[hamster-applet] [l10n] Updated Catalan translation



commit b2e2215d2400aaa326050ee84990e469725c9c30
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Sat Feb 18 14:10:44 2012 +0100

    [l10n] Updated Catalan translation

 po/ca.po |   81 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2ed396b..6239ad7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hamster-applet 2.24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-10 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-10 23:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 14:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:10+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: catalÃ; valencià <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -19,8 +19,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
-msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
-msgstr "Projecte Hamster (comptador de temps del GNOME)"
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1 ../data/hamster.ui.h:1
+#: ../data/hamster-windows-service.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
+#: ../src/hamster/applet.py:332 ../src/hamster-time-tracker:252
+#: ../src/hamster-time-tracker:569
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "Comptador de temps"
+
+#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:2
+msgid "Show activities window"
+msgstr "Mostra la finestra d'activitats"
 
 #: ../data/applet.ui.h:1
 msgid "Sto_p Tracking"
@@ -79,17 +90,9 @@ msgstr "Activitat:"
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetes:"
 
-#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
-#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1 ../data/hamster.ui.h:1
-#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:332 ../src/hamster-time-tracker:252
-#: ../src/hamster-time-tracker:569
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Comptador de temps"
-
 #: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-windows-service.desktop.in.in.h:2
 msgid "Project Hamster - track your time"
 msgstr "Projecte Hamster: controleu el temps"
 
@@ -321,7 +324,7 @@ msgid "Overview â Hamster"
 msgstr "Resum general: Hamster"
 
 #: ../data/overview.ui.h:7 ../src/hamster/applet.py:205
-#: ../src/hamster/preferences.py:195 ../src/hamster/reports.py:301
+#: ../src/hamster/preferences.py:197 ../src/hamster/reports.py:301
 #: ../src/hamster-time-tracker:154
 msgid "Activity"
 msgstr "Activitat"
@@ -633,28 +636,28 @@ msgid "%s hours tracked total"
 msgstr "S'han comptat %s hores en total"
 
 #. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
-#: ../src/hamster/preferences.py:105
+#: ../src/hamster/preferences.py:108
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:120 ../src/hamster/preferences.py:191
+#: ../src/hamster/preferences.py:123 ../src/hamster/preferences.py:193
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:140 ../src/hamster/reports.py:302
+#: ../src/hamster/preferences.py:143 ../src/hamster/reports.py:302
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:637
+#: ../src/hamster/preferences.py:640
 msgid "New category"
 msgstr "Categoria nova"
 
-#: ../src/hamster/preferences.py:650
+#: ../src/hamster/preferences.py:653
 msgid "New activity"
 msgstr "Activitat nova"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:701
+#: ../src/hamster/preferences.py:708
 #, python-format
 msgid "%(interval_minutes)d minute"
 msgid_plural "%(interval_minutes)d minutes"
@@ -662,7 +665,7 @@ msgstr[0] "%(interval_minutes)d minut"
 msgstr[1] "%(interval_minutes)d minuts"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:706
+#: ../src/hamster/preferences.py:713
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
@@ -787,12 +790,12 @@ msgstr "Mostra la plantilla"
 msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
 msgstr "Ho podeu sobreescriure si deseu la vostra versià a %(home_folder)s"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:90
+#: ../src/hamster/stats.py:141
 msgctxt "years"
 msgid "All"
 msgstr "Tots"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:166
+#: ../src/hamster/stats.py:168
 msgid ""
 "There is no data to generate statistics yet.\n"
 "A week of usage would be nice!"
@@ -800,14 +803,14 @@ msgstr ""
 "Encara no hi ha dades per generar les estadÃstiques.\n"
 "HaurÃeu d'utilitzar l'aplicacià almenys durant una setmana."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:169
+#: ../src/hamster/stats.py:171
 msgid "Collecting data â check back after a week has passed!"
 msgstr "Encara s'estan recollint dades; espereu que hagi passat una setmana."
 
 #. date format for the first record if the year has not been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:320
+#: ../src/hamster/stats.py:322
 msgctxt "first record"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%d de %b de %Y"
@@ -815,17 +818,17 @@ msgstr "%d de %b de %Y"
 #. date of first record when year has been selected
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:325
+#: ../src/hamster/stats.py:327
 msgctxt "first record"
 msgid "%b %d"
 msgstr "%d %b"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:327
+#: ../src/hamster/stats.py:329
 #, python-format
 msgid "First activity was recorded on %s."
 msgstr "La primera activitat es va enregistrar el %s."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:336 ../src/hamster/stats.py:340
+#: ../src/hamster/stats.py:338 ../src/hamster/stats.py:342
 #, python-format
 msgid "%(num)s year"
 msgid_plural "%(num)s years"
@@ -833,7 +836,7 @@ msgstr[0] "%(num)s any"
 msgstr[1] "%(num)s anys"
 
 #. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:345
+#: ../src/hamster/stats.py:347
 #, python-format
 msgid ""
 "Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or "
@@ -845,12 +848,12 @@ msgstr ""
 #. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
 #. Using python datetime formatting syntax. See:
 #. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:363
+#: ../src/hamster/stats.py:365
 msgctxt "date of the longest activity"
 msgid "%b %d, %Y"
 msgstr "%d de %b de %Y"
 
-#: ../src/hamster/stats.py:368
+#: ../src/hamster/stats.py:370
 #, python-format
 msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
 msgid_plural ""
@@ -863,18 +866,18 @@ msgstr[1] ""
 "%(hours)s hores."
 
 #. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:376
+#: ../src/hamster/stats.py:378
 #, python-format
 msgid "There is %s record."
 msgid_plural "There are %s records."
 msgstr[0] "Hi ha %s registre."
 msgstr[1] "Hi ha %s registres."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:396
+#: ../src/hamster/stats.py:398
 msgid "Hamster would like to observe you some more!"
 msgstr "El Hamster necessita recollir mÃs dades."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:398
+#: ../src/hamster/stats.py:400
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all activities starting before 9am, you seem to be an "
@@ -883,7 +886,7 @@ msgstr ""
 "El %s per cent de les activitats s'han iniciat abans de les 9 del matÃ: "
 "sembla que sou una persona molt matinera."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:401
+#: ../src/hamster/stats.py:403
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all activities starting after 11pm, you seem to be a "
@@ -892,7 +895,7 @@ msgstr ""
 "El %s per cent de les activitats s'han iniciat desprÃs de les 11 del vespre: "
 "sembla que feu vida nocturna."
 
-#: ../src/hamster/stats.py:404
+#: ../src/hamster/stats.py:406
 #, python-format
 msgid ""
 "With %s percent of all activities being shorter than 15 minutes, you seem to "
@@ -935,6 +938,9 @@ msgstr "iCal"
 msgid "Time track"
 msgstr "Comptador de temps"
 
+#~ msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
+#~ msgstr "Projecte Hamster (comptador de temps del GNOME)"
+
 #~ msgid "totals by activity"
 #~ msgstr "Totals per activitat"
 
@@ -944,9 +950,6 @@ msgstr "Comptador de temps"
 #~ msgid "Show:"
 #~ msgstr "Mostra:"
 
-#~ msgid "Show window"
-#~ msgstr "Mostra la finestra"
-
 #~ msgid "Ad_d Earlier Activity"
 #~ msgstr "Afegeix una activitat _prÃvia"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]