[gdk-pixbuf] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdk-pixbuf] Updated Czech translation
- Date: Fri, 17 Feb 2012 13:00:24 +0000 (UTC)
commit 9dce77130a56a7755b56a2fcaeab73ae262dccb4
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Fri Feb 17 14:00:17 2012 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 456 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 233 insertions(+), 223 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9e58777..8c2273c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,37 +12,37 @@
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
# Lukas Novotny <lukasnov cvs gnome org>, 2006.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
-"pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 16:45+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
+"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-31 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor â%sâ: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Soubor obrÃzku â%sâ neobsahuje data"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Nelze naÄÃst obrÃzek â%sâ: dÅvod nenà znÃm, pravdÄpodobnÄ poÅkozenà soubor "
"obrÃzku"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
"Nelze naÄÃst animaci â%sâ: dÅvod nenà znÃm, pravdÄpodobnÄ poÅkozenà soubor "
"animace"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Nelze naÄÃst modul pro Ätenà obrÃzkÅ: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -73,53 +73,53 @@ msgstr ""
"Modul pro naÄÃtÃnà obrÃzkÅ %s neexportuje sprÃvnà rozhranÃ; nenà nÃhodou z "
"jinà verze gdk-pixbuf?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Typ obrÃzku â%sâ nenà podporovÃn"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Nelze rozpoznat formÃt obrÃzku u souboru â%sâ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Nerozpoznanà formÃt obrÃzku"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Nelze naÄÃst obrÃzek â%sâ: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Chyba pÅi zÃpisu do souboru obrÃzku: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Toto sestavenà gdk-pixbuf nepodporuje uklÃdÃnà obrÃzku ve formÃtu: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Nedostatek pamÄti k uloÅenà obrÃzku pro zpÄtnà volÃnÃ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Nelze otevÅÃt doÄasnà soubor"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Z doÄasnÃho souboru nelze ÄÃst"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nelze otevÅÃt â%sâ pro zÃpis: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -127,15 +127,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nelze zavÅÃt â%sâ bÄhem zÃpisu obrÃzku, moÅnà nejsou uloÅena vÅechna data: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Nedostatek pamÄti k uloÅenà obrÃzku do vyrovnÃvacà pamÄti"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Chyba pÅi zÃpisu do obrazovÃho proudu"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -144,24 +144,24 @@ msgstr ""
"Internà chyba: Modulu pro naÄÃtÃnà obrÃzku â%sâ se nezdaÅilo dokonÄit "
"operaci, ale k tomuto selhÃnà neudal dÅvod"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Postupnà naÄÃtÃnà obrÃzku typu â%sâ nenà podporovÃno"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
msgid "Image header corrupt"
msgstr "ZÃhlavà obrÃzku je poÅkozeno"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
msgid "Image format unknown"
msgstr "NeznÃmà formÃt obrÃzku"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Data pixelÅ obrÃzku jsou poÅkozena"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -169,78 +169,82 @@ msgstr[0] "nelze alokovat pamÄÅ pro obrÃzek o velikosti %u bajt"
msgstr[1] "nelze alokovat pamÄÅ pro obrÃzek o velikosti %u bajty"
msgstr[2] "nelze alokovat pamÄÅ pro obrÃzek o velikosti %u bajtÅ"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "NeoÄekÃvanà blok ikony v animaci"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Nepodporovanà typ animace"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Neplatnà zÃhlavà v animaci"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà animace"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "ChybnÄ vytvoÅenà blok v animaci"
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
msgid "The ANI image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku ANI"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "ObrÃzek formÃtu BMP mà neplatnà data v zÃhlavÃ"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà rastrovÃho obrÃzku"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "ObrÃzek BMP mà nepodporovanou velikost zÃhlavÃ"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "ObrÃzky BMP shora dolÅ nelze komprimovat"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Nalezen pÅedÄasnà konec souboru"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ k uloÅenà souboru BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
msgid "The BMP image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
msgid "The EMF image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku EMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
msgid "The GIF image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
msgid "The ICO image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -249,111 +253,112 @@ msgstr ""
"Kvalita JPEG musà bÃt hodnota mezi 0 a 100; hodnotu â%sâ nebylo moÅnà "
"zpracovat."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"Kvalita JPEG musà bÃt hodnota mezi 0 a 100; hodnota â%dâ nenà povolena."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
msgid "The JPEG image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
#, c-format
msgid "Could not allocate memory: %s"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
#, c-format
msgid "Could not create stream: %s"
msgstr "Nelze vytvoÅit proud: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
#, c-format
msgid "Could not seek stream: %s"
msgstr "Nelze nastavit pozici v proudu: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
#, c-format
msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "Z proudu nelze ÄÃst: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
msgid "Couldn't load bitmap"
msgstr "Nelze naÄÃst rastrovà obrÃzek"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
msgid "Couldn't load metafile"
msgstr "Nelze naÄÃst metasoubor"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "Nepodporovanà formÃt obrÃzku GDI+"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
msgid "Couldn't save"
msgstr "Nelze uloÅit"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
msgid "The WMF image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku WMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Chyba pÅi Ätenà formÃtu GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "V souboru GIF chybà nÄkterà data (moÅnà byl nÄjakÃm zpÅsobem zkrÃcen?)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Internà chyba v zavadÄÄi GIF (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578
msgid "Stack overflow"
msgstr "PÅeteÄenà zÃsobnÃku"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "ZavadÄÄ obrÃzkÅ GIF nerozumà tomuto obrÃzku."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Nalezen chybnà kÃd"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Cyklickà poloÅka tabulky v souboru GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà obrÃzku GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Nedostatek pamÄti ke sloÅenà polÃÄka v souboru GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "ObrÃzek GIF je poÅkozen (chybnà komprese LZW)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Soubor nevypadà jako soubor GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Verze %s formÃtu souborÅ GIF nenà podporovÃna"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -361,104 +366,106 @@ msgstr ""
"ObrÃzek GIF neobsahuje globÃlnà mapu barev a polÃÄko v nÄm neobsahuje "
"lokÃlnà mapu."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "ObrÃzek GIF byl zkrÃcen nebo nenà ÃplnÃ."
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "Chyba pÅi Ätenà obrÃzku ICNS: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr "Nelze dekÃdovat soubor ICNS"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
+#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
msgid "The ICNS image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku ICNS"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Neplatnà zÃhlavà ikony"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà ikony"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Komprimovanà ikony nejsou podporovÃny"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Ikona mà nulovou ÅÃÅku"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Ikona mà nulovou vÃÅku"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Nepodporovanà typ ikony"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà souboru ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "ObrÃzek je pÅÃliÅ velkÃ, aby mohl bÃt uloÅen jako ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Aktivnà bod kurzoru mimo obrÃzek"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Nepodporovanà hloubka souboru ICO: %d"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ proudu"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
msgid "Couldn't decode image"
msgstr "Nelze dekÃdovat obrÃzek"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr "Transformovanà obrÃzek JPEG2000 mà nulovou vÃÅku nebo ÅÃÅku"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
msgid "Image type currently not supported"
msgstr "Typ obrÃzku v souÄasnosti nenà podporovÃn"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ profilu barev"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "Nedostatek pamÄti k otevÅenà souboru JPEG 2000"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ k naÄtenà obrazovÃch dat do vyrovnÃvacà pamÄti"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
+#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
msgid "The JPEG 2000 image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku JPEG 2000"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Chyba pÅi interpretaci souboru obrÃzku JPEG (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -466,106 +473,104 @@ msgstr ""
"Nedostatek pamÄti k naÄtenà obrÃzku, zkuste prosÃm uvolnit pamÄÅ ukonÄenÃm "
"nÄkolika aplikacÃ"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Nepodporovanà prostor barev JPEG (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ k naÄtenà souboru JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Transformovanà obrÃzek JPEG mà nulovou vÃÅku nebo ÅÃÅku."
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ pro zÃhlavÃ"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ pro vyrovnÃvacà pamÄÅ kontextu"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "ObrÃzek mà nulovou ÅÃÅku a/nebo vÃÅku"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "ObrÃzek mà nepodporovanà bpp"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "ObrÃzek mà nepodporovanà poÄet %dbitovÃch rovin"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
msgid "Couldn't create new pixbuf"
msgstr "Nelze vytvoÅit novà pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ pro data ÅÃdkÅ"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ pro obrÃzek PCX"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
msgstr "NezÃskÃny vÅechny ÅÃdky obrÃzku PCX"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
msgid "No palette found at end of PCX data"
msgstr "Na konci dat PCX nenalezena paleta"
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
msgid "The PCX image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku PCX"
-#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
-msgstr "Transformovanà obrÃzek PNG mà nulovou vÃÅku nebo ÅÃÅku."
+msgstr "Transformovanà pixbuf mà nulovou ÅÃÅku nebo vÃÅku."
-#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
-#, fuzzy
+#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
msgid "The GdkPixdata format"
-msgstr "FormÃt obrÃzku GIF"
+msgstr "FormÃt GdkPixdata"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "PoÄet bitÅ na kanÃl obrÃzku PNG nenà platnÃ."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Transformovanà obrÃzek PNG mà nulovou vÃÅku nebo ÅÃÅku."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "PoÄet bitÅ na kanÃl transformovanÃho obrÃzku PNG nenà 8."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Transformovanà obrÃzek PNG nenà RGB nebo RGBA."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
"Transformovanà obrÃzek PNG mà nepodporovanà poÄet kanÃlÅ, musà bÃt 3 nebo 4."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Kritickà chyba v souboru obrÃzku PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà souboru PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -574,30 +579,30 @@ msgstr ""
"Nedostatek pamÄti k uloÅenà obrÃzku %ld krÃt %ld; zkuste prosÃm uvolnit "
"pamÄÅ ukonÄenÃm nÄkolika aplikacÃ"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Kritickà chyba pÅi Ätenà souboru obrÃzku PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Kritickà chyba pÅi Ätenà souboru obrÃzku PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "KlÃÄe textovÃch blokÅ PNG musà mÃt alespoÅ 1 a nejvÃÅe 79 znakÅ."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "KlÃÄe textovÃch blokÅ PNG musà bÃt znaky ASCII."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "Profil barev mà neplatnou dÃlku %d."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -606,7 +611,7 @@ msgstr ""
"ÃroveÅ komprese PNG musà bÃt hodnota mezi 0 a 9; hodnotu â%sâ nebylo moÅnà "
"zpracovat."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -614,84 +619,86 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÃroveÅ komprese PNG musà bÃt hodnota mezi 0 a 9; hodnota â%dâ nenà povolena."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "Hodnotu textovÃho bloku PNG %s nelze pÅevÃst do kÃdovÃnà ISO-8859-1."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122
msgid "The PNG image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "ZavadÄÄ PNM oÄekÃval celà ÄÃslo, ale nenaÅel ho"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "Soubor PNM obsahuje nesprÃvnà poÄÃteÄnà bajt"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "Soubor PNM nenà v rozpoznanÃm podÅazenÃm formÃtu PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "Soubor PNM mà ÅÃÅku obrÃzku 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "Soubor PNM mà vÃÅku obrÃzku 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "MaximÃlnà hodnota barvy v souboru PNM je 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "MaximÃlnà hodnota barvy v souboru PNM je pÅÃliÅ vysokÃ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Typ obrÃzku raw PNM nenà platnÃ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "ZavadÄÄ obrÃzkÅ PNM nepodporuje tento podÅazenà formÃt PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "FormÃty raw PNM vyÅadujà pÅesnÄ jednu mezeru pÅed daty vzorkÅ"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ k naÄtenà obrÃzku PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà struktury kontextu PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "NeoÄekÃvanà konec dat obrÃzku PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà souboru PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "Rodina formÃtÅ obrÃzkÅ PNM/PBM/PGM/PPM"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
msgid "Input file descriptor is NULL."
msgstr "Vstupnà popisovaÄ souboru je nulovÃ."
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr "NezdaÅilo se Ätenà zÃhlavà QTIF"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
#, c-format
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
@@ -699,7 +706,7 @@ msgstr[0] "Velikost QTIF atom je pÅÃliÅ vysokà (%d bajt)"
msgstr[1] "Velikost QTIF atom je pÅÃliÅ vysokà (%d bajty)"
msgstr[2] "Velikost QTIF atom je pÅÃliÅ vysokà (%d bajtÅ)"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
#, c-format
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
@@ -707,12 +714,12 @@ msgstr[0] "Nelze alokovat %d bajt pro vyrovnÃvacà pamÄÅ Ätenà souboru"
msgstr[1] "Nelze alokovat %d bajty pro vyrovnÃvacà pamÄÅ Ätenà souboru"
msgstr[2] "Nelze alokovat %d bajtÅ pro vyrovnÃvacà pamÄÅ Ätenà souboru"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
#, c-format
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
msgstr "Chyba pÅi Ätenà QTIF atom: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
#, c-format
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
@@ -720,231 +727,234 @@ msgstr[0] "NezdaÅilo se pÅeskoÄit dalÅà %d bajt pomocà seek()."
msgstr[1] "NezdaÅilo se pÅeskoÄit dalÅà %d bajty pomocà seek()."
msgstr[2] "NezdaÅilo se pÅeskoÄit dalÅÃch %d bajtÅ pomocà seek()."
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
msgstr "NezdaÅila se alokace struktury kontextu QTIF."
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr "NezdaÅilo se vytvoÅenà objektu GdkPixbufLoader."
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "Nelze nalÃzt atom obrazovÃch dat."
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
msgid "The QTIF image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku QTIF"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125
msgid "RAS image has bogus header data"
msgstr "ObrÃzek RAS mà neplatnà data v zÃhlavÃ"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "ObrÃzek RAS mà neznÃmà typ"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "nepodporovanà variace obrÃzku RAS"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà obrÃzku RAS"
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku Sun raster"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ pro strukturu IOBuffer"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ pro data IOBuffer"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "Nelze pÅealokovat data IOBuffer"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Nelze alokovat doÄasnà data pro IOBuffer"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "Nelze alokovat novà pixbuf"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
msgid "Image is corrupted or truncated"
msgstr "ObrÃzek je zkrÃcenà nebo poÅkozenÃ"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "Nelze alokovat strukturu pro mapu barev"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "Nelze alokovat poloÅky mapy barev"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "NeoÄekÃvanà bitovà hloubka poloÅek map barev"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ pro zÃhlavà TGA"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "ObrÃzek TGA mà neplatnà rozmÄry"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "Typ obrÃzku TGA nenà podporovÃn"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ pro strukturu kontextu TGA"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
msgid "Excess data in file"
msgstr "V souboru jsou pÅebyteÄnà data"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
msgid "The Targa image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku Targa"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Nelze zÃskat ÅÃÅku obrÃzku (chybnà soubor TIFF)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Nelze zÃskat vÃÅku obrÃzku (chybnà soubor TIFF)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "VÃÅka nebo ÅÃÅka obrÃzku TIFF je 0"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "RozmÄry obrÃzku TIFF jsou pÅÃliÅ velkÃ"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Nedostatek pamÄti k otevÅenà souboru TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Nelze naÄÃst data RGB ze souboru TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Nelze otevÅÃt obrÃzek TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "Operace TIFFClose selhala"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Nelze naÄÃst obrÃzek TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "UklÃdÃnà obrÃzku TIFF selhalo"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
msgstr "Komprese TIFF neodkazuje na platnà kodek."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "ZÃpis dat TIFF selhal"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
msgid "The TIFF image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
msgid "Image has zero width"
msgstr "ObrÃzek mà nulovou ÅÃÅku"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
msgid "Image has zero height"
msgstr "ObrÃzek mà nulovou vÃÅku"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà obrÃzku"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Nelze uloÅit zbÃvajÃcà ÄÃst"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
+#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
msgid "The WBMP image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku WBMP"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Neplatnà soubor XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Nedostatek pamÄti k naÄtenà souboru obrÃzku XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "PÅi naÄÃtÃnà obrÃzku XBM se nezdaÅil zÃpis do doÄasnÃho souboru"
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
msgid "The XBM image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku XBM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
msgid "No XPM header found"
msgstr "Nebylo nalezeno zÃhlavà XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Neplatnà zÃhlavà XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "Soubor XPM mà ÅÃÅku obrÃzku <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "Soubor XPM mà vÃÅku obrÃzku <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM obsahuje neplatnà poÄet znakÅ na pixel"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "Soubor XPM mà neplatnà poÄet barev"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Nelze alokovat pamÄÅ k naÄtenà obrÃzku XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Nelze naÄÃst mapu barev XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "PÅi naÄÃtÃnà obrÃzku XPM se nezdaÅil zÃpis do doÄasnÃho souboru"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
msgid "The XPM image format"
msgstr "FormÃt obrÃzku XPM"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]