[file-roller] Updated Telugu Translation



commit 0c4d5fb1287249c5340b5a208aa011f716ef2f5f
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Sat Feb 18 23:01:23 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  735 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 353 insertions(+), 382 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 9f79db1..0a4501a 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,27 +6,28 @@
 # àà.àààààà <hai_sowjanya rediffmail com>, 2005.
 # ààààààà <sravanthi_reddy7 yahoo com>, 2005.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
-# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 00:21+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
+"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-17 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 23:00+0530\n"
 "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "àààà àààààà  .desktop àààà àààà"
+msgstr "àààà àààààà .desktop àààà àààà"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
 #, c-format
@@ -86,9 +87,8 @@ msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà:
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/fr-window.c:1980
-#: ../src/fr-window.c:5454
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1980
+#: ../src/fr-window.c:5451
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
@@ -97,76 +97,90 @@ msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "àà àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Compression level"
-msgstr "ààààààà ààààààààà:"
+msgid "How to sort files"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Compression level used when adding files to an archive. Possible values: very-fast, fast, normal, maximum."
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà. àààààààà ààààààà: ààà-ààààà, ààààà, àààààààà, ààààààààà."
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààà à àààààààààà àààààà. àààààààà ààààààà: àààà, ààààààà, àààà, àààà, ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default volume size"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà"
+msgid "Sort type"
+msgstr "àààààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Display path"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààààà ààààààààààà à àààààààà àààààà. àààààààà ààààààà: àààààààààà, ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display size"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgid "List Mode"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Display the path column in the main window."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà."
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà ààààà ààààààà ààà àààààààà ààààààààà 'all-files' àààààà, àààààààààà àààààà ààà "
+"ààààààà 'as-folder' àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Display the size column in the main window."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà."
+msgid "Display type"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Display the time column in the main window."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Display the type column in the main window."
 msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààààààààà ààààààà."
 
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display size"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Display time"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Display type"
-msgstr "àààà àààà"
+msgid "Display time"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Do not overwrite newer files"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààààààààààà (_x)"
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Editors"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Display path"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr "àààààà ààààààà àààâàààààààà àààà"
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "How to sort files"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààààààààààà"
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "mime àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-msgid "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise will use always the same icon for all files (faster)."
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààà àààà àà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà (ààààààà), ààààààà ààààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà (àààààààààà)."
+msgid ""
+"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+"will use always the same icon for all files (faster)."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà àààà àààà àà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà (ààààààà), ààààààà ààààà "
+"àààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà (àààààààààà)."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
-msgid "List Mode"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgid "Name column width"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-msgid "List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated with the file type."
-msgstr "'àààà àààààà' àààààà àààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààà ààààààààààààà."
+msgid "The default width of the name column in the file list."
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Max history length"
@@ -177,73 +191,83 @@ msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
 msgstr "'àààààà ààààààààà' àààààààà ààààà ààààààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Name column width"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààà"
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààààà"
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "ààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Recreate the folders stored in the archive"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
+msgid "View statusbar"
+msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Sort type"
-msgstr "àààààààààààà ààà"
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The default size for volumes."
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààààà."
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "ààààààà ààààààâàà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The default width of the name column the file list."
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà"
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "ààààààà ààààààâàà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use 'as-folder' to navigate the archive as a folder."
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà ààààààà ààà àààààààà ààààààààà 'all-files' àààààà, àààààààààà àààààà ààà ààààààà 'as-folder' àààààà."
+msgid "Editors"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "mime àààààààà àààà"
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr ""
+"'àààà àààààà' àààààà àààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
-msgid "View statusbar"
-msgstr "ààààààààààààà àààà"
+msgid "Compression level"
+msgstr "ààààààà ààààààààà:"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
-#: ../src/ui.h:233
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "ààààààà ààààààâàà àààà"
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà. àààààààà ààààààà: ààà-ààààà, "
+"ààààà, àààààààà, ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
-msgid "View toolbar"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "àààààà ààààààà àààâàààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
-msgid "What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, type, time, path."
-msgstr "ààààààà ààààààààà à àààààààààà àààààà. àààààààà ààààààà: àààà, ààààààà, àààà, àààà, ààààà."
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà àààâàààààààà àààààà ààààà. ààààà ààààààà àààâàààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà àààà "
+"àààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr "ààààààà ààààààâàà àààààààà"
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà."
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààààààààààà (_x)"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà."
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the password will be required to list the archive content as well."
-msgstr "àààààà ààààààà àààâàààààààà àààààà ààààà. ààààà ààààààà àààâàààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà àààà àààààààà àààààààààààà."
+msgid "Default volume size"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: ascending, descending."
-msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààààààà à àààààààà àààààà. àààààààà ààààààà: àààààààààà, ààààààààààà."
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààààà."
 
 #: ../data/ui/add-options.ui.h:1
 msgid "Load Options"
@@ -254,48 +278,41 @@ msgid "Compress"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Location"
-msgstr "àààààà"
+msgid "_Filename:"
+msgstr "àààà àààà (_F):"
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5904
+msgid "_Location:"
+msgstr "ààààààà(_L):"
 
-#. MB means megabytes
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
-#: ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "MB"
-msgstr "àààà"
+msgid "Location"
+msgstr "àààààà"
 
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6
-#: ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà (_v)"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "àààààààà (_P):"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-#: ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "ààààà àààààààààààà àààâààààààààâ àààà (_E)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
-msgid "_Filename:"
-msgstr "àààà àààà (_F):"
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà (_v)"
 
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-#: ../src/fr-window.c:5907
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààààà(_L):"
+#. MB means megabytes
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+msgid "MB"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10
-#: ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6
 msgid "_Other Options"
 msgstr "ààà ààààààààà (_O)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:6
-#: ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "àààààààà (_P):"
-
 #: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">àààààààà ààààà</span>"
@@ -304,96 +321,97 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">àààààààà ààà
 msgid "Delete"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2
-#: ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "ààààà àààààà (_A)"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3
-#: ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:348
 msgid "_Files:"
 msgstr "àààààà (_F):"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4
-#: ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "ààààààààà àààààà (_S)"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5
-#: ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:359
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "àààààà: *.txt; *.doc"
 
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr "<i><b>ààààà:</b>àààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààâàààààààà ààààààà à ààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààà àààààààààààààààààà. à àààààààààà ààààààààààààààà à ààààààààà ààààààààààààààà.</i>"
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:362
+msgid "_All files"
+msgstr "ààààà àààààà (_A)"
 
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:369
+msgid "_Selected files"
+msgstr "ààààààààà àààààà (_S)"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:1
 msgid "Password"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
 msgid "_Encrypt the file list"
 msgstr "ààààà àààààààà àààâààààààààâ àààà (_E)"
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "àààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààààà (_e):"
+#: ../data/ui/password.ui.h:4
+msgid ""
+"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
+"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr ""
+"<i><b>ààààà:</b>àààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààâàààààààà ààààààà à ààààààààà ààààààààààà "
+"ààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààà àààààààààààààààààà. à àààààààààà "
+"ààààààààààààààà à ààààààààà ààààààààààààààà.</i>"
 
 #. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2
-#: ../src/dlg-update.c:175
-#: ../src/dlg-update.c:203
+#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
 #, c-format
-msgid "The file has been modified with an external application. If you don't update the file in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural "%d files have been modified with an external application. If you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] "àààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààà, àààà ààààà ààààà àààààààà àààààà."
-msgstr[1] "%d àààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà, àààà ààààà ààààà àààààààà àààààà."
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"àààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààà, àààà ààààà ààààà "
+"àààààààà àààààà."
+msgstr[1] ""
+"%d àààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà, àààà ààààà "
+"ààààà àààààààà àààààà."
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
+#: ../data/ui/update.ui.h:2
 msgid "_Update"
 msgstr "ààààààààà(_U)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "àààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààààà (_e):"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
 msgid "Extract To..."
 msgstr "àààààààà ààààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
 msgid "Compress..."
 msgstr "ààààààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àà àààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:156
-#: ../src/actions.c:195
-#: ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:157
-#: ../src/dlg-batch-add.c:173
-#: ../src/dlg-batch-add.c:202
-#: ../src/dlg-batch-add.c:247
-#: ../src/dlg-batch-add.c:293
-#: ../src/fr-window.c:2982
+#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
+#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
+#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2979
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:158
-#: ../src/dlg-batch-add.c:159
-#: ../src/dlg-batch-add.c:295
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "àààà àà àààààààà àààààà àààààààààààà."
 
@@ -401,13 +419,9 @@ msgstr "àààà àà àààààààà àààààà àà
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "à ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-package-installer.c:268
-#: ../src/dlg-package-installer.c:277
-#: ../src/dlg-package-installer.c:305
-#: ../src/fr-archive.c:1178
-#: ../src/fr-window.c:6092
-#: ../src/fr-window.c:6268
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6089 ../src/fr-window.c:6265
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà."
 
@@ -415,36 +429,27 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà.
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà."
 
-#: ../src/actions.c:381
-#: ../src/fr-window.c:5829
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5826
 msgid "Open"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/actions.c:392
-#: ../src/dlg-new.c:312
-#: ../src/fr-window.c:5268
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5265
 msgid "All archives"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:399
-#: ../src/dlg-new.c:319
+#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
 msgid "All files"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/actions.c:793
-#: ../src/fr-window.c:7118
-msgid "Last Output"
-msgstr "ààààà àààààâàààà"
-
-#: ../src/actions.c:853
+#: ../src/actions.c:844
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "àààààààà Â 2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:854
+#: ../src/actions.c:845
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "àààààà ààààà àà àààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:848
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "àààààà <hai_sowjanya rediffmail com>, 2005\n"
@@ -452,26 +457,22 @@ msgstr ""
 "ààààà <kkrothap redhat com>, 2008\n"
 "Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2010."
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:99
-#: ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:100
-#: ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "àààà \"%s\" àààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:148
-#: ../src/ui.h:46
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46
 msgid "Add Files"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
 #. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:164
-#: ../src/dlg-add-folder.c:230
+#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
 msgid "Add only if _newer"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààààà (_n)"
 
@@ -487,8 +488,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààà àààààà (_I)"
 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà (_k)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:235
-#: ../src/dlg-add-folder.c:241
+#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
 #: ../src/dlg-add-folder.c:247
 msgid "example: *.o; *.bak"
 msgstr "àààààà: *.o; *.bak"
@@ -541,19 +541,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:177
-#: ../src/fr-window.c:7469
-#: ../src/fr-window.c:7471
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7466 ../src/fr-window.c:7468
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà."
 
 #: ../src/dlg-batch-add.c:204
-msgid "You don't have the right permissions to create an archive in the destination folder."
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
+"folder."
 msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààààà àààààà àààà."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:220
-#: ../src/dlg-extract.c:102
-#: ../src/fr-window.c:6689
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6686
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -564,15 +562,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààà àààààà ààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:229
-#: ../src/dlg-extract.c:111
-#: ../src/fr-window.c:6698
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6695
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "àààààààà ààààààààà (_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:248
-#: ../src/dlg-extract.c:131
-#: ../src/fr-window.c:6715
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6712
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààà: %s."
@@ -589,26 +583,19 @@ msgstr "à àààààààà àààààààààà àààà
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "àààààààààààà (_O)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:130
-#: ../src/dlg-extract.c:148
-#: ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4207
-#: ../src/fr-window.c:6719
-#: ../src/fr-window.c:6738
-#: ../src/fr-window.c:6743
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4204 ../src/fr-window.c:6716 ../src/fr-window.c:6735
+#: ../src/fr-window.c:6740
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4370
-#: ../src/fr-window.c:4450
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4367 ../src/fr-window.c:4447
 #, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "ààààààààààà \"%s\" àààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:331
-#: ../src/dlg-extract.c:429
-#: ../src/ui.h:121
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121
 msgid "Extract"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -638,8 +625,7 @@ msgctxt "File"
 msgid "Save"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107
-#: ../src/dlg-package-installer.c:219
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "àà ààààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààà:"
 
@@ -732,8 +718,13 @@ msgstr "àààààààà(àà)"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:675
 #, c-format
-msgid "The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below."
-msgstr "`%s' ààààà àààà ààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà. àààààà à àààààà àààà ààààààà àà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààà àà àààà àààààààààà àààààààààà."
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
+"`%s' ààààà àààà ààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà. àààààà à àààààà àààà ààààààà "
+"àà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààà àà àààà àààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:682
 msgid "File format not recognized"
@@ -761,22 +752,19 @@ msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "àà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:297
-#: ../src/fr-command-rar.c:324
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324
 #: ../src/fr-command-tar.c:307
 msgid "Adding file: "
 msgstr "àààà ààààààààààààà: "
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:418
-#: ../src/fr-command-rar.c:451
+#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451
 #: ../src/fr-command-tar.c:426
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "àààà àààààààààààà: "
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:402
-#: ../src/fr-command-tar.c:372
+#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372
 msgid "Removing file: "
 msgstr "àààà ààààààààààààà àà: "
 
@@ -785,8 +773,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààààà àà: "
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:381
-#: ../src/fr-window.c:2317
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2314
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
 
@@ -920,8 +907,7 @@ msgstr "Zip (.zip)"
 msgid "C_reate"
 msgstr "ààààààààà (_r)"
 
-#: ../src/fr-stock.c:42
-#: ../src/fr-stock.c:43
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
 msgid "_Add"
 msgstr "àààààà (_A)"
 
@@ -951,208 +937,212 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "[read only]"
 msgstr "[àààààààà ààààààà]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2240
+#: ../src/fr-window.c:2237
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2308
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2305 ../src/fr-window.c:2335
 msgid "Creating archive"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2308
 msgid "Loading archive"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2311
 msgid "Reading archive"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2320
+#: ../src/fr-window.c:2317
 msgid "Testing archive"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2323
+#: ../src/fr-window.c:2320
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "ààààà àààààààà  ààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2326
-#: ../src/fr-window.c:2335
+#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2332
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2329
+#: ../src/fr-window.c:2326
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2332
+#: ../src/fr-window.c:2329
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "àààààààà ààààà  ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2341
+#: ../src/fr-window.c:2338
 msgid "Saving archive"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2511
+#: ../src/fr-window.c:2508
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "àààààààààà àààààà (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2512
+#: ../src/fr-window.c:2509
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "ààààààà ààààààà (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2567
+#: ../src/fr-window.c:2564
 msgid "Archive:"
 msgstr "àààààààà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2738
+#: ../src/fr-window.c:2735
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "àààààààà(àààààââààààààààà) ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2761
+#: ../src/fr-window.c:2758
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2809
+#: ../src/fr-window.c:2806
 msgid "please waitâ"
 msgstr "àààààà ààààààààààà..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2894
-#: ../src/fr-window.c:3029
+#: ../src/fr-window.c:2891 ../src/fr-window.c:3026
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2987
+#: ../src/fr-window.c:2984
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2993
+#: ../src/fr-window.c:2990
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2998
+#: ../src/fr-window.c:2995
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3002
+#: ../src/fr-window.c:2999
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3008
+#: ../src/fr-window.c:3005
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3012
+#: ../src/fr-window.c:3009
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "àààààààààà  àààààààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3016
+#: ../src/fr-window.c:3013
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3020
+#: ../src/fr-window.c:3017
 msgid "An error occurred."
 msgstr "àà ààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3026
+#: ../src/fr-window.c:3023
 msgid "Command not found."
 msgstr "ààààà àààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3228
+#: ../src/fr-window.c:3225
 msgid "Test Result"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4050
-#: ../src/fr-window.c:8020
-#: ../src/fr-window.c:8054
-#: ../src/fr-window.c:8304
+#: ../src/fr-window.c:4047 ../src/fr-window.c:8019 ../src/fr-window.c:8053
+#: ../src/fr-window.c:8303
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "à ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4076
-msgid "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?"
-msgstr "à àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààà  àà ààààà àààààààà ààà ààààààààààààààààààà?"
+#: ../src/fr-window.c:4073
+msgid ""
+"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
+"archive?"
+msgstr ""
+"à àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààà  àà ààààà àààààààà ààà "
+"ààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4106
+#: ../src/fr-window.c:4103
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "à ààààààà àààà àà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4109
+#: ../src/fr-window.c:4106
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4702
-#: ../src/fr-window.c:5778
+#: ../src/fr-window.c:4699 ../src/fr-window.c:5775
 msgid "Folders"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4737
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4741
+#: ../src/fr-window.c:4738
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4742
+#: ../src/fr-window.c:4739
 msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4743
+#: ../src/fr-window.c:4740
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4752
+#: ../src/fr-window.c:4749
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5699
+#: ../src/fr-window.c:5696
 msgid "Find:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5786
+#: ../src/fr-window.c:5783
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "ààààààà ààààààâàà àààààààà"
 
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5817
+#: ../src/fr-window.c:5814
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "àààààà ààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:5818
-#: ../src/fr-window.c:5830
+#: ../src/fr-window.c:5815 ../src/fr-window.c:5827
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "àààààà ààààà àà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:6260
+#: ../src/fr-window.c:6257
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààààààà àààààààààà àààààààà"
 
+#: ../src/fr-window.c:7115
+msgid "Last Output"
+msgstr "ààààà àààààâàààà"
+
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7423
+#: ../src/fr-window.c:7420
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "ààààà àààà ààààààààààà, àààààà àà àààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7428
+#: ../src/fr-window.c:7425
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "ààààà àààà àààà ààààààààààààà àààààà, àààààà ààààà àààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7433
+#: ../src/fr-window.c:7430
 #, c-format
-msgid "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following characters: %s, please type other name."
-msgstr "\"%s\" àààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààààà ààààààààà: %s, àààààà ààààà àààààà àààààààààà."
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"\"%s\" àààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààààà ààààààààà: %s, àààààà ààààà àààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:7469
+#: ../src/fr-window.c:7466
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1163,7 +1153,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7471
+#: ../src/fr-window.c:7468
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1174,45 +1164,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7541
+#: ../src/fr-window.c:7538
 msgid "Rename"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7542
+#: ../src/fr-window.c:7539
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "ààààà àààààà àààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7542
+#: ../src/fr-window.c:7539
 msgid "_New file name:"
 msgstr "ààààà àààà àààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7546
+#: ../src/fr-window.c:7543
 msgid "_Rename"
 msgstr "àààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7563
-#: ../src/fr-window.c:7583
+#: ../src/fr-window.c:7560 ../src/fr-window.c:7580
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7563
-#: ../src/fr-window.c:7583
+#: ../src/fr-window.c:7560 ../src/fr-window.c:7580
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "àààà ààààà àààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7981
+#: ../src/fr-window.c:7980
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7982
+#: ../src/fr-window.c:7981
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "àààà àààààà (_D):"
 
-#: ../src/fr-window.c:8583
+#: ../src/fr-window.c:8582
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ààààààà àà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8627
+#: ../src/fr-window.c:8626
 msgid "Extract archive"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
@@ -1248,8 +1236,7 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààààà à
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:60
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
 msgid "FOLDER"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -1258,7 +1245,9 @@ msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/main.c:67
-msgid "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the program"
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/main.c:71
@@ -1269,13 +1258,11 @@ msgstr " '--add' ààààà '--extract' ààààààà àààà
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:296
-#: ../src/server.c:444
+#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/main.c:312
-#: ../src/server.c:457
+#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
 msgid "File Roller"
 msgstr "àààà ààààà"
 
@@ -1307,8 +1294,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà
 msgid "_Add Filesâ"
 msgstr "ààààààà àààààà...(_A)"
 
-#: ../src/ui.h:43
-#: ../src/ui.h:47
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà"
 
@@ -1316,8 +1302,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà
 msgid "Add a _Folderâ"
 msgstr "àà àààààààà àààààà...(_F)"
 
-#: ../src/ui.h:51
-#: ../src/ui.h:55
+#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
 msgid "Add a folder to the archive"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà"
 
@@ -1337,33 +1322,27 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:68
-#: ../src/ui.h:89
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:72
-#: ../src/ui.h:93
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:76
-#: ../src/ui.h:97
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ààààààâàààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:79
-#: ../src/ui.h:100
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "àààààààààà...(_R)"
 
-#: ../src/ui.h:80
-#: ../src/ui.h:101
+#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:84
-#: ../src/ui.h:105
+#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
 
@@ -1375,14 +1354,11 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:113
-#: ../src/ui.h:117
+#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
 msgid "_Extractâ"
 msgstr "ààààà...(_E)"
 
-#: ../src/ui.h:114
-#: ../src/ui.h:118
-#: ../src/ui.h:122
+#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààààà"
 
@@ -1391,183 +1367,178 @@ msgid "Findâ"
 msgstr "ààààààà..."
 
 #: ../src/ui.h:130
-msgid "_Last Output"
-msgstr "ààààà àààààâàààà (_L)"
-
-#: ../src/ui.h:131
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààâààààâàà àààà"
-
-#: ../src/ui.h:134
 msgid "Newâ"
 msgstr "ààààààà..."
 
-#: ../src/ui.h:135
+#: ../src/ui.h:131
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "àà ààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:138
+#: ../src/ui.h:134
 msgid "Openâ"
 msgstr "àààààà..."
 
-#: ../src/ui.h:139
-#: ../src/ui.h:143
+#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
 msgid "Open archive"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:146
+#: ../src/ui.h:142
 msgid "_Open Withâ"
 msgstr "àààààà àààààà...(_O)"
 
-#: ../src/ui.h:147
+#: ../src/ui.h:143
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ààààààààà ààààààà àà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:150
+#: ../src/ui.h:146
 msgid "Pass_wordâ"
 msgstr "àààààààà...(_w)"
 
-#: ../src/ui.h:151
+#: ../src/ui.h:147
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr " à ààààààààààà  àà ààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:155
+#: ../src/ui.h:151
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:159
+#: ../src/ui.h:155
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:162
+#: ../src/ui.h:158
 msgid "Save Asâ"
 msgstr "ààà ààààààààà..."
 
-#: ../src/ui.h:163
+#: ../src/ui.h:159
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:167
+#: ../src/ui.h:163
 msgid "Select all files"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:171
+#: ../src/ui.h:167
 msgid "Stop current operation"
 msgstr "ààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:174
+#: ../src/ui.h:170
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "àààààà ààààààààààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:175
+#: ../src/ui.h:171
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "à àààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:179
-#: ../src/ui.h:183
+#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:187
-#: ../src/ui.h:191
+#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:196
+#: ../src/ui.h:192
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:200
+#: ../src/ui.h:196
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:204
+#: ../src/ui.h:200
 msgid "Go up one level"
 msgstr "àà àààààà àààà àààààà"
 
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:209
+#: ../src/ui.h:205
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:217
+#: ../src/ui.h:213
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ààààààààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:214
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:222
+#: ../src/ui.h:218
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "ààààààààààà (_u)"
 
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:219
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:227
+#: ../src/ui.h:223
 msgid "_Reversed Order"
 msgstr "ààààààààà ààààà(_R)"
 
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "Reverse the list order"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà àààà "
 
-#: ../src/ui.h:232
+#: ../src/ui.h:228
 msgid "_Folders"
 msgstr "àààààààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:242
+#: ../src/ui.h:238
 msgid "View All _Files"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:245
+#: ../src/ui.h:241
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "àà àààààà ààà àààà (_o)"
 
-#: ../src/ui.h:253
+#: ../src/ui.h:249
 msgid "by _Name"
 msgstr "àààààà ààààà (_N)"
 
-#: ../src/ui.h:254
+#: ../src/ui.h:250
 msgid "Sort file list by name"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:252
 msgid "by _Size"
 msgstr "àààààààà ààààà (_S)"
 
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:253
 msgid "Sort file list by file size"
 msgstr "ààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:255
 msgid "by T_ype"
 msgstr "àààà ààààà (_y)"
 
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:256
 msgid "Sort file list by type"
 msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:258
 msgid "by _Date Modified"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààà (_D)"
 
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:259
 msgid "Sort file list by modification time"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:266
+#: ../src/ui.h:262
 msgid "by _Location"
 msgstr "ààààààààà ààààà (_L)"
 
 #. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:268
+#: ../src/ui.h:264
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
 
+#~ msgid "_Last Output"
+#~ msgstr "ààààà àààààâàààà (_L)"
+
+#~ msgid "View the output produced by the last executed command"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààâààààâàà àààà"
+
 #~ msgid "Modified on:"
 #~ msgstr "àààààààààà àààà:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]