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-19 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -254,7 +254,84 @@ msgstr "LongoMatch: Der digitale Trainer"
msgid "Sports video analysis tool for coaches"
msgstr "Analyse von Sportvideos fÃr Trainer"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:200
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:41
+msgid "Export project to Excel file"
+msgstr "Projekt in eine Excel-Datei exportieren"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:49
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:445
+msgid "Output file"
+msgstr "Ausgabedatei"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:60
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:368
+msgid "Project exported successfully"
+msgstr "Projekt wurde erfolgreich exportiert"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:62
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:370
+msgid "Error exporting project"
+msgstr "Fehler beim Exportieren des Projekts"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:93
+msgid "Project statistics"
+msgstr "Projektstatistiken"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:98
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:232
+msgid "Local Team"
+msgstr "Lokale Mannschaft"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ExcelExporter.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:245
+msgid "Visitor Team"
+msgstr "Gastmannschaft"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:63
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:64
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:65
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
+msgid "Competition"
+msgstr "Spiel"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
+msgid "Season"
+msgstr "Saison"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/ProjectStatsSheet.cs:76
+msgid "Total"
+msgstr "Gesamt"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/TeamStatsSheets.cs:93
+msgid "Timeline"
+msgstr "Zeitlinie"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/TeamStatsSheets.cs:103
+msgid "Game Units"
+msgstr "Spieleinheiten"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/TeamStatsSheets.cs:104
+msgid "Duration (min)"
+msgstr "Dauer (min)"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/TeamStatsSheets.cs:218
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:45
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
+
+#: ../LongoMatch.Addins.COE/TeamStatsSheets.cs:219
+msgid "Count"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:202
#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:84
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:48
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:73
@@ -262,29 +339,24 @@ msgstr "Analyse von Sportvideos fÃr Trainer"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:201
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:203
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:202
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:204
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:81
-#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:156
-msgid "Team"
-msgstr "Mannschaft"
-
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:88
msgid "Local Team Players"
msgstr "Spieler der lokalen Mannschaft"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:94
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:87
msgid "Visitor Team Players"
msgstr "Spieler der Gastmannschaft"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:100
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:93
msgid "Period"
msgstr "Saison"
@@ -348,6 +420,10 @@ msgstr "Spielerliste"
msgid "Teams:"
msgstr "Mannschaften:"
+#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:156
+msgid "Team"
+msgstr "Mannschaft"
+
#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:164
msgid "Team selection"
msgstr "Mannschaftsauswahl"
@@ -426,13 +502,13 @@ msgstr "Spiel kennzeichnen"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:45
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:259
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:231
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:71
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:224
msgid "Tags"
msgstr "SchlagwÃrter"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:64
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:78
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
@@ -767,14 +843,6 @@ msgstr "In eine Projektdatei exportieren"
msgid "Plays"
msgstr "Spiele"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:232
-msgid "Local Team"
-msgstr "Lokale Mannschaft"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:245
-msgid "Visitor Team"
-msgstr "Gastmannschaft"
-
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:31
msgid "Projects Search:"
msgstr "Projektsuche:"
@@ -847,7 +915,7 @@ msgid "Capture Progress"
msgstr "Aufnahmevorgang"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:120
msgid "none"
msgstr "nichts"
@@ -1029,6 +1097,10 @@ msgstr "Dateiname:"
msgid "GtkButton"
msgstr "GtkButton"
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:67
+msgid "<b>Team</b>"
+msgstr "<b>Team</b>"
+
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.GameUnitsEditor.cs:30
msgid ""
"<b>Game Units</b>: Games are usually divided in time by units. In sports like "
@@ -1095,43 +1167,35 @@ msgid "Categories Template"
msgstr "Kategorievorlage"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:105
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:261
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:262
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Bitte wÃhlen Sie eine Videodatei."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:361
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:362
msgid "DirectShow Source"
msgstr "DirectShow-Quelle"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:362
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:363
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:444
-msgid "Output file"
-msgstr "Ausgabedatei"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:456
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:457
msgid "Open file..."
msgstr "Datei Ãffnen â"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:482
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:483
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Videodatei wird analysiert:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:487
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:488
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Diese Datei enthÃlt keinen Videostrom."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:489
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Diese Datei enthÃlt zwar einen Videostrom, der aber die LÃnge 0 hat."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:43
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorien"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:77
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:80
msgid ""
"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
"Do you want to proceed?"
@@ -1139,18 +1203,18 @@ msgstr ""
"Sie sind im Begriff, eine Kategorie und alle zugehÃrigen Spiele zu entfernen. "
"Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:92
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:87
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoriesTemplateEditor.cs:95
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:159
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TeamTemplateEditor.cs:169
msgid "A template needs at least one category"
msgstr "Eine Vorlage benÃtigt mindestens eine Kategorie"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:67
msgid "Create new..."
msgstr "Neu erstellen â"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:201
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:194
msgid ""
"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with it. "
"Do you want to proceed?"
@@ -1191,22 +1255,10 @@ msgstr "Lokale Mannschaft"
msgid "Visitor team"
msgstr "Gastmannschaft"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
-msgid "Season"
-msgstr "Saison"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
-msgid "Competition"
-msgstr "Spiel"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/GameUnitTimeScale.cs:53
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/TimeScale.cs:53
msgid "play"
@@ -1217,7 +1269,7 @@ msgid "Time: "
msgstr "Zeit:"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/PlayerProperties.cs:88
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers.cs:42
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Helpers.cs:44
msgid "Choose an image"
msgstr "Bild auswÃhlen"
@@ -1322,7 +1374,7 @@ msgstr "Zum Bearbeiten zuerst schlieÃen"
msgid "Save Project"
msgstr "Projekt speichern"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:63
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:68
msgid "This hotkey is already in use."
msgstr "Dieses KÃrzel wird bereits benutzt."
@@ -1597,14 +1649,6 @@ msgstr "Bitte wÃhlen Sie in diesem Schritt eine Videodatei aus."
msgid "Save project"
msgstr "Projekt speichern"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:368
-msgid "Project exported successfully"
-msgstr "Projekt wurde erfolgreich exportiert"
-
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:370
-msgid "Error exporting project"
-msgstr "Fehler beim Exportieren des Projekts"
-
#: ../LongoMatch.Services/Services/PlaylistManager.cs:61
msgid ""
"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible with "
@@ -1631,20 +1675,20 @@ msgstr "Wiedergabelisten"
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:64
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:62
msgid "Local team players"
msgstr "Spieler der lokalen Mannschaft"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:70
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:68
msgid "Visitor team players"
msgstr "Spieler der Gastmannschaft"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:76
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:74
msgid "All teams players"
msgstr "Spieler aller Mannschaften"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:194
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:212
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:192
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:210
msgid "A template already exists with the name: "
msgstr "Eine Vorlage dieses Namens existiert bereits:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]