[yelp-xsl] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp-xsl] Updated Serbian translation
- Date: Mon, 20 Feb 2012 21:35:01 +0000 (UTC)
commit b58b8c473938f12e13ce2e33351252575265391b
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Mon Feb 20 22:35:13 2012 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/sr latin po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
2 files changed, 256 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c4ac9c5..01046cc 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,25 +1,24 @@
# Serbian translation of gnome-doc-utils
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004 - 2009.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004â2012.
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
# Maintainer: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>
# Reviewed on 2005-09-06 by: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
-"xsl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 16:25+0200\n"
+"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-26 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:15+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
@@ -89,142 +88,163 @@ msgstr "Ð:"
msgid "A:"
msgstr "Ð:"
+#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
+#. and other stuff about the page.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr)
+#| msgid "More About"
+msgid "About"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
#. Accessible title for an advanced note.
-#: yelp-xsl.xml.in:99(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr)
msgid "Advanced"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#. Default title for a bibliography.
-#: yelp-xsl.xml.in:104(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr)
msgid "Bibliography"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#. Accessible title for a note about a software bug.
-#: yelp-xsl.xml.in:109(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
msgid "Bug"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
#. Revision status of a document or page. Content has been written and
#. reviewed, and it awaiting a final approval.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr)
msgid "Candidate"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:123(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr)
msgid "Colophon"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-#. Title of the listing of subsections.
-#: yelp-xsl.xml.in:129(msg/msgstr)
-msgid "Contents"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#. Title for license information when it's a CC license.
+#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
#. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:134(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:140(msg/msgstr)
msgid "Dedication"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. Revision status of a document or page. Most content has been
#. written, but revisions are still happening.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:142(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr)
msgid "Draft"
msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+#. Title for a list of editors.
+#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr)
+msgid "Edited By"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
#. documentation team has reviewed and approved.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:150(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
msgid "Final"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#. Automatic heading above a list of related links.
-#: yelp-xsl.xml.in:155(msg/msgstr)
-msgid "Further Reading"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-
#. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:160(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
msgid "Glossary"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. Accessible title for an important note.
-#: yelp-xsl.xml.in:165(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr)
msgid "Important"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
#. not all content has been written.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:173(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
msgid "Incomplete"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:178(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr)
msgid "Index"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:183(msg/msgstr)
-msgid "More About"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð"
+#. Default title for a DocBook legal notice.
+#: yelp-xsl.xml.in:189(msg/msgstr)
+#| msgid "Level"
+msgid "Legal"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#. Default title for a refnamediv element. This is the common section
-#. title found in most UNIX man pages.
+#. Generic title for license information when it's not a known license.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:192(msg/msgstr)
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr)
+msgid "License"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Title for a list of maintainers.
+#: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr)
+msgid "Maintained By"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Automatic heading above a list of guide links.
+#: yelp-xsl.xml.in:206(msg/msgstr)
+#| msgid "Release Information"
+msgid "More Information"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:197(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr)
msgid "Next"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
#. Accessible title for a note.
-#: yelp-xsl.xml.in:202(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr)
msgid "Note"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
+#. or other types we have specific lists for.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr)
+msgid "Other Credits"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
#. but needs to be updated to reflect software updates.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:210(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
msgid "Outdated"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:215(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr)
msgid "Pause"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:220(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:242(msg/msgstr)
msgid "Play"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-#. Default title for a preface to a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:226(msg/msgstr)
-msgid "Preface"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
#. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:231(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:247(msg/msgstr)
msgid "Previous"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#. Revision status of a document or page. Content has been written
#. and should be reviewed by other team members.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:239(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr)
msgid "Ready for review"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
#. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:244(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr)
msgid "See Also"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð"
@@ -232,45 +252,55 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð"
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
#. they've been expanded to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:253(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr)
msgid "Scale images down"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
#. Accessible title for a sidebar note.
-#: yelp-xsl.xml.in:258(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr)
msgid "Sidebar"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:265(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr)
msgid "Stub"
msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÐÑ"
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:273(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr)
msgid "Synopsis"
msgstr "ÐÐÐÐ"
#. Accessible title for a tip.
-#: yelp-xsl.xml.in:278(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:294(msg/msgstr)
msgid "Tip"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#. Title for a list of translators.
+#: yelp-xsl.xml.in:299(msg/msgstr)
+msgid "Translated By"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:286(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr)
msgid "View images at normal size"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. Accessible title for a warning.
-#: yelp-xsl.xml.in:291(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:312(msg/msgstr)
msgid "Warning"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#. Title for a list of authors.
+#: yelp-xsl.xml.in:317(msg/msgstr)
+msgid "Written By"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ"
+
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
#. number of different quote characters used by various languages, so the
@@ -291,7 +321,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
#. double quotation mark for the watermark image.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:318(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
msgid "yelp-quote-201C.png"
msgstr "watermark-blockquote-201Ð.png"
@@ -304,7 +334,7 @@ msgstr "watermark-blockquote-201Ð.png"
#.
#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:334(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr)
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ <biblioentry.label/>."
@@ -315,7 +345,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ <biblioentry.labe
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
#. them.
#.
-#. This string is similar to citation.format, but they are used in
+#. This string is similar to citation.label, but they are used in
#. different places. The citation formatter is used when referencing
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
@@ -326,7 +356,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ <biblioentry.labe
#.
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:357(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr)
msgid "[<biblioentry.label/>]"
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
@@ -342,7 +372,7 @@ msgstr "[<biblioentry.label/>]"
#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
#. as a link to an entry in the bibliography
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:374(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr)
msgid "[<citation.label/>]"
msgstr "[<citation.label/>]"
@@ -370,7 +400,7 @@ msgstr "[<citation.label/>]"
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#. <comment.date/> - The date the comment was made
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:403(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr)
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
msgstr "<comment.name/>, <comment.date/>"
@@ -397,10 +427,22 @@ msgstr "<comment.name/>, <comment.date/>"
#.
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:431(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr)
msgid "from <comment.name/>"
msgstr "<comment.name/>"
+#. ID: copyright.format
+#. This is a format message used to format copyright notices. Special
+#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
+#. as follows:
+#.
+#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
+#. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:470(msg/msgstr)
+msgid "Â <copyright.years/> <copyright.name/>"
+msgstr "Â <copyright.years/> <copyright.name/>"
+
#. ID: email.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
@@ -408,7 +450,7 @@ msgstr "<comment.name/>"
#.
#. <string/> - The linked-to email address
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:443(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:482(msg/msgstr)
msgid "Send email to â<string/>â."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ â<string/>â."
@@ -419,7 +461,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ â<string/>â."
#.
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:455(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:494(msg/msgstr)
msgid "Read the definition for â<glossterm/>â."
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ â<glossterm/>â."
@@ -439,7 +481,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ â<glossterm/>â."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:476(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:515(msg/msgstr)
msgid "See <glosssee/>."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ â<glosssee/>â."
@@ -460,7 +502,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ â<glosssee/>â."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:498(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
msgid "See also <glosssee/>."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ â<glosssee/>â."
@@ -471,7 +513,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ â<glosssee/>â."
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:510(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:549(msg/msgstr)
msgid "â<node/>â"
msgstr "â<node/>â"
@@ -482,7 +524,7 @@ msgstr "â<node/>â"
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:522(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:561(msg/msgstr)
msgid "â<node/>â"
msgstr "â<node/>â"
@@ -496,7 +538,7 @@ msgstr "â<node/>â"
#.
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:576(msg/msgstr)
msgid "See <seeie/>."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <seeie/>."
@@ -510,10 +552,22 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <seeie/>."
#.
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:552(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:591(msg/msgstr)
msgid "See also <seeie/>."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ <seeie/>."
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Further Reading"
+#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "ÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Preface"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
#~ msgid " â "
#~ msgstr " â "
@@ -959,9 +1013,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ <seeie/>."
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÐÐ ÐÐ â%s{address}â"
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
#~ msgid "Message Audience"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
@@ -977,9 +1028,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ <seeie/>."
#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#~ msgid "Release Information"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ"
-
#~ msgid "Set Index"
#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index acab020..52b2425 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,25 +1,24 @@
# Serbian translation of gnome-doc-utils
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004 - 2009.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004â2012.
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
# Maintainer: Danilo Åegan <danilo gnome org>
# Reviewed on 2005-09-06 by: Danilo Åegan <danilo gnome org>
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
-"xsl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 16:25+0200\n"
+"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-26 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
@@ -89,142 +88,163 @@ msgstr "P:"
msgid "A:"
msgstr "O:"
+#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
+#. and other stuff about the page.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr)
+#| msgid "More About"
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
#. Accessible title for an advanced note.
-#: yelp-xsl.xml.in:99(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr)
msgid "Advanced"
msgstr "Dodatni detalji"
#. Default title for a bibliography.
-#: yelp-xsl.xml.in:104(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr)
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
#. Accessible title for a note about a software bug.
-#: yelp-xsl.xml.in:109(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
msgid "Bug"
msgstr "GreÅka"
#. Revision status of a document or page. Content has been written and
#. reviewed, and it awaiting a final approval.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr)
msgid "Candidate"
msgstr "Kandidat"
#. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:123(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr)
msgid "Colophon"
msgstr "Impresum"
-#. Title of the listing of subsections.
-#: yelp-xsl.xml.in:129(msg/msgstr)
-msgid "Contents"
-msgstr "SadrÅaj"
+#. Title for license information when it's a CC license.
+#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
+msgid "Creative Commons"
+msgstr "ZajedniÄko stvaralaÅtvo"
#. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:134(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:140(msg/msgstr)
msgid "Dedication"
msgstr "Posveta"
#. Revision status of a document or page. Most content has been
#. written, but revisions are still happening.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:142(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr)
msgid "Draft"
msgstr "Nacrt"
+#. Title for a list of editors.
+#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr)
+msgid "Edited By"
+msgstr "Urednici"
+
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
#. documentation team has reviewed and approved.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:150(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
msgid "Final"
msgstr "ZavrÅni"
-#. Automatic heading above a list of related links.
-#: yelp-xsl.xml.in:155(msg/msgstr)
-msgid "Further Reading"
-msgstr "JoÅ za Äitanje"
-
#. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:160(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
msgid "Glossary"
msgstr "Pojmovnik"
#. Accessible title for an important note.
-#: yelp-xsl.xml.in:165(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr)
msgid "Important"
msgstr "VaÅno"
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
#. not all content has been written.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:173(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
msgid "Incomplete"
msgstr "Nepotpuno"
#. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:178(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr)
msgid "Index"
msgstr "Registar"
-#. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:183(msg/msgstr)
-msgid "More About"
-msgstr "ViÅe o"
+#. Default title for a DocBook legal notice.
+#: yelp-xsl.xml.in:189(msg/msgstr)
+#| msgid "Level"
+msgid "Legal"
+msgstr "Pravno"
-#. Default title for a refnamediv element. This is the common section
-#. title found in most UNIX man pages.
+#. Generic title for license information when it's not a known license.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:192(msg/msgstr)
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr)
+msgid "License"
+msgstr "Dozvola"
+
+#. Title for a list of maintainers.
+#: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr)
+msgid "Maintained By"
+msgstr "OdrÅavaoci"
+
+#. Automatic heading above a list of guide links.
+#: yelp-xsl.xml.in:206(msg/msgstr)
+#| msgid "Release Information"
+msgid "More Information"
+msgstr "JoÅ podataka"
#. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:197(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr)
msgid "Next"
msgstr "SledeÄe"
#. Accessible title for a note.
-#: yelp-xsl.xml.in:202(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr)
msgid "Note"
msgstr "BeleÅka"
+#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
+#. or other types we have specific lists for.
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr)
+msgid "Other Credits"
+msgstr "Ostale zasluge"
+
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
#. but needs to be updated to reflect software updates.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:210(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
msgid "Outdated"
msgstr "Zastarelo"
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:215(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr)
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:220(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:242(msg/msgstr)
msgid "Play"
msgstr "Pusti"
-#. Default title for a preface to a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:226(msg/msgstr)
-msgid "Preface"
-msgstr "Predgovor"
-
#. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:231(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:247(msg/msgstr)
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
#. Revision status of a document or page. Content has been written
#. and should be reviewed by other team members.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:239(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr)
msgid "Ready for review"
msgstr "Spreman za pregled"
#. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:244(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr)
msgid "See Also"
msgstr "Pogledajte i"
@@ -232,45 +252,55 @@ msgstr "Pogledajte i"
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
#. they've been expanded to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:253(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr)
msgid "Scale images down"
msgstr "Umanji sliku"
#. Accessible title for a sidebar note.
-#: yelp-xsl.xml.in:258(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr)
msgid "Sidebar"
msgstr "BoÄna povrÅ"
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:265(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr)
msgid "Stub"
msgstr "U zaÄetku"
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:273(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr)
msgid "Synopsis"
msgstr "SiÅe"
#. Accessible title for a tip.
-#: yelp-xsl.xml.in:278(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:294(msg/msgstr)
msgid "Tip"
msgstr "Savet"
+#. Title for a list of translators.
+#: yelp-xsl.xml.in:299(msg/msgstr)
+msgid "Translated By"
+msgstr "Prevodioci"
+
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:286(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr)
msgid "View images at normal size"
msgstr "PrikaÅi slike u normalnoj veliÄini"
#. Accessible title for a warning.
-#: yelp-xsl.xml.in:291(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:312(msg/msgstr)
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
+#. Title for a list of authors.
+#: yelp-xsl.xml.in:317(msg/msgstr)
+msgid "Written By"
+msgstr "Napisali su"
+
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
#. number of different quote characters used by various languages, so the
@@ -291,7 +321,7 @@ msgstr "Upozorenje"
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
#. double quotation mark for the watermark image.
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:318(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
msgid "yelp-quote-201C.png"
msgstr "watermark-blockquote-201E.png"
@@ -304,7 +334,7 @@ msgstr "watermark-blockquote-201E.png"
#.
#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:334(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr)
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
msgstr "Pregled bibliografskog unosa <biblioentry.label/>."
@@ -315,7 +345,7 @@ msgstr "Pregled bibliografskog unosa <biblioentry.label/>."
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
#. them.
#.
-#. This string is similar to citation.format, but they are used in
+#. This string is similar to citation.label, but they are used in
#. different places. The citation formatter is used when referencing
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
@@ -326,7 +356,7 @@ msgstr "Pregled bibliografskog unosa <biblioentry.label/>."
#.
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:357(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr)
msgid "[<biblioentry.label/>]"
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
@@ -342,7 +372,7 @@ msgstr "[<biblioentry.label/>]"
#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
#. as a link to an entry in the bibliography
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:374(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr)
msgid "[<citation.label/>]"
msgstr "[<citation.label/>]"
@@ -370,7 +400,7 @@ msgstr "[<citation.label/>]"
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#. <comment.date/> - The date the comment was made
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:403(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr)
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
msgstr "<comment.name/>, <comment.date/>"
@@ -397,10 +427,22 @@ msgstr "<comment.name/>, <comment.date/>"
#.
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:431(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr)
msgid "from <comment.name/>"
msgstr "<comment.name/>"
+#. ID: copyright.format
+#. This is a format message used to format copyright notices. Special
+#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
+#. as follows:
+#.
+#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
+#. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:470(msg/msgstr)
+msgid "Â <copyright.years/> <copyright.name/>"
+msgstr "Â <copyright.years/> <copyright.name/>"
+
#. ID: email.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
@@ -408,7 +450,7 @@ msgstr "<comment.name/>"
#.
#. <string/> - The linked-to email address
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:443(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:482(msg/msgstr)
msgid "Send email to â<string/>â."
msgstr "PoÅaljite poruku â<string/>â."
@@ -419,7 +461,7 @@ msgstr "PoÅaljite poruku â<string/>â."
#.
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:455(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:494(msg/msgstr)
msgid "Read the definition for â<glossterm/>â."
msgstr "ProÄitajte definiciju za â<glossterm/>â."
@@ -439,7 +481,7 @@ msgstr "ProÄitajte definiciju za â<glossterm/>â."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:476(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:515(msg/msgstr)
msgid "See <glosssee/>."
msgstr "Pogledajte â<glosssee/>â."
@@ -460,7 +502,7 @@ msgstr "Pogledajte â<glosssee/>â."
#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:498(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
msgid "See also <glosssee/>."
msgstr "Pogledajte takoÄe â<glosssee/>â."
@@ -471,7 +513,7 @@ msgstr "Pogledajte takoÄe â<glosssee/>â."
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:510(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:549(msg/msgstr)
msgid "â<node/>â"
msgstr "â<node/>â"
@@ -482,7 +524,7 @@ msgstr "â<node/>â"
#.
#. <node/> - The text content of the quote element
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:522(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:561(msg/msgstr)
msgid "â<node/>â"
msgstr "â<node/>â"
@@ -496,7 +538,7 @@ msgstr "â<node/>â"
#.
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:576(msg/msgstr)
msgid "See <seeie/>."
msgstr "Pogledajte <seeie/>."
@@ -510,10 +552,22 @@ msgstr "Pogledajte <seeie/>."
#.
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
#.
-#: yelp-xsl.xml.in:552(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:591(msg/msgstr)
msgid "See also <seeie/>."
msgstr "Pogledajte takoÄe <seeie/>."
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "SadrÅaj"
+
+#~ msgid "Further Reading"
+#~ msgstr "JoÅ za Äitanje"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ime"
+
+#~ msgid "Preface"
+#~ msgstr "Predgovor"
+
#~ msgid " â "
#~ msgstr " â "
@@ -959,9 +1013,6 @@ msgstr "Pogledajte takoÄe <seeie/>."
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
#~ msgstr "PoÅaljite e-pismo na â%s{address}â"
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Nivo"
-
#~ msgid "Message Audience"
#~ msgstr "Ciljna grupa poruke"
@@ -977,9 +1028,6 @@ msgstr "Pogledajte takoÄe <seeie/>."
#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "Referenca"
-#~ msgid "Release Information"
-#~ msgstr "Podaci o izdanju"
-
#~ msgid "Set Index"
#~ msgstr "Postavi registar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]