[accerciser] Updated Serbian translation



commit b7d8e826eec06514f196015ef731962cb23040ba
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Tue Feb 21 08:54:54 2012 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  485 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sr latin po |  485 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 488 insertions(+), 482 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8e68b36..0217913 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,34 +1,33 @@
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerc";
+"iser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 01:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 08:19+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Accerciser"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
-msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑ â ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2
 msgid "Give your application an accessibility workout"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
+msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑ â ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ"
+
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:1
 msgid "A list of plugins that are disabled by default"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
@@ -38,125 +37,125 @@ msgid "A list of plugins that are disabled by default."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Available new pluginviews"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Highlight duration"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Default window height"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Default window width"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Highlight fill color"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Highlight border color"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
+msgid "The color and opacity of the highlight fill."
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Highlight duration"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Highlight border color"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Highlight fill color"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "The color and opacity of the highlight border."
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Horizontal split"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Hotkey combination"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Position of the horizontal split of the main window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Hotkey combination for related action."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
+msgid "Vertical split"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Position of the horizontal split of the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Position of the vertical split of the main window."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Default window height"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Single layout view"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "The window height value."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The color and opacity of the highlight border."
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
+msgid "Default window width"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The color and opacity of the highlight fill."
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ."
+msgid "The window width value."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The default plugin layout for the top panel."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The layout for the bottom panel"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
 msgid "The layout for the bottom panel pluginview."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The layout for the top panel"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The layout for the top panel pluginview."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Single layout view"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
+msgid "View plugins in a single layout."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ."
+
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The pluginview layout"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Available new pluginviews"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
-msgid "The window height value."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "This list contains all the new available pluginviews"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The window width value."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "The pluginview layout"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
-msgid "This list contains all the new available pluginviews"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "The default plugin layout for the top panel."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Vertical split"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
-msgid "View plugins in a single layout."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Window height"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Window height value."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Window width"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Window width value."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Hotkey combination"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Hotkey combination for related action."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
+
 #: ../plugins/api_view.py:32
 msgid "API Browser"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/console.py:32
 msgid "IPython Console"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/console.py:35
 msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
@@ -194,28 +193,28 @@ msgid "<b>Event monitor</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</b>"
 
 #: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
+msgid "_Monitor Events"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
 msgid "C_lear Selection"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4
 msgid "Everything"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4
-msgid "Selected accessible"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
 #: ../plugins/event_monitor.ui.h:5
 msgid "Selected application"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/event_monitor.ui.h:6
-msgid "Source"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Selected accessible"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/event_monitor.ui.h:7
-msgid "_Monitor Events"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Source"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/event_monitor.py:51
 msgid "Event Monitor"
@@ -238,272 +237,272 @@ msgid "Clear event log"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:1
+msgid "<b>Child count</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ</b>"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:2
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#. Component                                 size
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:3
-msgid "0, 0"
-msgstr "0, 0"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:3 ../plugins/interface_view.py:338
+#: ../plugins/interface_view.py:836
+msgid "<i>(no description)</i>"
+msgstr "<i>(ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ)</i>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:4
-msgid "<b>Attributes</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑÐÐÑÑÐ</b>"
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑ</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:5
-msgid "<b>Child count</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ</b>"
+msgid "<b>States</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÑÐ</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:6
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑ</b>"
+msgid "Show"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:7
 msgid "<b>Relations</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐ</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "<b>Selected Cell</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ</b>"
+msgid "<b>Attributes</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÑÐÐÑÑÐ</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:9
-msgid "<b>States</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐ</b>"
+msgid "_Accessible"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:10
-msgid "<b>Table Information</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ</b>"
+msgid "Perform action"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:11
-msgid "<b>Text</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑ</b>"
+msgid "Acti_on"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:12
-msgid "<b>unknown</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ</b>"
+msgid "ID"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:338
-#: ../plugins/interface_view.py:836
-msgid "<i>(no description)</i>"
-msgstr "<i>(ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ)</i>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:13
+msgid "Toolkit"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:14
-msgid "<i>Caption:</i>"
-msgstr "<i>ÐÐÑÐÐÐ:</i>"
+msgid "Version"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:15
+msgid "Ap_plication"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#. End chaacter                                                 offset of text attributes span
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:16
-msgid "<i>End: 0</i>"
-msgstr "<i>ÐÑÐÑ: 0</i>"
+msgid "Col_lection"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Start character offset of text attributes span
+#. Component                                 size
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:18
-msgid "<i>Start: 0</i>"
-msgstr "<i>ÐÐÑÐÑÐÐ: 0</i>"
+msgid "0, 0"
+msgstr "0, 0"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:19
-msgid "<i>Summary:</i>"
-msgstr "<i>ÐÐÐÐÐÐ:</i>"
+msgid "Relative position"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:20
-msgid "<no description>"
-msgstr "<ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ>"
+msgid "Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:21
-msgid "Absolute position"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "WIDGET"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:22
-msgid "Acti_on"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐ"
+msgid "Layer"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:23
-msgid "Alpha"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+msgid "MDI-Z-order"
+msgstr "ÐÐÐ-Ð-ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:24
-msgid "Ap_plication"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Alpha"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:25
-msgid "Co_mponent"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐ"
+msgid "Absolute position"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:26
-msgid "Col_lection"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Co_mponent"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:27
-msgid "Column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Des_ktop"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:28
-msgid "Columns"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Locale:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:29
-msgid "Current value"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "_Document"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+#. add url role to buffer
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:286
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:31
+msgid "H_ypertext"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:32
+msgid "Position"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 ../plugins/validate.py:217
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:33 ../plugins/validate.py:217
 #: ../plugins/validate.py:280
 msgid "Description"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#. How many columns the cell spans.
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
-msgid "Extents:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
-
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:34
-msgid "H_ypertext"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
+msgid "Locale"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:35
-msgid "Header:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+msgid "_Image"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 ../plugins/validate.py:286
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
+msgid "Lo_gin Helper"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ_ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:37
-msgid "ID"
-msgstr "ÐÐ"
+msgid "Select All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:38
-msgid "Include defaults"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Selection"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:39
-msgid "Layer"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+msgid "St_reamable Content"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:40
-msgid "Lo_gin Helper"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ_ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "<i>Caption:</i>"
+msgstr "<i>ÐÐÑÐÐÐ:</i>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:41
-msgid "Locale"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+msgid "<i>Summary:</i>"
+msgstr "<i>ÐÐÐÐÐÐ:</i>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:42
-msgid "Locale:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
+msgid "Selected columns"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:43
-msgid "MDI-Z-order"
-msgstr "ÐÐÐ-Ð-ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Selected rows"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:44
-msgid "Maximum value"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Columns"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:45
-msgid "Minimum increment"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Rows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:46
-msgid "Minimum value"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "<b>Table Information</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:47
-msgid "Offset"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "name (x,y)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ (x,y)"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:48
-msgid "Perform action"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgid "Header:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:49
-msgid "Position"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:50
-msgid "Relative position"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "<no description>"
+msgstr "<ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ>"
 
+#. How many columns the cell spans.
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:51
-msgid "Row"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "Extents:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:52
-msgid "Rows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Row"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:53
-msgid "Select All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
+msgid "Column"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:54
-msgid "Selected columns"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "<b>Selected Cell</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:55
-msgid "Selected rows"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Table"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:56
-msgid "Show"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "<b>Text</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÑ</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:57
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Offset"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:58
-msgid "St_reamable Content"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
-msgid "Te_xt"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑ"
+msgid "Include defaults"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
+#. Start character offset of text attributes span
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:60
-msgid "Toolkit"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
-msgid "Val_ue"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ_Ñ"
+msgid "<i>Start: 0</i>"
+msgstr "<i>ÐÐÑÐÑÐÐ: 0</i>"
 
+#. End chaacter                                                 offset of text attributes span
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:62
-msgid "Version"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "<i>End: 0</i>"
+msgstr "<i>ÐÑÐÑ: 0</i>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:63
-msgid "WIDGET"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Te_xt"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:64
-msgid "_Accessible"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐ"
+msgid "Current value"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:65
-msgid "_Document"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Minimum increment"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:66
-msgid "_Image"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Maximum value"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:67
-msgid "_Selection"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Minimum value"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:68
-msgid "_Table"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Val_ue"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ_Ñ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:69
-msgid "name (x,y)"
-msgstr "ÐÐÐ (x,y)"
+msgid "<b>unknown</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ</b>"
 
 #. Translators: this is a plugin name
 #: ../plugins/interface_view.py:42
@@ -522,7 +521,7 @@ msgstr "(ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ)"
 
 #. add accessible's name to buffer
 #: ../plugins/interface_view.py:708 ../plugins/validate.py:282
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:502
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:385
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐ"
@@ -563,19 +562,19 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ
 msgid "Inspect accessible under mouse"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:363
-#: ../plugins/validate.py:415
-msgid "Idle"
-msgstr "Ð ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/validate.ui.h:2
+#: ../plugins/validate.ui.h:1
 msgid "Sche_ma:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐ:"
 
-#: ../plugins/validate.ui.h:3
+#: ../plugins/validate.ui.h:2
 msgid "V_alidate"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐÐ"
 
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:363
+#: ../plugins/validate.py:415
+msgid "Idle"
+msgstr "Ð ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
 #: ../plugins/validate.py:67
 msgid "No description"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
@@ -595,7 +594,7 @@ msgid "Level"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:284 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:409
+#: ../plugins/validate.py:284 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:512
 msgid "Role"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -673,7 +672,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÐÐÑ"
 #: ../plugindata/validate/basic.py:202
 #, python-format
 msgid "%s missing name or label"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugindata/validate/basic.py:220
 #, python-format
@@ -725,7 +724,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugindata/validate/basic.py:369
 #, python-format
 msgid "%s has no name or description"
-msgstr "â%sâ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgstr "â%sâ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
 msgid "_Preferences..."
@@ -748,33 +747,37 @@ msgstr ""
 msgid "Note: Changes only take effect after logout."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:355
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:458
 msgid "<dead>"
 msgstr "<ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ>"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:416
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:519
 msgid "Children"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:445
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:548
+msgid "_Hide/Show Applications without children"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ/ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:551
 msgid "_Refresh Registry"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:448
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:554
 msgid "Refresh all"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ"
 
 #. Translators: Refresh current tree node's children.
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:451
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:557
 msgid "Refresh _Node"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:454
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:560
 msgid "Refresh selected node's children"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -852,7 +855,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>"
 
 #: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:53
 msgid "An interactive Python accessibility explorer"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54
 msgid "accerciser Copyright (c) 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 7ff3b0b..856564e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,34 +1,33 @@
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerc";
+"iser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 01:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 08:19+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Accerciser"
 msgstr "Aksersajzer"
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
-msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
-msgstr "Aksersajzer â istraÅivaÄ pristupaÄnosti"
-
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2
 msgid "Give your application an accessibility workout"
 msgstr "Dajte vaÅem programu trening pristupaÄnosti"
 
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
+msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
+msgstr "Aksersajzer â istraÅivaÄ pristupaÄnosti"
+
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:1
 msgid "A list of plugins that are disabled by default"
 msgstr "Spisak dodataka koji su unapred iskljuÄeni"
@@ -38,125 +37,125 @@ msgid "A list of plugins that are disabled by default."
 msgstr "Spisak dodataka koji su unapred iskljuÄeni."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Available new pluginviews"
-msgstr "Pregled dostupnih novih dodataka"
+msgid "Highlight duration"
+msgstr "Trajanje isticanja"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Default window height"
-msgstr "Osnovna visina prozora"
+msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
+msgstr "Trajanje polja za isticanje prilikom biranja Ävorova dostupnog."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Default window width"
-msgstr "Osnovna Åirina prozora"
+msgid "Highlight fill color"
+msgstr "Istakni boju ispunjavanja"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Highlight border color"
-msgstr "Istakni boju ivice"
+msgid "The color and opacity of the highlight fill."
+msgstr "Boja i neprozirnost ispunjavanja isticanja."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Highlight duration"
-msgstr "Trajanje isticanja"
+msgid "Highlight border color"
+msgstr "Istakni boju ivice"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Highlight fill color"
-msgstr "Istakni boju ispunjavanja"
+msgid "The color and opacity of the highlight border."
+msgstr "Boja i neprozirnost oznaÄene ivice."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Horizontal split"
 msgstr "Vodoravna podela"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Hotkey combination"
-msgstr "Kombinacija tastera preÄice"
+msgid "Position of the horizontal split of the main window."
+msgstr "PoloÅaj vodoravne podele glavnog prozora."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Hotkey combination for related action."
-msgstr "Kombinacija tastera preÄice za odreÄenu radnju."
+msgid "Vertical split"
+msgstr "Uspravna podela"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Position of the horizontal split of the main window."
-msgstr "PoloÅaj vodoravne podele glavnog prozora."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Position of the vertical split of the main window."
 msgstr "PoloÅaj uspravne podele glavnog prozora."
 
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Default window height"
+msgstr "Osnovna visina prozora"
+
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Single layout view"
-msgstr "Prikaz pojedinaÄnog rasporeda"
+msgid "The window height value."
+msgstr "Vrednost visine prozora."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The color and opacity of the highlight border."
-msgstr "Boja i neprozirnost oznaÄene ivice."
+msgid "Default window width"
+msgstr "Osnovna Åirina prozora"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The color and opacity of the highlight fill."
-msgstr "Boja i neprozirnost ispunjavanja isticanja."
+msgid "The window width value."
+msgstr "Vrednost Åirine prozora."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The default plugin layout for the top panel."
-msgstr "Osnovni raspored dodatka za gornji panel."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
-msgstr "Trajanje polja za isticanje prilikom biranja Ävorova dostupnog."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The layout for the bottom panel"
 msgstr "Raspored za donji panel"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
 msgid "The layout for the bottom panel pluginview."
 msgstr "Raspored prikaza dodatka za donji panel."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The layout for the top panel"
 msgstr "Raspored za gornji panel"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The layout for the top panel pluginview."
 msgstr "Raspored prikaza dodatka za gornji panel."
 
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Single layout view"
+msgstr "Prikaz pojedinaÄnog rasporeda"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
+msgid "View plugins in a single layout."
+msgstr "Prikaz dodatka u jednom rasporedu."
+
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The pluginview layout"
-msgstr "Raspored prikaza dodatka"
+msgid "Available new pluginviews"
+msgstr "Pregled dostupnih novih dodataka"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
-msgid "The window height value."
-msgstr "Vrednost visine prozora."
+msgid "This list contains all the new available pluginviews"
+msgstr "Ova lista sadrÅi sve nove dostupne prikaze dodatka"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The window width value."
-msgstr "Vrednost Åirine prozora."
+msgid "The pluginview layout"
+msgstr "Raspored prikaza dodatka"
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
-msgid "This list contains all the new available pluginviews"
-msgstr "Ova lista sadrÅi sve nove dostupne prikaze dodatka"
+msgid "The default plugin layout for the top panel."
+msgstr "Osnovni raspored dodatka za gornji panel."
 
 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Vertical split"
-msgstr "Uspravna podela"
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
-msgid "View plugins in a single layout."
-msgstr "Prikaz dodatka u jednom rasporedu."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Window height"
 msgstr "Visina prozora"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Window height value."
 msgstr "Vrednost visine prozora."
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Window width"
 msgstr "Åirina prozora"
 
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Window width value."
 msgstr "Vrednost Åirine prozora."
 
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Hotkey combination"
+msgstr "Kombinacija tastera preÄice"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Hotkey combination for related action."
+msgstr "Kombinacija tastera preÄice za odreÄenu radnju."
+
 #: ../plugins/api_view.py:32
 msgid "API Browser"
 msgstr "API pretraÅivaÄ"
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Vrednost"
 
 #: ../plugins/console.py:32
 msgid "IPython Console"
-msgstr "IPajton konzola"
+msgstr "IPiton konzola"
 
 #: ../plugins/console.py:35
 msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
@@ -194,28 +193,28 @@ msgid "<b>Event monitor</b>"
 msgstr "<b>Nadzor dogaÄaja</b>"
 
 #: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
+msgid "_Monitor Events"
+msgstr "_Nadgledaj dogaÄaje"
+
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
 msgid "C_lear Selection"
 msgstr "O_Äisti izbor"
 
-#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4
 msgid "Everything"
 msgstr "Sve"
 
-#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4
-msgid "Selected accessible"
-msgstr "Izabrani dostupni"
-
 #: ../plugins/event_monitor.ui.h:5
 msgid "Selected application"
 msgstr "Izabrani program"
 
 #: ../plugins/event_monitor.ui.h:6
-msgid "Source"
-msgstr "Izvor"
+msgid "Selected accessible"
+msgstr "Izabrani dostupni"
 
 #: ../plugins/event_monitor.ui.h:7
-msgid "_Monitor Events"
-msgstr "_Nadgledaj dogaÄaje"
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
 
 #: ../plugins/event_monitor.py:51
 msgid "Event Monitor"
@@ -238,272 +237,272 @@ msgid "Clear event log"
 msgstr "OÄisti dnevik dogaÄaja"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:1
+msgid "<b>Child count</b>"
+msgstr "<b>Broj potprocesa</b>"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:2
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#. Component                                 size
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:3
-msgid "0, 0"
-msgstr "0, 0"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:3 ../plugins/interface_view.py:338
+#: ../plugins/interface_view.py:836
+msgid "<i>(no description)</i>"
+msgstr "<i>(nema opisa)</i>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:4
-msgid "<b>Attributes</b>"
-msgstr "<b>Atributi</b>"
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>Opis</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:5
-msgid "<b>Child count</b>"
-msgstr "<b>Broj potprocesa</b>"
+msgid "<b>States</b>"
+msgstr "<b>Stanje</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:6
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Opis</b>"
+msgid "Show"
+msgstr "PrikaÅi"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:7
 msgid "<b>Relations</b>"
 msgstr "<b>Odnosi</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "<b>Selected Cell</b>"
-msgstr "<b>Izabrana Äelija</b>"
+msgid "<b>Attributes</b>"
+msgstr "<b>Atributi</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:9
-msgid "<b>States</b>"
-msgstr "<b>Stanje</b>"
+msgid "_Accessible"
+msgstr "_Pristup"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:10
-msgid "<b>Table Information</b>"
-msgstr "<b>Tabela informacija</b>"
+msgid "Perform action"
+msgstr "IzvrÅi radnju"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:11
-msgid "<b>Text</b>"
-msgstr "<b>Tekst</b>"
+msgid "Acti_on"
+msgstr "Rad_nja"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:12
-msgid "<b>unknown</b>"
-msgstr "<b>nepoznato</b>"
+msgid "ID"
+msgstr "IB"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:338
-#: ../plugins/interface_view.py:836
-msgid "<i>(no description)</i>"
-msgstr "<i>(nema opisa)</i>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:13
+msgid "Toolkit"
+msgstr "Skup alata"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:14
-msgid "<i>Caption:</i>"
-msgstr "<i>Naslov:</i>"
+msgid "Version"
+msgstr "Verzija"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:15
+msgid "Ap_plication"
+msgstr "P_rogram"
 
-#. End chaacter                                                 offset of text attributes span
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:16
-msgid "<i>End: 0</i>"
-msgstr "<i>Kraj: 0</i>"
+msgid "Col_lection"
+msgstr "Z_birka"
 
-#. Start character offset of text attributes span
+#. Component                                 size
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:18
-msgid "<i>Start: 0</i>"
-msgstr "<i>PoÄetak: 0</i>"
+msgid "0, 0"
+msgstr "0, 0"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:19
-msgid "<i>Summary:</i>"
-msgstr "<i>Rezime:</i>"
+msgid "Relative position"
+msgstr "Relativna pozicija"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:20
-msgid "<no description>"
-msgstr "<nema opisa>"
+msgid "Size"
+msgstr "VeliÄina"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:21
-msgid "Absolute position"
-msgstr "Apsolutna pozicija"
+msgid "WIDGET"
+msgstr "VIDÅET"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:22
-msgid "Acti_on"
-msgstr "Rad_nja"
+msgid "Layer"
+msgstr "Sloj"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:23
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgid "MDI-Z-order"
+msgstr "MDI-Z-poredak"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:24
-msgid "Ap_plication"
-msgstr "P_rogram"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:25
-msgid "Co_mponent"
-msgstr "Sa_stav"
+msgid "Absolute position"
+msgstr "Apsolutna pozicija"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:26
-msgid "Col_lection"
-msgstr "Z_birka"
+msgid "Co_mponent"
+msgstr "Sa_stav"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:27
-msgid "Column"
-msgstr "Kolona"
+msgid "Des_ktop"
+msgstr "Rad_na povrÅ"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:28
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolone"
+msgid "Locale:"
+msgstr "Mesto:"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:29
-msgid "Current value"
-msgstr "Trenutna vrednost"
+msgid "_Document"
+msgstr "_Dokument"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Rad_na povrÅ"
+#. add url role to buffer
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:286
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperveza"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:31
+msgid "H_ypertext"
+msgstr "H_ipertekst"
+
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:32
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
 
 #. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 ../plugins/validate.py:217
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:33 ../plugins/validate.py:217
 #: ../plugins/validate.py:280
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#. How many columns the cell spans.
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
-msgid "Extents:"
-msgstr "Obim:"
-
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:34
-msgid "H_ypertext"
-msgstr "H_ipertekst"
+msgid "Locale"
+msgstr "Mesto"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:35
-msgid "Header:"
-msgstr "Zaglavlje:"
+msgid "_Image"
+msgstr "_Slika"
 
-#. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 ../plugins/validate.py:286
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperveza"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
+msgid "Lo_gin Helper"
+msgstr "PomoÄnik pri_javljivanja"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:37
-msgid "ID"
-msgstr "IB"
+msgid "Select All"
+msgstr "Izaberi sve"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:38
-msgid "Include defaults"
-msgstr "UkljuÄi podrazumevane"
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Izbor"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:39
-msgid "Layer"
-msgstr "Sloj"
+msgid "St_reamable Content"
+msgstr "Us_merljivi sadrÅaj"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:40
-msgid "Lo_gin Helper"
-msgstr "PomoÄnik pri_javljivanja"
+msgid "<i>Caption:</i>"
+msgstr "<i>Naslov:</i>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:41
-msgid "Locale"
-msgstr "Mesto"
+msgid "<i>Summary:</i>"
+msgstr "<i>Rezime:</i>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:42
-msgid "Locale:"
-msgstr "Mesto:"
+msgid "Selected columns"
+msgstr "Izabrane kolone"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:43
-msgid "MDI-Z-order"
-msgstr "MDI-Z-poredak"
+msgid "Selected rows"
+msgstr "Izabrani redovi"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:44
-msgid "Maximum value"
-msgstr "NajveÄa vrednost"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolone"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:45
-msgid "Minimum increment"
-msgstr "Najmanje poveÄanje"
+msgid "Rows"
+msgstr "Redovi"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:46
-msgid "Minimum value"
-msgstr "Najmanja vrednost"
+msgid "<b>Table Information</b>"
+msgstr "<b>Tabela informacija</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:47
-msgid "Offset"
-msgstr "Pomeraj"
+msgid "name (x,y)"
+msgstr "naziv (x,y)"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:48
-msgid "Perform action"
-msgstr "IzvrÅi radnju"
+msgid "Header:"
+msgstr "Zaglavlje:"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:49
-msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:50
-msgid "Relative position"
-msgstr "Relativna pozicija"
+msgid "<no description>"
+msgstr "<nema opisa>"
 
+#. How many columns the cell spans.
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:51
-msgid "Row"
-msgstr "Red"
+msgid "Extents:"
+msgstr "Obim:"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:52
-msgid "Rows"
-msgstr "Redovi"
+msgid "Row"
+msgstr "Red"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:53
-msgid "Select All"
-msgstr "Izaberi sve"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolona"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:54
-msgid "Selected columns"
-msgstr "Izabrane kolone"
+msgid "<b>Selected Cell</b>"
+msgstr "<b>Izabrana Äelija</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:55
-msgid "Selected rows"
-msgstr "Izabrani redovi"
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabela"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:56
-msgid "Show"
-msgstr "PrikaÅi"
+msgid "<b>Text</b>"
+msgstr "<b>Tekst</b>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:57
-msgid "Size"
-msgstr "VeliÄina"
+msgid "Offset"
+msgstr "Pomeraj"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:58
-msgid "St_reamable Content"
-msgstr "Us_merljivi sadrÅaj"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
-msgid "Te_xt"
-msgstr "Te_kst"
+msgid "Include defaults"
+msgstr "UkljuÄi podrazumevane"
 
+#. Start character offset of text attributes span
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:60
-msgid "Toolkit"
-msgstr "Skup alata"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
-msgid "Val_ue"
-msgstr "Vrednos_t"
+msgid "<i>Start: 0</i>"
+msgstr "<i>PoÄetak: 0</i>"
 
+#. End chaacter                                                 offset of text attributes span
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:62
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
+msgid "<i>End: 0</i>"
+msgstr "<i>Kraj: 0</i>"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:63
-msgid "WIDGET"
-msgstr "VIDÅET"
+msgid "Te_xt"
+msgstr "Te_kst"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:64
-msgid "_Accessible"
-msgstr "_Pristup"
+msgid "Current value"
+msgstr "Trenutna vrednost"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:65
-msgid "_Document"
-msgstr "_Dokument"
+msgid "Minimum increment"
+msgstr "Najmanje poveÄanje"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:66
-msgid "_Image"
-msgstr "_Slika"
+msgid "Maximum value"
+msgstr "NajveÄa vrednost"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:67
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Izbor"
+msgid "Minimum value"
+msgstr "Najmanja vrednost"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:68
-msgid "_Table"
-msgstr "_Tabela"
+msgid "Val_ue"
+msgstr "Vrednos_t"
 
 #: ../plugins/interface_view.ui.h:69
-msgid "name (x,y)"
-msgstr "ime (x,y)"
+msgid "<b>unknown</b>"
+msgstr "<b>nepoznato</b>"
 
 #. Translators: this is a plugin name
 #: ../plugins/interface_view.py:42
@@ -522,7 +521,7 @@ msgstr "(nije primenjen)"
 
 #. add accessible's name to buffer
 #: ../plugins/interface_view.py:708 ../plugins/validate.py:282
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:502
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:385
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
@@ -563,19 +562,19 @@ msgstr "Proveri poslednje fokusiranog pristupnog"
 msgid "Inspect accessible under mouse"
 msgstr "Proverite pristupnog miÅem"
 
-#: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:363
-#: ../plugins/validate.py:415
-msgid "Idle"
-msgstr "U stanju mirovanja"
-
-#: ../plugins/validate.ui.h:2
+#: ../plugins/validate.ui.h:1
 msgid "Sche_ma:"
 msgstr "Åe_ma:"
 
-#: ../plugins/validate.ui.h:3
+#: ../plugins/validate.ui.h:2
 msgid "V_alidate"
 msgstr "P_otvrdi"
 
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:363
+#: ../plugins/validate.py:415
+msgid "Idle"
+msgstr "U stanju mirovanja"
+
 #: ../plugins/validate.py:67
 msgid "No description"
 msgstr "Nema opisa"
@@ -595,7 +594,7 @@ msgid "Level"
 msgstr "Nivo"
 
 #. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:284 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:409
+#: ../plugins/validate.py:284 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:512
 msgid "Role"
 msgstr "Uloga"
 
@@ -673,7 +672,7 @@ msgstr "Uzajamno nedostajanje za â%sâ odnos"
 #: ../plugindata/validate/basic.py:202
 #, python-format
 msgid "%s missing name or label"
-msgstr "Objektu â%sâ nedostaje ime ili oznaka"
+msgstr "Objektu â%sâ nedostaje naziv ili oznaka"
 
 #: ../plugindata/validate/basic.py:220
 #, python-format
@@ -725,7 +724,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugindata/validate/basic.py:369
 #, python-format
 msgid "%s has no name or description"
-msgstr "â%sâ nema ime ili opis"
+msgstr "â%sâ nema naziv ili opis"
 
 #: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
 msgid "_Preferences..."
@@ -748,33 +747,37 @@ msgstr ""
 msgid "Note: Changes only take effect after logout."
 msgstr "Napomena: Promene Äe stupiti na snagu nakon odjavljivanja."
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:355
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:458
 msgid "<dead>"
 msgstr "<neaktivan>"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:416
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:519
 msgid "Children"
 msgstr "Potprocesi"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:445
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:548
+msgid "_Hide/Show Applications without children"
+msgstr "_Sakrij/prikaÅi programe bez potprocesa"
+
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:551
 msgid "_Refresh Registry"
 msgstr "_OsveÅi registar"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:448
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:554
 msgid "Refresh all"
 msgstr "OsveÅi sve"
 
 #. Translators: Refresh current tree node's children.
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:451
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:557
 msgid "Refresh _Node"
 msgstr "OsveÅi _Ävor"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:454
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:560
 msgid "Refresh selected node's children"
 msgstr "OsveÅi potprocese izabranih Ävorova"
 
@@ -852,7 +855,7 @@ msgstr "Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>"
 
 #: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:53
 msgid "An interactive Python accessibility explorer"
-msgstr "Pajtonov interaktivni istraÅivaÄ pristupaÄnosti"
+msgstr "Pitonov interaktivni istraÅivaÄ pristupaÄnosti"
 
 #: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54
 msgid "accerciser Copyright (c) 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]