[anjuta] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 21 Feb 2012 21:34:07 +0000 (UTC)
commit d8d39f29af5ef48a0272b65191cce51759b7defe
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Feb 21 22:33:58 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 4433 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 2203 insertions(+), 2230 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 085eb5d..263e3ca 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
@@ -27,16 +27,16 @@ msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
-msgid "Develop software in an integrated development environment"
-msgstr "Programska oprema v zdruÅenem razvojnem okolju"
-
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
#: ../src/about.c:207
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "ZdruÅeno razvojno okolje"
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
+msgid "Develop software in an integrated development environment"
+msgstr "Programska oprema v zdruÅenem razvojnem okolju"
+
#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
-#: ../src/preferences.ui.h:13
+#: ../src/preferences.ui.h:10
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Besedilo, ki opisuje, ki naj uporabnik vpiÅe v posamezno vnosno polje"
#. Create all needed widgets
#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
msgid "Environment Variables:"
msgstr "Okoljske spremenljivke:"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Okoljske spremenljivke:"
#: ../plugins/class-gen/window.c:821
#: ../plugins/class-gen/window.c:833
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:479
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:757
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Ime"
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:487
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:766
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:763
#: ../plugins/tools/editor.c:476
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Kategorija"
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3
#: ../src/anjuta-app.c:924
-#: ../src/preferences.ui.h:8
+#: ../src/preferences.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "SploÅno"
@@ -543,8 +543,8 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
msgstr "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo izgubljene vse spremembe."
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:578
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:589
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -712,19 +712,19 @@ msgstr "Gradnika ni mogoÄe najti: %s"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Ni mogoÄe najti slikovne datoteke programa: %s"
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:540
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
msgid "Please specify group name"
msgstr "DoloÄite ime skupine"
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:554
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
msgstr "Ime skupine lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in znake \"#$:%+,- = ^_`~\"."
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:579
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1771
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:747
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:860
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:580
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1688
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:731
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:843
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
@@ -737,77 +737,81 @@ msgid "Root"
msgstr "Koren"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:854
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:875
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:858
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
msgid "Source"
msgstr "Vir"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:124
-msgid "Shared Library"
-msgstr "Souporabljene knjiÅnice"
+msgid "Shared Library (libtool)"
+msgstr "Souporabna knjiÅnica (libtool)"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:132
-msgid "Static Library"
-msgstr "Samostojne knjiÅnice"
+msgid "Module (Libtool)"
+msgstr "Modul (Libtool)"
#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
+msgid "Static Library (Libtool)"
+msgstr "StatiÄna knjiÅnica (libtool)"
+
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:148
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:148
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:156
msgid "Python Module"
msgstr "Python modul"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:156
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:164
msgid "Java Module"
msgstr "Java modul"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:164
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:172
msgid "Lisp Module"
msgstr "Modul Lisp"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:172
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:180
msgid "Header Files"
msgstr "Datoteke glave"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:180
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:188
msgid "Man Documentation"
msgstr "Man dokumentacija"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:188
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
msgid "Info Documentation"
msgstr "Info dokumentacija"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:204
msgid "Miscellaneous Data"
msgstr "RazliÄne podrobnosti"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:204
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:212
msgid "Script"
msgstr "Skripta"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:212
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:220
#: ../plugins/class-gen/window.c:802
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:220
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:228
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1708
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716
msgid "Unable to parse project file"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti datoteke projekta"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1719
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
msgstr "Projekt ne obstaja ali pa ni veljavna pot"
@@ -821,11 +825,11 @@ msgid "New Autotools backend for project manager"
msgstr "Nov ozadnji program Autotools za upravljanje s projekti"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:617
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
@@ -834,25 +838,25 @@ msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
msgstr "Ime projekta lahko vsebuje tudi presledke na primer 'GNU Autoconf'"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
msgid "Version:"
msgstr "RazliÄica:"
@@ -877,8 +881,8 @@ msgid "Package name, it can contains only alphanumerics and underscore character
msgstr "Ime paketa lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in vezaj. Ime je samodejno doloÄeno iz imena projekta, Äe ni navedeno drugaÄe."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
msgid "URL:"
msgstr "Naslov URL:"
@@ -899,6 +903,7 @@ msgstr "Doda podporo za izgradnjo deljenih in stalnih knjiÅnic projekta z libto
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870
msgid "Linker flags:"
msgstr "Zastavice povezovalnika:"
@@ -912,6 +917,7 @@ msgstr "Pogoste dodatne zastavice povezovalnika za vse cilje v tej skupini. "
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:538
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:713
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889
msgid "C preprocessor flags:"
msgstr "Zastavice C predprocesorja:"
@@ -925,6 +931,7 @@ msgstr "SploÅne dodatne zastavice predopravilnika C za vse cilje te skupine."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:372
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:898
msgid "C compiler flags:"
msgstr "Zastavice C prevajalnika:"
@@ -938,6 +945,7 @@ msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C za vse cilje t
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:381
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:556
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:731
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:907
msgid "C++ compiler flags:"
msgstr "Zastavice C++ prevajalnika:"
@@ -951,6 +959,7 @@ msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C++ za vse cilje
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:390
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:565
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:740
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:916
msgid "Java compiler flags:"
msgstr "Zastavice prevajalnika Java:"
@@ -964,6 +973,7 @@ msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Java za vse cilj
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:399
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:574
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:749
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:925
msgid "Vala compiler flags:"
msgstr "Zastavice prevajalnika Vala:"
@@ -977,6 +987,7 @@ msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Vala za vse cilj
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:583
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:758
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934
msgid "Fortran compiler flags:"
msgstr "Zastavice Fortran prevajalnika:"
@@ -990,6 +1001,7 @@ msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Fortran za vse c
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:417
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:943
msgid "Objective C compiler flags:"
msgstr "Zastavice prevajalnika predmetnega C :"
@@ -1003,6 +1015,7 @@ msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega predmetnega prevajalnika C za
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:426
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:601
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:776
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:952
msgid "Lex/Flex flags:"
msgstr "Zastavice Lex/Flex:"
@@ -1016,6 +1029,7 @@ msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Lex ali Flex za
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:610
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:785
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:961
msgid "Yacc/Bison flags:"
msgstr "Zastavice Yacc/Bison :"
@@ -1037,38 +1051,43 @@ msgstr "Seznam namestitvenih map po meri za cilje te skupine."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:317
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:501
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:676
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:886
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:962
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1062
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1138
msgid "Do not install:"
msgstr "Ne namesti:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:679
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:965
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1065
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1141
msgid "Build but do not install the target."
msgstr "Izgradi, vendar ne namesti cilja."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:896
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:971
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:861
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1072
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1147
msgid "Installation directory:"
msgstr "Mapa za namestitev:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:899
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:974
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:864
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150
msgid "It has to be a standard directory or a custom one defined in group properties."
msgstr "Biti mora obiÄajna mapa ali pa mapa doloÄena po meri med lastnostmi skupine."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873
msgid "Additional linker flags for this target."
msgstr "Dodatne zastavice povezovalnika za ta cilj."
@@ -1079,6 +1098,7 @@ msgstr "Dodatne knjiÅnice:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:532
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:707
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:883
msgid "Additional libraries for this target."
msgstr "Dodatne knjiÅnice za ta cilj."
@@ -1093,170 +1113,198 @@ msgstr "Dodatne datoteke predmetov za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:366
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:541
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:716
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:892
msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
msgstr "Dodatne zastavice predopravilnika C za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:901
msgid "Additional C compiler flags for this target."
msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika C za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:559
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:734
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:910
msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika C++ za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:919
msgid "Additional Java compiler flags for this target."
msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Java za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:402
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:577
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:928
msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Vala za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:586
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:761
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937
msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Fortran za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:420
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:946
msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Predmetnega C za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:429
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:955
msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
msgstr "Dodatne zastavice leksikalnega preuÄevalnika Lex ali Flex za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:613
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:964
msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
msgstr "Dodatne zastavice razÄlenjevalnika Yacc ali Bison za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:444
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:905
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:980
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:970
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1027
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1081
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1156
msgid "Additional dependencies:"
msgstr "Dodatne odvisnosti:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:447
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:908
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:983
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:973
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1030
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1084
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1159
msgid "Additional dependencies for this target."
msgstr "Dodatne odvisnosti za ta cilj."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:453
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:628
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:803
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:914
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:979
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1090
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1165
msgid "Include in distribution:"
msgstr "Vstavi v distribucijo:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:631
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:917
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:982
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1093
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1168
msgid "Include this target in the distributed package."
msgstr "VkljuÄi cilj v objavljenem paketu."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:463
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:638
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:813
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:924
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:998
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1100
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1174
msgid "Build for check only:"
msgstr "Izgradi le za preverjanje:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:927
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1001
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1103
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1177
msgid "Build this target only when running automatic tests."
msgstr "Izgradi cilj le kadar so zagnani samodejni testi."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:860
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1007
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:999
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1036
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1110
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1183
msgid "Do not use prefix:"
msgstr "Ne uporabi predpone:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:476
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:651
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:863
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1010
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1002
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186
msgid "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting system program. "
msgstr "Ne preimenuj cilja z izbrino predpono. Uporablja se za izogibanje prepisovanja sistemskih programov."
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:833
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:944
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1016
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1009
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1120
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1192
msgid "Keep target path:"
msgstr "Ohrani ciljno pot:"
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:486
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:661
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:947
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1019
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1012
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195
msgid "Keep relative target path for installing it. By example if you have a program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/subdir/app not in bin/app."
msgstr "ObdrÅi relativno pot cilja za namestitev. Na primer, Äe imate nameÅÄeno podmapo/program programa v mapi bin, bo nameÅÄen v bin/podmapa/program in ne v bin/program. "
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:880
msgid "Libraries:"
msgstr "KnjiÅnice:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1046
msgid "Manual section:"
msgstr "RoÄni oddelek:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049
msgid "Section where are installed the man pages. Valid section names are the digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
msgstr "Odsek, kjer so nameÅÄene strani man. Veljavna imena odsekov so Åtevila od â0â do â9â in Ärki âlâ in ânâ "
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:360
+#: ../plugins/am-project/amp-source.c:97
+msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
+msgstr "Izvorna datoteka mora biti obiÄajna datoteka, ne mapa."
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:339
msgid "Please specify target name"
msgstr "DoloÄite ime cilja"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:374
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:353
msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
msgstr "Ime cilja lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke, '_', '-', '/' ali '.'"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:389
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:368
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
-msgstr "Ime deljene knjiÅnice mora biti v obliki 'libxxx.la'"
+msgstr "Ime souporabne knjiÅnice mora biti v obliki 'libxxx.la'"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:377
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
msgstr "Ime samostojne knjiÅnice mora biti v obliki 'libxxx.a'"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:385
+msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
+msgstr "Ciljno ime modula mora biti v obliki 'xxx.la'"
+
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
msgid "Automake Build"
msgstr "Izgradnja automake"
@@ -1266,87 +1314,87 @@ msgid "Basic autotools build plugin."
msgstr "Vstavek za osnovno izgradnjo autotools."
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:237
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:274
msgid "Execute"
msgstr "Izvedi"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumenti:"
+msgid "Configure Project"
+msgstr "Nastavitve projekta"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
-msgid "Build"
-msgstr "Izgradi"
+msgid "Regenerate project"
+msgstr "Obnovi projekt"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
-msgid "Build Directory:"
-msgstr "Mapa za izgradnjo:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
msgid "Configuration:"
msgstr "Nastavitve:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
msgid "Configure Options:"
msgstr "MoÅnosti nastavitev:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
+msgid "Select a build directory"
+msgstr "Izbor mape za izgradnjo"
+
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
-msgid "Configure Project"
-msgstr "Nastavitve projekta"
+msgid "Build Directory:"
+msgstr "Mapa za izgradnjo:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
-msgid "Continue on errors"
-msgstr "Nadaljuj ob napakah"
+msgid "Select Program"
+msgstr "Izberi program"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
-msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
-msgstr "Poudari opozorila izgradnje in napake v urejevalniku"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumenti:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
-msgid "Install"
-msgstr "Namesti"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "ZaÅeni v terminalu"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
-msgid "Install as root:"
-msgstr "Namesti kot skrbnik:"
+msgid "Select Program to run:"
+msgstr "Izbor programa za zagon:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
-msgid "Regenerate project"
-msgstr "Obnovi projekt"
+msgid "sudo"
+msgstr "sudo"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
-msgid "Run in terminal"
-msgstr "ZaÅeni v terminalu"
+msgid "su -c"
+msgstr "su -c"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
msgid "Run several commands at a time:"
msgstr "Zagon veÄ ukazov ob Äasu:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
-msgid "Select Program"
-msgstr "Izberi program"
+msgid "Continue on errors"
+msgstr "Nadaljuj ob napakah"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
-msgid "Select Program to run:"
-msgstr "Izbor programa za zagon:"
+msgid "Translate messages"
+msgstr "Prevajanje sporoÄil"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
-msgid "Select a build directory"
-msgstr "Izbor mape za izgradnjo"
+msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
+msgstr "Poudari opozorila izgradnje in napake v urejevalniku"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
-msgid "Translate messages"
-msgstr "Prevajanje sporoÄil"
+msgid "Build"
+msgstr "Izgradi"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
-msgid "su -c"
-msgstr "su -c"
+msgid "Install as root:"
+msgstr "Namesti kot skrbnik:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
-msgid "sudo"
-msgstr "sudo"
+msgid "Install"
+msgstr "Namesti"
#. Need to run make clean before
#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
@@ -1372,7 +1420,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe nastaviti projekta: manjka nastavitveni skript v %s."
#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
#: ../plugins/class-gen/window.c:750
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
-#: ../src/preferences.ui.h:2
+#: ../src/preferences.ui.h:15
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
@@ -1426,18 +1474,18 @@ msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
msgstr "IzvrÅljiva datoteka '%s' ni posodobljena."
#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
+msgid "True if we need a special command to install files"
+msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da je treba uporabiti poseben ukaz za nameÅÄanje datotek"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:2
msgid "Command used to be allowed to install files"
msgstr "Ukaz uporabljen za nameÅÄanje datotek s posebnim dovoljenjem"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:3
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
#, no-c-format
msgid "The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the command used to install the files, by example \"make install\". %s is replaced by the command without any change while %q is replaced by the quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is \"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
msgstr "Ukaz mora vsebovati \"%s\" ali \"%q\". Ta predmet bo zamenjan z ukazom, ki je namenjen nameÅÄanju datotek, npr. \"make install\". %s se zamenja z ukazom brez sprememb, medtem ko se %q zamenja za navedenim ukazom. Uporabiti je dovoljeno %% za izpis znaka \"%\". ObiÄajna vrednost je \"sudo %s\" ali \"su -c %q\"."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
-msgid "True if we need a special command to install files"
-msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da je treba uporabiti poseben ukaz za nameÅÄanje datotek"
-
#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
#. * pearl regular expression
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
@@ -1741,241 +1789,187 @@ msgid "Command aborted"
msgstr "Ukaz preklican"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
+msgid "Class Generator"
+msgstr "Ustvarjalnik razredov"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
msgstr "Vstavek Anjute za ustvarjanje razredov."
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
msgid "Class"
msgstr "Razred"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
-msgid "Class Generator"
-msgstr "Ustvarjalnik razredov"
-
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
-msgid "Add to Project Target:"
-msgstr "Dodaj k cilju projekta:"
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:109
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:3
+msgid "General Public License (GPL)"
+msgstr "SploÅno javno dovoljenje (GPL)"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "Dodaj v skladiÅÄe"
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:110
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:4
+msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
+msgstr "Manj sploÅno dovoljenja GNU (LGPL)"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
-msgid "Author Email Address:"
-msgstr "Elektronski naslov avtorja:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:5
+msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+msgstr "Berkeley programsko dovoljenje razÅirjanja (BSD)"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
-msgid "Author Name:"
-msgstr "Ime avtorja:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
-msgid "Author/Date-Time"
-msgstr "Avtor/datum-Äas"
+msgid "No License"
+msgstr "Ni dovoljenja"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
-msgid "Author/Date/Time"
-msgstr "Avtor/datum/Äas"
+msgid "Create"
+msgstr "Ustvari"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
-msgid "Base Class Inheritance:"
-msgstr "Nasledstvo osnovnega razreda:"
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Ime razreda:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
msgid "Base Class:"
msgstr "Osnovni razred:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
-msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-msgstr "Berkeley programsko dovoljenje razÅirjanja (BSD)"
+msgid "Base Class Inheritance:"
+msgstr "Nasledstvo osnovnega razreda:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
-msgid "Class Elements"
-msgstr "Elementi razreda"
+msgid "Class Options:"
+msgstr "MoÅnosti razreda:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
-msgid "Class Function Prefix:"
-msgstr "Predpona funkcije razreda:"
+msgid "Source/Header Headings:"
+msgstr "Naslovi vira/glave:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+msgid "Inline the declaration and implementation"
+msgstr "Izpis doloÄil in vkljuÄitev v vrstici"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
-msgid "Class Methods"
-msgstr "Razredni naÄini"
+msgid "Author/Date/Time"
+msgstr "Avtor/datum/Äas"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
-msgid "Class Name:"
-msgstr "Ime razreda:"
+msgid "General Class Properties"
+msgstr "SploÅne lastnosti razreda"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
-msgid "Class Options:"
-msgstr "MoÅnosti razreda:"
+msgid "Class Elements"
+msgstr "Elementi razreda"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
-msgid "Class Scope:"
-msgstr "PodroÄje razreda:"
+msgid "Generic C++ Class"
+msgstr "Izvorni C++ razred"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
-msgid "Constants/Variables"
-msgstr "Konstante in spremenljivke"
+msgid "GObject Prefix and Type:"
+msgstr "Vrsta in predpona GObject:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
-msgid "Create"
-msgstr "Ustvari"
+msgid "Author/Date-Time"
+msgstr "Avtor/datum-Äas"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
-msgid "GLib.Object"
-msgstr "GLib.Predmet"
+msgid "Class Function Prefix:"
+msgstr "Predpona funkcije razreda:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
-msgid "GObject Class\t"
-msgstr "Razred GObject\t"
+msgid "Member Functions/Variables"
+msgstr "Funkcije/spremenljivke Älanov"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
-msgid "GObject Prefix and Type:"
-msgstr "Vrsta in predpona GObject:"
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
-msgid "General Class Properties"
-msgstr "SploÅne lastnosti razreda"
+msgid "Signals"
+msgstr "Signali"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:109
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr "SploÅno javno dovoljenje (GPL)"
+msgid "GObject Class\t"
+msgstr "Razred GObject\t"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
-msgid "Generic C++ Class"
-msgstr "Izvorni C++ razred"
+msgid "Class Methods"
+msgstr "Razredni naÄini"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
-msgid "Header File:"
-msgstr "Datoteka glave:"
+msgid "Constants/Variables"
+msgstr "Konstante in spremenljivke"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-msgid "Imports"
-msgstr "Uvozi"
+msgid "Python Class"
+msgstr "Razred Python"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
-msgid "Initializer Arguments:"
-msgstr "Argumenti zaÄenjanja:"
+msgid "is Sub-Class"
+msgstr "je podrejeni razred"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
-msgid "Inline the declaration and implementation"
-msgstr "Izpis doloÄil in vkljuÄitev v vrstici"
+msgid "Initializer Arguments:"
+msgstr "Argumenti zaÄenjanja:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
-msgid "JavaScript Class"
-msgstr "Razred JavaScript"
+msgid "Methods"
+msgstr "NaÄini"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:110
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr "Manj sploÅno dovoljenja GNU (LGPL)"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
+msgid "Variables"
+msgstr "Spremenljivke"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
-msgid "License:"
-msgstr "Dovoljenje:"
+msgid "Imports"
+msgstr "Uvozi"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
-msgid "Member Functions/Variables"
-msgstr "Funkcije/spremenljivke Älanov"
+msgid "JavaScript Class"
+msgstr "Razred JavaScript"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
-msgid "Methods"
-msgstr "NaÄini"
+msgid "GLib.Object"
+msgstr "GLib.Predmet"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
-msgid "No License"
-msgstr "Ni dovoljenja"
+msgid "Class Scope:"
+msgstr "PodroÄje razreda:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
+msgid "Vala Class"
+msgstr "Razred Vala"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
-msgid "Python Class"
-msgstr "Razred Python"
+msgid "Author Email Address:"
+msgstr "Elektronski naslov avtorja:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
-msgid "Signals"
-msgstr "Signali"
+msgid "Author Name:"
+msgstr "Ime avtorja:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
-msgid "Source File:"
-msgstr "Izvorna datoteka:"
+msgid "License:"
+msgstr "Dovoljenje:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
-msgid "Source/Header Headings:"
-msgstr "Naslovi vira/glave:"
+msgid "Header File:"
+msgstr "Datoteka glave:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
-msgid "Vala Class"
-msgstr "Razred Vala"
+msgid "Source File:"
+msgstr "Izvorna datoteka:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "Spremenljivke"
+msgid "Add to Project Target:"
+msgstr "Dodaj k cilju projekta:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
-msgid "is Sub-Class"
-msgstr "je podrejeni razred"
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Dodaj v skladiÅÄe"
#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
#, c-format
@@ -2001,7 +1995,7 @@ msgid "Failed to write autogen definition file"
msgstr "Napaka med zapisovanjem autogen datoteke doloÄitev"
#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1221
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1240
msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net."
msgstr "Ni mogoÄe najti autogen razliÄice 5. Namestite autogen paket. Paket lahko prejmete preko http://autogen.sourceforge.net"
@@ -2032,7 +2026,7 @@ msgstr "Izvedba"
#: ../plugins/class-gen/window.c:758
#: ../plugins/class-gen/window.c:810
#: ../plugins/class-gen/window.c:820
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
msgid "Type"
@@ -2077,7 +2071,7 @@ msgstr "Reditelj"
#. Automatic highlight menu
#: ../plugins/class-gen/window.c:822
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -2098,24 +2092,24 @@ msgid "XML description of the user interface"
msgstr "XML opis uporabniÅkega vmesnika"
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
-msgid "CLang Paths"
-msgstr "Poti CLang"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
msgid "Enable CLang code analyzer"
msgstr "OmogoÄi preuÄevalnik kode CLang"
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
msgid "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run Build->Configure!"
msgstr "Po spremembi te moÅnosti je treba projekt ponovno nastaviti. Zagnati je treba moÅnost menija Izgradi -> Nastavi!"
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+msgid "ccc-analyzer:"
+msgstr "ccc-preuÄevalnik:"
+
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
msgid "c++-analyzer:"
msgstr "c++-preuÄevalnik:"
#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
-msgid "ccc-analyzer:"
-msgstr "ccc-preuÄevalnik:"
+msgid "CLang Paths"
+msgstr "Poti CLang"
#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
msgid "Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the paths are configured correctly in the preferences"
@@ -2127,240 +2121,240 @@ msgid "CLang Analyzer"
msgstr "PreuÄevalnik CLang"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
-msgid "A version control system plugin"
-msgstr "Vstavek sistema nadzora razliÄic"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
msgid "CVS Plugin"
msgstr "CVS vstavek"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
+msgid "A version control system plugin"
+msgstr "Vstavek sistema nadzora razliÄic"
+
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
-msgid ""
-"<b>Please note: </b>\n"
-"\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
-msgstr ""
-"<b>Opomba: </b>\n"
-"\n"
-"S potrditvijo boste izbrisali datoteko z diska in iz CVS. Seveda datoteka ne bo izbrisana iz oddaljenega CVS dokler sprememb v CVS ne uveljavite. <b>Opombo vzemite tudi kot opozorilo!</b>"
+msgid "Standard diff"
+msgstr "ObiÄajna primerjava"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
+msgid "Patch-Style diff"
+msgstr "Primerjava popravkov"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
+msgid "Local"
+msgstr "Krajevno"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
-msgid "Be verbose"
-msgstr "Podroben izpis"
+msgid "Extern (rsh)"
+msgstr "Zunanji (rsh)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
-msgid "Browseâ"
-msgstr "Prebrskaj ..."
+msgid "Password server (pserver)"
+msgstr "Geselski streÅnik (pserver)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
-msgid "CVS Options"
-msgstr "CVS moÅnosti"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
msgid "CVS Preferences"
msgstr "MoÅnosti CVS"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
+msgid "Path to \"cvs\" command"
+msgstr "Pot do \"cvs\" ukaza"
+
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
-msgid "CVS: Add file/directory"
-msgstr "CVS: dodaj datoteko/mapo"
+msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
+msgstr "Raven krÄenja (0=brez, 10=najveÄ):"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
-msgid "CVS: Commit file/directory"
-msgstr "CVS: uveljavi datoteko/mapo"
+msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
+msgstr "Prezri .cvsrc datoteko (priporoÄeno)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
-msgid "CVS: Diff file/directory"
-msgstr "CVS: primerjaj datoteko/mapo"
+msgid "CVS Options"
+msgstr "CVS moÅnosti"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
-msgid "CVS: Import"
-msgstr "CVS: uvozi"
+msgid "CVS: Add file/directory"
+msgstr "CVS: dodaj datoteko/mapo"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
-msgid "CVS: Log file/directory"
-msgstr "CVS: beleÅi datoteko/mapo"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
+msgid "Choose file or directory to add:"
+msgstr "Izbor datoteke ali mape za dodajanje:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
-msgid "CVS: Remove file/directory"
-msgstr "CVS: odstrani datoteko/mapo"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
+msgid "Browseâ"
+msgstr "Prebrskaj ..."
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
-msgid "CVS: Status"
-msgstr "CVS: stanje"
+msgid "File is binary"
+msgstr "Datoteka je binarna"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
-msgid "CVS: Status from file/directory"
-msgstr "CVS: stanje datoteke/mape"
+msgid "CVS: Remove file/directory"
+msgstr "CVS: odstrani datoteko/mapo"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
-msgid "CVS: Update file/directory"
-msgstr "CVS: posodobi datoteko/mapo"
+msgid "Choose file or directory to remove:"
+msgstr "Izbor datoteke ali mape za odstranitev:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
-msgid "CVSROOT:"
-msgstr "CVSROOT:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
-msgid "Choose file or directory to add:"
-msgstr "Izbor datoteke ali mape za dodajanje:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
-msgid "Choose file or directory to commit:"
-msgstr "Izbor datoteke ali mape za uveljavitev:"
+msgid ""
+"<b>Please note: </b>\n"
+"\n"
+"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
+msgstr ""
+"<b>Opomba: </b>\n"
+"\n"
+"S potrditvijo boste izbrisali datoteko z diska in iz CVS. Seveda datoteka ne bo izbrisana iz oddaljenega CVS dokler sprememb v CVS ne uveljavite. <b>Opombo vzemite tudi kot opozorilo!</b>"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
-msgid "Choose file or directory to diff:"
-msgstr "Izbor datoteke ali mape za primerjavo:"
+msgid "CVS: Commit file/directory"
+msgstr "CVS: uveljavi datoteko/mapo"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
-msgid "Choose file or directory to get log for:"
-msgstr "Izbor dnevnika datoteke ali mape:"
+msgid "Choose file or directory to commit:"
+msgstr "Izbor datoteke ali mape za uveljavitev:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-msgid "Choose file or directory to get the status from:"
-msgstr "Izbor datoteke ali mape za izpis stanja:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+msgid "Whole project"
+msgstr "Celoten projekt"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
-msgid "Choose file or directory to remove:"
-msgstr "Izbor datoteke ali mape za odstranitev:"
+msgid "Log message:"
+msgstr "DnevniÅko sporoÄilo:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
-msgid "Choose file or directory to update:"
-msgstr "Izbor datoteke ali mape za posodobitev:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+msgid "Revision:"
+msgstr "Predelava:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
-msgstr "Raven krÄenja (0=brez, 10=najveÄ):"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "Do not act recursively"
+msgstr "Ne deluj po celotni drevesni zgradbi"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-msgid "Create new directories"
-msgstr "Ustvari nove mape"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
+msgid "Options:"
+msgstr "MoÅnosti:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
-msgid "Delete empty directories"
-msgstr "IzbriÅi prazne mape"
+msgid "CVS: Update file/directory"
+msgstr "CVS: posodobi datoteko/mapo"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
-msgid "Do not act recursively"
-msgstr "Ne deluj po celotni drevesni zgradbi"
+msgid "Choose file or directory to update:"
+msgstr "Izbor datoteke ali mape za posodobitev:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
-msgid "Extern (rsh)"
-msgstr "Zunanji (rsh)"
+msgid "Delete empty directories"
+msgstr "IzbriÅi prazne mape"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
-msgid "File is binary"
-msgstr "Datoteka je binarna"
+msgid "Create new directories"
+msgstr "Ustvari nove mape"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
-msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
-msgstr "Prezri .cvsrc datoteko (priporoÄeno)"
+msgid "Reset sticky tags"
+msgstr "PoÄisti lepljive oznake"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2171
-msgid "Local"
-msgstr "Krajevno"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "Use revision/tag:"
+msgstr "Uporabi predelavo/oznako:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
-msgid "Log message:"
-msgstr "DnevniÅko sporoÄilo:"
+msgid "CVS: Status"
+msgstr "CVS: stanje"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
-msgid "Module Details:"
-msgstr "Podrobnosti modula:"
+msgid "CVS: Status from file/directory"
+msgstr "CVS: stanje datoteke/mape"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
-msgid "Module name:"
-msgstr "Ime modula:"
+msgid "Choose file or directory to get the status from:"
+msgstr "Izbor datoteke ali mape za izpis stanja:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "MoÅnosti"
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Podroben izpis"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "Options:"
-msgstr "MoÅnosti:"
+msgid "CVS: Diff file/directory"
+msgstr "CVS: primerjaj datoteko/mapo"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
-msgid "Password server (pserver)"
-msgstr "Geselski streÅnik (pserver)"
+msgid "Choose file or directory to diff:"
+msgstr "Izbor datoteke ali mape za primerjavo:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
+msgid "Unified format instead of context format"
+msgstr "Enotni zapis namesto vsebinskega zapisa"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
-msgid "Patch-Style diff"
-msgstr "Primerjava popravkov"
+msgid "Use revision:"
+msgstr "Uporabi predelavo:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
-msgid "Path to \"cvs\" command"
-msgstr "Pot do \"cvs\" ukaza"
+msgid "CVS: Log file/directory"
+msgstr "CVS: beleÅi datoteko/mapo"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
-msgid "Project root directory:"
-msgstr "Korenska mapa projekta:"
+msgid "Choose file or directory to get log for:"
+msgstr "Izbor dnevnika datoteke ali mape:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
-msgid "Release tag:"
-msgstr "Oznaka objave:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+msgid "Options"
+msgstr "MoÅnosti"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
-msgid "Repository:"
-msgstr "SkladiÅÄe:"
+msgid "CVS: Import"
+msgstr "CVS: uvozi"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
-msgid "Reset sticky tags"
-msgstr "PoÄisti lepljive oznake"
+msgid "Project root directory:"
+msgstr "Korenska mapa projekta:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
-msgid "Revision:"
-msgstr "Predelava:"
+msgid "Module name:"
+msgstr "Ime modula:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
-msgid "Standard diff"
-msgstr "ObiÄajna primerjava"
+msgid "CVSROOT:"
+msgstr "CVSROOT:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
-msgid "Unified format instead of context format"
-msgstr "Enotni zapis namesto vsebinskega zapisa"
+msgid "Vendor tag:"
+msgstr "Oznaka ponudnika:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
-msgid "Use revision/tag:"
-msgstr "Uporabi predelavo/oznako:"
+msgid "Release tag:"
+msgstr "Oznaka objave:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
-msgid "Use revision:"
-msgstr "Uporabi predelavo:"
+msgid "Module Details:"
+msgstr "Podrobnosti modula:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-msgid "Username:"
-msgstr "UporabniÅko ime:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
-msgid "Vendor tag:"
-msgstr "Oznaka ponudnika:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Username:"
+msgstr "UporabniÅko ime:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
-msgid "Whole project"
-msgstr "Celoten projekt"
+msgid "Repository:"
+msgstr "SkladiÅÄe:"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
msgid "Please enter a filename!"
@@ -2473,7 +2467,7 @@ msgstr "Uveljavi spremembe v CVS"
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
msgid "_Update"
msgstr "_Posodobi"
@@ -2547,10 +2541,6 @@ msgid "CVS popup operations"
msgstr "CVS pojavna opravila"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Debug Manager plugin."
-msgstr "Vstavek upravljanja razhroÅÄevanja."
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
@@ -2560,365 +2550,369 @@ msgstr "Vstavek upravljanja razhroÅÄevanja."
msgid "Debugger"
msgstr "RazhroÅÄevalnik"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Debug Manager plugin."
+msgstr "Vstavek upravljanja razhroÅÄevanja."
+
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug configuration?</span>\n"
-"\n"
-"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the source code corresponding to the instructions, so some commands can perform in a strange way, especially steps."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ali ste prepriÄani, da Åelite razhroÅÄevati program brez uporabe Debug nastavitev?</span>\n"
-"\n"
-"Kadar so prilagodilniki omogoÄeni ima razhroÅÄevalnik lahko teÅave z doloÄanjem izvorne kode, zato nekateri ukazi lahko delujejo na neÅelen naÄin."
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Pripni k opravilu"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
+msgid "_Process to attach to:"
+msgstr "_Pripni k opravilu:"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
+msgid "_Hide paths"
+msgstr "_Skrij poti"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
-msgid "Add Watch"
-msgstr "Dodaj opazovanje"
+msgid "Hide process para_meters"
+msgstr "Skrij para_metre opravila"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
-msgid "Address:"
-msgstr "Naslov:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
-msgid "Attach to process"
-msgstr "Pripni k opravilu"
+msgid "Display process _tree"
+msgstr "PokaÅi razvrstitev _opravil"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
-msgid "Breakpoint properties"
-msgstr "Lastnosti prekinitvene toÄke"
+msgid "_Attach"
+msgstr "_PriloÅi"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2027
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
msgid "Breakpoints"
msgstr "Prekinitvene toÄke"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
-msgid "CPU Registers"
-msgstr "CPE vpisniki"
+msgid "Enable _all"
+msgstr "OmogoÄi _vse"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
-msgid "Change Watch"
-msgstr "Spremeni opazovanje"
+msgid "_Disable all"
+msgstr "_OnemogoÄi vse"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
-msgid "Connect to remote target"
-msgstr "Povezava z oddaljenim ciljem"
+msgid "_Remove all"
+msgstr "_Odstrani vse"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
-msgid "Debugger command"
-msgstr "Ukaz razhroÅÄevanja"
+msgid "Add Watch"
+msgstr "Dodaj opazovanje"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
-msgid "Debugger command:"
-msgstr "Ukaz razhroÅÄevanja:"
+msgid "_Automatic update"
+msgstr "_Samodejna posodobitev"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
-msgid "Debugger:"
-msgstr "RazhroÅÄevalnik:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+msgid "Change Watch"
+msgstr "Spremeni opazovanje"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
-msgid "Disable"
-msgstr "OnemogoÄi"
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Vrednost:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
-msgid "Display process _tree"
-msgstr "PokaÅi razvrstitev _opravil"
+msgid "Inspect/Evaluate"
+msgstr "Preveri/oceni"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
-msgid "Do not show again"
-msgstr "Ne prikaÅi znova"
+msgid "Breakpoint properties"
+msgstr "Lastnosti prekinitvene toÄke"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-msgid "Enable _all"
-msgstr "OmogoÄi _vse"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
-msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
-msgstr "Vnesite naslov v osmiÅkem zapisu ali pa izberite ustreznega med podatki."
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
-msgid "Hide process para_meters"
-msgstr "Skrij para_metre opravila"
+msgid "_Pass count:"
+msgstr "Åtetje _prehodov:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
-msgid "Inspect"
-msgstr "Preveri"
+msgid "_Condition:"
+msgstr "_Pogoj:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
-msgid "Inspect/Evaluate"
-msgstr "Preveri/oceni"
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Mesto:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
-msgid "Kernel Signals"
-msgstr "Signali jedra"
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
+msgid "Memory"
+msgstr "Pomnilnik"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-msgid "Location"
-msgstr "Mesto"
+msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
+msgstr "Vnesite naslov v osmiÅkem zapisu ali pa izberite ustreznega med podatki."
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
-msgid "Memory"
-msgstr "Pomnilnik"
+msgid "Inspect"
+msgstr "Preveri"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
-msgid "Pass:"
-msgstr "Prehod:"
+msgid "CPU Registers"
+msgstr "CPE vpisniki"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
-msgid "Port:"
-msgstr "Vrata:"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
+msgid "Shared libraries"
+msgstr "KnjiÅnice souporabe"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-msgid "Print:"
-msgstr "Natisni:"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+msgid "Kernel Signals"
+msgstr "Signali jedra"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
-msgid "Program Interrupt"
-msgstr "Prekinitev programa"
+msgid "Set Signal Property"
+msgstr "DoloÄitev lastnosti signala"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
-msgid "Remote debugging"
-msgstr "Oddaljeno razhroÅÄevanje"
+msgid "Signal:"
+msgstr "Signal:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
-msgid "Select one directory"
-msgstr "Izberite imenik"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
-msgid "Serial Line Connection"
-msgstr "Povezava preko serijskih vrat"
+msgid "Program Interrupt"
+msgstr "Prekinitev programa"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
-msgid "Set Signal Property"
-msgstr "DoloÄitev lastnosti signala"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
-msgid "Shared libraries"
-msgstr "KnjiÅnice souporabe"
+msgid "Pass:"
+msgstr "Prehod:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
-msgid "Signal:"
-msgstr "Signal:"
+msgid "Print:"
+msgstr "Natisni:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
-msgid "Source Directories"
-msgstr "Izvorne mape"
+msgid "Stop:"
+msgstr "Ustavi:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
msgid "Start Debugger"
msgstr "Zagon razhroÅÄevalnika"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
-msgid "Stop:"
-msgstr "Ustavi:"
+msgid "Debugger:"
+msgstr "RazhroÅÄevalnik:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
-msgid "TCP/IP Connection"
-msgstr "TCP/IP Povezava"
+msgid "Debugger command"
+msgstr "Ukaz razhroÅÄevanja"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+msgid "Debugger command:"
+msgstr "Ukaz razhroÅÄevanja:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
-msgid "_Attach"
-msgstr "_PriloÅi"
+msgid "Source Directories"
+msgstr "Izvorne mape"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
-msgid "_Automatic update"
-msgstr "_Samodejna posodobitev"
+msgid "Select one directory"
+msgstr "Izberite imenik"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
-msgid "_Condition:"
-msgstr "_Pogoj:"
+msgid "Connect to remote target"
+msgstr "Povezava z oddaljenim ciljem"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
-msgid "_Disable all"
-msgstr "_OnemogoÄi vse"
+msgid "TCP/IP Connection"
+msgstr "TCP/IP Povezava"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
-msgid "_Hide paths"
-msgstr "_Skrij poti"
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Mesto:"
+msgid "Port:"
+msgstr "Vrata:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
+msgid "Serial Line Connection"
+msgstr "Povezava preko serijskih vrat"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:50
+msgid "Disable"
+msgstr "OnemogoÄi"
-#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
-msgid "_Pass count:"
-msgstr "Åtetje _prehodov:"
+msgid "Remote debugging"
+msgstr "Oddaljeno razhroÅÄevanje"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
-msgid "_Process to attach to:"
-msgstr "_Pripni k opravilu:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
-msgid "_Remove all"
-msgstr "_Odstrani vse"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug configuration?</span>\n"
+"\n"
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the source code corresponding to the instructions, so some commands can perform in a strange way, especially steps."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ali ste prepriÄani, da Åelite razhroÅÄevati program brez uporabe Debug nastavitev?</span>\n"
+"\n"
+"Kadar so prilagodilniki omogoÄeni ima razhroÅÄevalnik lahko teÅave z doloÄanjem izvorne kode, zato nekateri ukazi lahko delujejo na neÅelen naÄin."
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Vrednost:"
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Ne prikaÅi znova"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati vse prekinitvene toÄke?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
msgid "_Breakpoints"
msgstr "_Prekinitvene toÄke"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Preklop prekinitvenih toÄk"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
msgstr "Preklop prekinitvenih toÄk na trenutnem mestu"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
msgid "Add Breakpointâ"
msgstr "Dodaj prekinitveno toÄko ..."
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
msgid "Add a breakpoint"
msgstr "Dodaj prekinitveno toÄko"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
msgid "Remove Breakpoint"
msgstr "Odstrani prekinitveno toÄko"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
msgid "Remove a breakpoint"
msgstr "Odstrani prekinitveno toÄko"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
msgid "Edit Breakpoint"
msgstr "Uredi prekinitveno toÄko"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
msgid "Edit breakpoint properties"
msgstr "Uredi lastnosti prekinitvene toÄke"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "OmogoÄi prekinitveno toÄko"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
msgid "Enable a breakpoint"
msgstr "OmogoÄi prekinitveno toÄko"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
msgid "Disable All Breakpoints"
msgstr "OnemogoÄi vse prekinitvene toÄke"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
msgid "Deactivate all breakpoints"
msgstr "Prekini vse prekinitvene toÄke"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
msgid "R_emove All Breakpoints"
msgstr "Odstrani _vse prekinitvene toÄke"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Odstrani vse prekinitvene toÄke"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
msgid "Jump to Breakpoint"
msgstr "SkoÄi na prekinitveno toÄko"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
msgid "Jump to breakpoint location"
msgstr "SkoÄi na mesto prekinitvene toÄke"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "OnemogoÄi prekinitveno toÄko"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "OnemogoÄi prekinitveno toÄko"
#. This enable an user defined command
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄeno"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
msgid "Condition"
msgstr "Pogoj"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
msgid "Pass count"
msgstr "Åtetje prehodov"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2004
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2010
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
msgid "Breakpoint operations"
msgstr "Opravila prekinitvene toÄke"
@@ -3274,16 +3268,16 @@ msgstr "Okvir"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
#: ../plugins/gdb/preferences.c:363
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2132
#: ../plugins/tools/tool.c:100
#: ../src/anjuta-app.c:626
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
msgid "Line"
msgstr "Ärta"
@@ -3412,9 +3406,9 @@ msgid "Search Help:"
msgstr "Iskanje pomoÄi:"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
#: ../plugins/message-view/plugin.c:77
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
msgid "_Go to"
msgstr "_Pojdi na"
@@ -3456,8 +3450,8 @@ msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2139
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2191
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2142
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
@@ -3466,22 +3460,22 @@ msgstr "Iskanje"
msgid "API"
msgstr "API"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:179
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:135
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:158
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:181
#, c-format
msgid "Missing name"
msgstr "Manjka ime"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:993
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1003
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:976
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:986
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
#, c-format
msgid "Project doesn't allow to set properties"
msgstr "Projekt ne dovoli nastavitve lastnosti"
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
@@ -3490,7 +3484,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da Åelite ponovno naloÅiti '%s'?\n"
"Vse spremembe, ki niso bile shranjene, bodo izgubljene."
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:324
msgid "_Reload"
msgstr "_Ponovno naloÅi"
@@ -3504,7 +3498,7 @@ msgstr "Odstrani zaznamek"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:429
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
@@ -3514,7 +3508,7 @@ msgstr "Preimenuj"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
#: ../plugins/git/plugin.c:178
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -3568,231 +3562,243 @@ msgid "Provides document management capabilities."
msgstr "OmogoÄa moÅnosti urejanja dokumentov."
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
-msgid "Autosave"
-msgstr "Samodejno shranjevanje"
+msgid "Top"
+msgstr "Na vrhu"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
msgid "Bottom"
msgstr "Na dnu"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Ne prikaÅi zamikov"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
-msgid "Editor tabs"
-msgstr "Zavihki urejevalnika"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
msgid "Enable files autosave"
msgstr "OmogoÄi samodejno shranjevanje datotek"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
+msgid "Save files interval in minutes"
+msgstr "Zamik shranjevanja datotek v minutah"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
-msgid "Position:"
-msgstr "Mesto:"
+msgid "Save session interval in minutes"
+msgstr "Zamik shranjevanja seje v minutah"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+msgid "Autosave"
+msgstr "Samodejno shranjevanje"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
-msgid "Save files interval in minutes"
-msgstr "Zamik shranjevanja datotek v minutah"
+msgid "Sorted in opening order"
+msgstr "RazvrÅÄeno po vrstnem redu odpiranja"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
-msgid "Save session interval in minutes"
-msgstr "Zamik shranjevanja seje v minutah"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
msgid "Sorted by most recent use"
msgstr "RazvrÅÄeno po nedavni uporabi"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
msgid "Sorted in alphabetical order"
msgstr "RazvrÅÄeno po abecedi"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
+msgid "Do not show tabs"
+msgstr "Ne prikaÅi zamikov"
+
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
-msgid "Sorted in opening order"
-msgstr "RazvrÅÄeno po vrstnem redu odpiranja"
+msgid "Position:"
+msgstr "Mesto:"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-msgid "Top"
-msgstr "Na vrhu"
+msgid "Editor tabs"
+msgstr "Zavihki urejevalnika"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Razlikovanje velikosti Ärk"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+msgid "Regular expression"
+msgstr "LogiÄni izraz"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
+msgid "Replace All"
+msgstr "Zamenjaj vse"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
msgid "Save current file"
msgstr "Shrani trenutno datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
msgid "Save _Asâ"
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Shrani trenutno datoteko z drugim imenom"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
msgid "Save A_ll"
msgstr "Shrani _vse"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
msgid "Save all currently open files, except new files"
msgstr "Shrani vse trenutno odprte datoteke, razen novih datotek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
msgid "_Close File"
msgstr "_Zapri datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
msgid "Close current file"
msgstr "Zapri trenutno datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
msgid "Close All"
msgstr "Zapri vse"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
msgid "Close all files"
msgstr "Zapri vse datoteke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
msgid "Close Others"
msgstr "Zapri ostale"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
msgid "Close other documents"
msgstr "Zapri ostale dokumente"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
msgid "Reload F_ile"
msgstr "Ponovno naloÅi _datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
msgid "Reload current file"
msgstr "Ponovno naloÅi trenutno datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
msgid "Recent _Files"
msgstr "_Nedavne datoteke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
msgid "_Printâ"
msgstr "_Natisni ..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
msgid "Print the current file"
msgstr "Natisni trenutno datoteko"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
msgid "_Print Preview"
msgstr "_Predogled tiskanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
msgid "Preview the current file in print format"
msgstr "Predogled trenutne datoteke v zapisu tiskanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
msgid "_Transform"
msgstr "_Preoblikuj"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
msgid "_Make Selection Uppercase"
msgstr "Pretvori izbor v _velike Ärke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
msgid "Make the selected text uppercase"
msgstr "Pretvori izbrano besedilo v velike Ärke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
msgid "Make Selection Lowercase"
msgstr "Pretvori izbor v male Ärke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
msgid "Make the selected text lowercase"
msgstr "Pretvori izbrano besedilo v male Ärke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
msgid "Convert EOL to CRLF"
msgstr "Pretvori EOL v CRLF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
msgstr "Pretvori EOL znake v DOS EOL (CRLF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
msgid "Convert EOL to LF"
msgstr "Pretvori EOL v LF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
msgstr "Pretvori EOL znake v Unix EOL (LF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
msgid "Convert EOL to CR"
msgstr "Pretvori EOL v CR"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
msgstr "Pretvori EOL znake v Mac OS EOL (CR)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
msgstr "Pretvori EOL v veÄinski EOL"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
msgstr "Pretvori EOL znake v znake EOL, ki se v datoteki pojavljajo najpogosteje."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
msgid "_Select"
msgstr "_Izberi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
msgid "Select all text in the editor"
msgstr "Izbor celotnega besedila v urejevalniku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
msgid "Select _Code Block"
msgstr "Izbor bloka _kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
msgid "Select the current code block"
msgstr "Izbor trenutnega bloka kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
msgid "Co_mment"
msgstr "_Opomba"
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
msgid "_Block Comment/Uncomment"
msgstr "Dodaj/odstrani opombo _bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
msgid "Block comment the selected text"
msgstr "Dodaj opombo trenutno izbranemu besedilu"
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
msgstr "Preklop opombe v _okvirju"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
msgid "Box comment the selected text"
msgstr "Ustvari opombe zajete v okvirju iz izbranega besedila"
@@ -3800,450 +3806,471 @@ msgstr "Ustvari opombe zajete v okvirju iz izbranega besedila"
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
msgstr "Preklop opombe _pretoka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
msgid "Stream comment the selected text"
msgstr "Ustvari opombe pretoka iz izbranega besedila"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
msgid "_Line Numberâ"
msgstr "_Åtevilka vrstice ..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
msgid "Go to a particular line in the editor"
msgstr "SkoÄi na doloÄeno vrstico v urejevalniku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
msgid "Matching _Brace"
msgstr "PripadajoÄi _oklepaj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
msgid "Go to the matching brace in the editor"
msgstr "SkoÄi na pripadajoÄi oklepaj v urejevalniku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
msgid "_Start of Block"
msgstr "_ZaÄetek bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
msgid "Go to the start of the current block"
msgstr "SkoÄi na zaÄetek trenutnega bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
msgid "_End of Block"
msgstr "_Konec bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
msgid "Go to the end of the current block"
msgstr "SkoÄi na konec trenutnega bloka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
msgid "Previous _History"
msgstr "Predhodna _zgodovina"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
msgid "Go to previous history"
msgstr "SkoÄi na predhodno zgodovino"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
msgid "Next Histor_y"
msgstr "Naslednja zgodov_ina"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
msgid "Go to next history"
msgstr "SkoÄi na naslednjo zgodovino"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
msgid "_Search"
msgstr "I_skanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
msgid "_Quick Search"
msgstr "_Hitro iskanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
msgid "Quick editor embedded search"
msgstr "Vgrajeni napredni hitri iskalnik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
msgid "Find _Next"
msgstr "Najdi _naslednje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
msgid "Search for next appearance of term."
msgstr "PoiÅÄi naslednjo pojavitev pojma."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
msgid "Find and R_eplaceâ"
msgstr "Najdi in _zamenjaj ..."
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
msgid "Search and replace"
msgstr "PoiÅÄi in zamenjaj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
msgid "Find _Previous"
msgstr "Najdi _predhodne"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
msgid "Repeat the last Find command"
msgstr "Ponovi zadnji ukaz iskanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
msgid "Clear Highlight"
msgstr "PoÄisti poudarjanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
msgid "Clear all highlighted text"
msgstr "PoÄisti poudarjeno besedilo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Najdi v datotekah"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+msgid "Search in project files"
+msgstr "PoiÅÄi v projektnih datotekah"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Razlikovanje velikosti Ärk"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
msgid "Match case in search results."
msgstr "UpoÅtevaj velikost Ärk med iskanjem"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
msgid "Highlight All"
msgstr "Poudari vse"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
msgid "Highlight all occurrences"
msgstr "Poudari vse pojavitve"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
msgid "Regular Expression"
msgstr "LogiÄni izraz"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
msgid "Search using regular expressions"
msgstr "Iskanje s pomoÄjo logiÄnih izrazov"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1286
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451
#: ../src/anjuta-actions.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
msgid "_Editor"
msgstr "_Urejevalnik"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
msgid "_Add Editor View"
msgstr "_Dodaj pogled urejevalnika"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
msgid "Add one more view of current document"
msgstr "Dodaj Åe en pogled trenutnega dokumenta"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
msgid "_Remove Editor View"
msgstr "_Odstrani pogled urejevalnika"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
msgid "Remove current view of the document"
msgstr "Odstrani trenutni pogled dokumenta"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
msgid "U_ndo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
msgid "Undo the last action"
msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovno uveljavi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Obnovi zadnje razveljavljeno dejanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
msgid "C_ut"
msgstr "_IzreÅi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
msgstr "IzreÅi trenutno besedilo iz urejevalnika v odloÅiÅÄe"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
#: ../plugins/terminal/terminal.c:561
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Kopiraj izbrano besedilo na odloÅiÅÄe"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
#: ../plugins/terminal/terminal.c:569
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
msgstr "Prilepi vsebino odloÅiÅÄa na trenutno mesto"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
msgid "_Clear"
msgstr "_PoÄisti"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
msgid "Delete the selected text from the editor"
msgstr "IzbriÅi izbrano besedilo iz urejevalnika"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
msgid "_Auto-Complete"
msgstr "_Samodejno izpolnjevanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
msgid "Auto-complete the current word"
msgstr "Samodejno zakljuÄevanje trenutne besede"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
msgid "Zoom In"
msgstr "PribliÅaj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
msgid "Zoom in: Increase font size"
msgstr "PribliÅaj: pribliÅaj pisavo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddalji"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
msgid "Zoom out: Decrease font size"
msgstr "Oddalji: oddalji pisavo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "_NaÄin poudarjanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
msgid "_Close All Folds"
msgstr "_Zapri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
msgid "Close all code folds in the editor"
msgstr "V urejevalniku zapri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
msgid "_Open All Folds"
msgstr "_Odpri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
msgid "Open all code folds in the editor"
msgstr "V urejevalniku odpri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
msgid "_Toggle Current Fold"
msgstr "_Preklopi trenutno zvijanje kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
msgid "Toggle current code fold in the editor"
msgstr "V urejevalniku preklopi trenutno zvijanje kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumenti"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
msgid "Previous Document"
msgstr "Predhodni dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Preklopi na prejÅnji dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
msgid "Next Document"
msgstr "Naslednji dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
msgid "Switch to next document"
msgstr "Preklopi na naslednji dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
msgid "Bookmar_k"
msgstr "_Zaznamek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
msgid "_Toggle Bookmark"
msgstr "_Preklopi zaznamek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
msgid "Toggle bookmark at the current line position"
msgstr "Preklopi zaznamek na trenutnem poloÅaju vrstice"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr "_Predhodni zaznamek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
msgstr "SkoÄi na predhodni zaznamek v datoteki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
msgid "_Next Bookmark"
msgstr "_Naslednji zaznamek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
msgstr "SkoÄi na naslednji zaznamek v datoteki"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:392
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
msgid "_Clear All Bookmarks"
msgstr "PoÄisti _vse zaznamke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "PoÄisti zaznamke"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
msgid "Editor file operations"
msgstr "Urejanje opravil datotek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
msgid "Editor print operations"
msgstr "Urejanje opravil tiskanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
msgid "Editor text transformation"
msgstr "Urejanje opravil preoblikovanj"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
msgid "Editor text selection"
msgstr "Urejanje izbire besedila"
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
msgid "Editor code commenting"
msgstr "Urejanje opomb kode"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
msgid "Editor navigations"
msgstr "Urejanje krmiljenja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
msgid "Editor edit operations"
msgstr "Urejanje opravil urejanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
msgid "Editor zoom operations"
msgstr "Urejanje opravil pribliÅanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
msgid "Editor syntax highlighting styles"
msgstr "Urejanje slogov poudarjanja skladnje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
msgid "Editor text formating"
msgstr "Urejanje oblikovanja besedila"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
msgid "Simple searching"
msgstr "Enostavno iskanje"
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1721
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2142
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1731
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2159
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:430
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
msgid "Toggle search options"
msgstr "Preklopi moÅnost iskanja"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:582
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
msgid "Reload"
msgstr "Ponovno naloÅi"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:588
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:599
msgid "Go to"
msgstr "Pojdi na"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:908
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
msgid "OVR"
msgstr "OVR"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:918
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
msgid "Zoom"
msgstr "PribliÅanje"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:924
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:935
msgid "Col"
msgstr "Stolpec"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:925
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
msgid "Mode"
msgstr "NaÄin"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1563
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "NeuspeÅno samodejno shranjevanje %s"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1577
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
msgid "Autosave completed"
msgstr "Samodejno shranjevanje konÄano"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:561
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:571
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od spodaj navzgor."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:575
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match was found."
msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, vendar novih zadetkov ni bilo mogoÄe najti."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:585
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
#, c-format
msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new match was found."
msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od spodaj navzgor, vendar ni najdenih novih zadetkov."
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:942
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:922
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
msgstr "Uporabite vsebinski meni ikone \"Najdi\" za veÄ moÅnosti iskanja"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1006
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1011
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
msgid "Replace all"
msgstr "Zamenjaj vse"
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:594
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:706
+msgid "All text files"
+msgstr "Vse besedilne datoteke"
+
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:847
+msgid "Find in files"
+msgstr "Najdi v datotekah"
+
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1238
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1244
msgid "File Loader"
msgstr "Nalaganje datotek"
@@ -4343,7 +4370,7 @@ msgstr "Odpri z:"
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:312
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:310
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
@@ -4431,49 +4458,49 @@ msgstr "Odpri _z"
msgid "Open with"
msgstr "Odpri z"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
msgid "New file, project and project components."
msgstr "Nova datoteka, projekt in enote projekta."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1296
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1260
msgid "Open _Recent"
msgstr "Odpri _nedavno"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1298
msgid "Open recent file"
msgstr "Odpri nedavno datoteko"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
msgid "Open recent files"
msgstr "Odpri nedavne datoteke"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1297
msgid "Open a file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1411
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1413
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Datoteke ni mogoÄe najti"
#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1432
#, c-format
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
msgstr "Izberite vstavek za odpiranje<b>%s</b>."
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1436
msgid "<b>Open With</b>"
msgstr "<b>Odpri z</b>"
@@ -4488,53 +4515,49 @@ msgid "File manager for project and single files"
msgstr "Upravljalnik projektnih in kodnih datotek"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
-msgid "Choose Directory to show if no project is open"
-msgstr "Izbor mape za prikaz kadar ni odprtega projekta"
+msgid "Root directory if no project is open:"
+msgstr "Korenska mapa kadar ni odprtega projekta:"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
-msgid "Do not show backup files"
-msgstr "Ne pokaÅi datotek varnostnih kopij"
+msgid "Choose Directory to show if no project is open"
+msgstr "Izbor mape za prikaz kadar ni odprtega projekta"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+msgid "Global"
+msgstr "SploÅno"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
msgstr "Ne pokaÅi binarnih datotek (.o, .la, ...)"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
msgid "Do not show hidden files"
msgstr "Ne pokaÅi skritih datotek"
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
-msgid "Do not show unversioned files"
-msgstr "Ne pokaÅi datotek brez zapisane razliÄice"
-
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+msgid "Do not show backup files"
+msgstr "Ne pokaÅi datotek varnostnih kopij"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2183
-msgid "Global"
-msgstr "SploÅno"
+msgid "Do not show unversioned files"
+msgstr "Ne pokaÅi datotek brez zapisane razliÄice"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
-msgid "Root directory if no project is open:"
-msgstr "Korenska mapa kadar ni odprtega projekta:"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje ..."
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:570
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:746
msgid "Base URI"
msgstr "Osnovni URI"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:654
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:747
msgid "URI of the top-most path displayed"
msgstr "URI najviÅje prikazane poti"
@@ -4556,30 +4579,22 @@ msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Vstavek Anjute za pomoÄ datotekam"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
msgid "File Assistant"
msgstr "PomoÄnik datotek"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
+msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
+msgstr "Vstavek Anjute za pomoÄ datotekam"
+
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
-msgid "Add License Information:"
-msgstr "Dodaj podrobnosti dovoljenja:"
+msgid "New File"
+msgstr "Nova datoteka"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
-msgid "Add to project target:"
-msgstr "Dodaj k cilju projekta:"
+msgid "File Information"
+msgstr "Podrobnosti datoteke"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
-msgid "Add to repository"
-msgstr "Dodaj v skladiÅÄe"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
-msgid "Create corresponding header file"
-msgstr "Ustvari pripadajoÄo datoteko glave"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
msgid ""
"Enter the File name.\n"
"The extension will be added according to the type."
@@ -4587,23 +4602,31 @@ msgstr ""
"Vnesite ime datoteke.\n"
"Pripona bo dodana glede na vrsto datoteke."
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-msgid "File Information"
-msgstr "Podrobnosti datoteke"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-msgid "New File"
-msgstr "Nova datoteka"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:639
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
+msgid "Add License Information:"
+msgstr "Dodaj podrobnosti dovoljenja:"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
+msgid "Create corresponding header file"
+msgstr "Ustvari pripadajoÄo datoteko glave"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
msgid "Use Template for the Header file"
msgstr "Uporabi predlogo za to datoteko glave"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
+msgid "Add to project target:"
+msgstr "Dodaj k cilju projekta:"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Dodaj v skladiÅÄe"
+
#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
msgid "C Source File"
msgstr "Izvorna datoteka C"
@@ -4857,270 +4880,270 @@ msgid "Add Files:"
msgstr "Dodaj datoteke:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "Dodaj odpis po vrsticah"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
-msgid "Amend the previous commit"
-msgstr "IzboljÅava predhodne uveljavitve"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
+msgid "Force"
+msgstr "Vsili"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-msgid "Annotate this tag:"
-msgstr "ZabeleÅi to oznako:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
-msgid "Append fetch data"
-msgstr "Pripni prenesene podatke"
+msgid "Remote name:"
+msgstr "Ime oddaljene naprave"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-msgid "Append signed-of- by line"
-msgstr "Pripni odpis po vrstici"
+msgid "Fetch remote branches after creation"
+msgstr "Prenesi z zdruÅevanjem veje po ustvarjanju"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
-msgid "Author"
-msgstr "Avtor"
+msgid "Mailbox files to apply:"
+msgstr "Datoteke poÅtnega predala za uveljavitev:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Branch name:"
-msgstr "Ime veje:"
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "Dodaj odpis po vrsticah"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "Branch:"
-msgstr "Veja:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
#: ../plugins/git/plugin.c:770
msgid "Branches"
msgstr "Veje"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+msgid "Drop or enter revision here"
+msgstr "Spustite ali vnesite podatke objave na to mesto"
+
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
-msgid "Branches must be fully merged"
-msgstr "Veje morajo biti popolnoma zdruÅene"
+msgid "Commit to cherry pick:"
+msgstr "Uveljavi z odbiro:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-msgid "Branches:"
-msgstr "Veje:"
+msgid "Do not commit"
+msgstr "Ne uveljavi"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
-msgid "Changes:"
-msgstr "Spremembe:"
+msgid "Show source revision in log message"
+msgstr "PokaÅi izvor predelane razliÄice med dnevniÅkimi sporoÄili"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr "Odjavi vejo po ustvarjanju"
+msgid "Append signed-of- by line"
+msgstr "Pripni odpis po vrstici"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-msgid "Commit on fast-forward merges"
-msgstr "Uveljavi s hitrim zdruÅevanjem"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "Log Message:"
+msgstr "DnevniÅko sporoÄilo:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
-msgid "Commit to cherry pick:"
-msgstr "Uveljavi z odbiro:"
+msgid "Amend the previous commit"
+msgstr "IzboljÅava predhodne uveljavitve"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
-msgid "Commit to revert:"
-msgstr "Uveljavi za povrnitev:"
+msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
+msgstr "Uveljavitev vkljuÄuje tudi neuspeÅno zdruÅevanje (uporabite -i)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-msgid "Do not commit"
-msgstr "Ne uveljavi"
+msgid "Use custom author information:"
+msgstr "Uporabi podrobnosti avtorja po meri:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
-msgid "Do not follow tags"
-msgstr "Ne sledi oznakam"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Elektronska poÅta:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
-msgid "Drop or enter revision here"
-msgstr "Spustite ali vnesite podatke objave na to mesto"
+msgid "Branch name:"
+msgstr "Ime veje:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
-msgid "Drop or type a revision here"
-msgstr "Spustite ali vpiÅite podatke objave na to mesto"
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
+msgstr "Glava skladiÅÄa; spustite ali vpiÅite podatke druge objave na to mesto"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Elektronska poÅta:"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
+msgid "Revision"
+msgstr "Predelava"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
-msgid "Fetch remote branches after creation"
-msgstr "Prenesi z zdruÅevanjem veje po ustvarjanju"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-msgid "Folder to create patches in:"
-msgstr "Mapa za ustvarjanje popravkov:"
+msgid "Check out the branch after it is created"
+msgstr "Odjavi vejo po ustvarjanju"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "Force"
-msgstr "Vsili"
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Ime oznake:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
-msgid "Generate patches relative to:"
-msgstr "Ustvari popravke povezane z:"
+msgid "Sign this tag"
+msgstr "PodpiÅi oznako"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
+msgid "Annotate this tag:"
+msgstr "ZabeleÅi to oznako:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
-msgid "Hard"
-msgstr "Zahtevno"
+msgid "Branches must be fully merged"
+msgstr "Veje morajo biti popolnoma zdruÅene"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
-msgid "Log Message:"
-msgstr "DnevniÅko sporoÄilo:"
+msgid "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
+msgstr "Celoten projekt, spustite datoteko tukaj ali vpiÅite pot za ogled dnevnika datoteke ali mape"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
-msgid "Mailbox files to apply:"
-msgstr "Datoteke poÅtnega predala za uveljavitev:"
+msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
+msgstr "Celoten projekt, spustite datoteko tukaj za ogled dnevnika datoteke ali mape"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-msgid "Mixed"
-msgstr "MeÅano"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+msgid "View the Log for File/Folder:"
+msgstr "Pregled dnevnika za datoteke ali mape:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
-msgid "Mode:"
-msgstr "NaÄin:"
+msgid "Branch:"
+msgstr "Veja:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
+msgid "Short Log"
+msgstr "Kratko beleÅenje"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
-msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr "Predhodna uveljavitev; spustite ali vnesite podatke druge objave na to mesto"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
-msgid "Push all branches and tags"
-msgstr "Objavi vse veje in oznake"
+msgid "page 1"
+msgstr "stran 1"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-msgid "Push all tags"
-msgstr "Objavi vse oznake"
+msgid "page 2"
+msgstr "stran 2"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-#: ../plugins/git/plugin.c:262
-msgid "Rebase"
-msgstr "Postavi izhodiÅÄe"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Changes:"
+msgstr "Spremembe:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
-msgid "Remote Repositories:"
-msgstr "Oddaljena skladiÅÄa:"
+msgid "Revision to merge with:"
+msgstr "Predelava za zdruÅevanje:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Remote name:"
-msgstr "Ime oddaljene naprave"
+msgid "Squash"
+msgstr "Squash"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
-msgid "Remove Files:"
-msgstr "Odstrani datoteke:"
+msgid "Use a custom log message:"
+msgstr "Uporabi sporoÄilo dnevnika po meri:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
-msgid "Repository Status:"
-msgstr "Stanje skladiÅÄa"
+msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
+msgstr "Vir skladiÅÄa; spustite ali vpiÅite podatke druge objave na to mesto"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
-msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
-msgstr "Glava skladiÅÄa; spustite ali vpiÅite podatke druge objave na to mesto"
+msgid "Generate patches relative to:"
+msgstr "Ustvari popravke povezane z:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
-msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
-msgstr "Vir skladiÅÄa; spustite ali vpiÅite podatke druge objave na to mesto"
+msgid "Folder to create patches in:"
+msgstr "Mapa za ustvarjanje popravkov:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
msgid "Repository to pull from:"
msgstr "SkladiÅÄe za sprejemanje:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
-msgid "Repository to push to:"
-msgstr "SkladiÅÄe za objavo:"
+#: ../plugins/git/plugin.c:262
+msgid "Rebase"
+msgstr "Postavi izhodiÅÄe"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
-msgid "Revision"
-msgstr "Predelava"
+msgid "Append fetch data"
+msgstr "Pripni prenesene podatke"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
-msgid "Revision to merge with:"
-msgstr "Predelava za zdruÅevanje:"
+msgid "Commit on fast-forward merges"
+msgstr "Uveljavi s hitrim zdruÅevanjem"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+msgid "Do not follow tags"
+msgstr "Ne sledi oznakam"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
-msgid "Short Log"
-msgstr "Kratko beleÅenje"
+msgid "Repository to push to:"
+msgstr "SkladiÅÄe za objavo:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
-msgid "Show source revision in log message"
-msgstr "PokaÅi izvor predelane razliÄice med dnevniÅkimi sporoÄili"
+msgid "Branches:"
+msgstr "Veje:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
-msgid "Sign this tag"
-msgstr "PodpiÅi oznako"
+msgid "Tags:"
+msgstr "Oznake:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
-msgid "Soft"
-msgstr "Mehko"
+msgid "Push all tags"
+msgstr "Objavi vse oznake"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
-msgid "Squash"
-msgstr "Squash"
+msgid "Push all branches and tags"
+msgstr "Objavi vse veje in oznake"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
-msgid "Stash Message (Optional):"
-msgstr "SporoÄilo zaloge (izbirno):"
+msgid "Remote Repositories:"
+msgstr "Oddaljena skladiÅÄa:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
-msgid "Stash indexed changes"
-msgstr "ZaloÅi doloÄene spremembe"
+msgid "Remove Files:"
+msgstr "Odstrani datoteke:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Stashed Changes:"
-msgstr "Spremembe zaloge:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-msgid "Tag name:"
-msgstr "Ime oznake:"
+msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
+msgstr "Predhodna uveljavitev; spustite ali vnesite podatke druge objave na to mesto"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
-msgid "Tags:"
-msgstr "Oznake:"
+msgid "Mixed"
+msgstr "MeÅano"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
-msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr "Uveljavitev vkljuÄuje tudi neuspeÅno zdruÅevanje (uporabite -i)"
+msgid "Soft"
+msgstr "Mehko"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+msgid "Hard"
+msgstr "Zahtevno"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
-msgid "Use a custom log message:"
-msgstr "Uporabi sporoÄilo dnevnika po meri:"
+msgid "Mode:"
+msgstr "NaÄin:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
-msgid "Use custom author information:"
-msgstr "Uporabi podrobnosti avtorja po meri:"
+msgid "Drop or type a revision here"
+msgstr "Spustite ali vpiÅite podatke objave na to mesto"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
-msgid "View the Log for File/Folder:"
-msgstr "Pregled dnevnika za datoteke ali mape:"
+msgid "Commit to revert:"
+msgstr "Uveljavi za povrnitev:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
-msgid "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
-msgstr "Celoten projekt, spustite datoteko tukaj ali vpiÅite pot za ogled dnevnika datoteke ali mape"
+msgid "Stash Message (Optional):"
+msgstr "SporoÄilo zaloge (izbirno):"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
-msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
-msgstr "Celoten projekt, spustite datoteko tukaj za ogled dnevnika datoteke ali mape"
+msgid "Stash indexed changes"
+msgstr "ZaloÅi doloÄene spremembe"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
-msgid "page 1"
-msgstr "stran 1"
+msgid "Stashed Changes:"
+msgstr "Spremembe zaloge:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
-msgid "page 2"
-msgstr "stran 2"
+msgid "Repository Status:"
+msgstr "Stanje skladiÅÄa"
#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
msgid "Add Files"
@@ -5394,7 +5417,7 @@ msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
msgstr "PokaÅi razlike neuveljavljenih sprememb"
#: ../plugins/git/plugin.c:170
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -5667,48 +5690,48 @@ msgid "Invalid Glade file name"
msgstr "Neveljavno Glade ime datoteke"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-msgid "Glade Plugin for Anjuta."
-msgstr "Vstavek Anjute za Glade."
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
msgid "Glade interface designer"
msgstr "Snovalnik vmesnikov Glade"
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
+msgid "Glade Plugin for Anjuta."
+msgstr "Vstavek Anjute za Glade."
+
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
msgid "User interface file"
msgstr "Datoteka uporabniÅkega vmesnika"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:536
+#: ../plugins/glade/plugin.c:539
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "Izbor gradnikov na delovni povrÅini"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:562
+#: ../plugins/glade/plugin.c:565
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "S potegom miÅke spremeni velikost gradnikov na delovni povrÅini"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:588
+#: ../plugins/glade/plugin.c:591
msgid "Loading Gladeâ"
msgstr "Nalaganje Glade ..."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:664
+#: ../plugins/glade/plugin.c:667
msgid "Widgets"
msgstr "Gradniki"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:669
+#: ../plugins/glade/plugin.c:672
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:791
+#: ../plugins/glade/plugin.c:794
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "Datoteka ni krajevna: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:837
+#: ../plugins/glade/plugin.c:840
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:880
+#: ../plugins/glade/plugin.c:883
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti novega glade projekta."
@@ -5747,156 +5770,156 @@ msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
msgstr "Vstavek Anjute za podporo Jave in C++ za samodejno dopolnjevanje ukazov, zamikov in drugega ..."
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-msgid "API Tags (C/C++)"
-msgstr "API oznake (C/C++)"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
-msgid "Add '(' after function call autocompletion"
-msgstr "Dodaj '(' za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
+msgid "Enable smart indentation"
+msgstr "OmogoÄi pametno zamikanje"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-msgid "Add ')' after function call autocompletion"
-msgstr "Dodaj ')' za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgstr "ZaÄetni znak zvezdica (*) v veÄvrstiÄnih opombah"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr "Prednostno upoÅtevaj vim/emacs vrstiÄne nastavitve pred nastavitvami zamikanja"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
-msgid "Add a space after function call autocompletion"
-msgstr "Dodaj presledek za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
+msgid "Brace indentation size in spaces:"
+msgstr "Velikost zamikanja oklepajev v presledkih:"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-msgid "Auto-complete"
-msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
+msgid "Statement indentation size in spaces:"
+msgstr "Velikost zamikanja stavkov v presledkih:"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "Parametri zamika"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-msgid "Automatically load required libraries of the project"
-msgstr "Samodejno naloÅi zahtevane knjiÅnice projekta"
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr "Poravnava oklepajev"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
-msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "Velikost zamikanja oklepajev v presledkih:"
+msgid "Indent:"
+msgstr "Zamik:"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
-msgid "Calltips"
-msgstr "Namigi kodnih zapisov"
+msgid "Parenthesis indentation"
+msgstr "Zamikanje oklepajev"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
-msgid "Enable code completion"
-msgstr "OmogoÄi dopolnjevanje kode"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
+msgid "Smart Indentation"
+msgstr "Pametno zamikanje"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "OmogoÄi pametno dopolnjevanje oklepajev"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "OmogoÄi dopolnjevanje kode"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
-msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "OmogoÄi pametno zamikanje"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
+msgid "Add a space after function call autocompletion"
+msgstr "Dodaj presledek za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
-msgid "Indent:"
-msgstr "Zamik:"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
+msgid "Add '(' after function call autocompletion"
+msgstr "Dodaj '(' za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
-msgid "Indentation parameters"
-msgstr "Parametri zamika"
+msgid "Add ')' after function call autocompletion"
+msgstr "Dodaj ')' za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
-msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
-msgstr "ZaÄetni znak zvezdica (*) v veÄvrstiÄnih opombah"
+msgid "Enable smart brace completion"
+msgstr "OmogoÄi pametno dopolnjevanje oklepajev"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-msgid "Line up parentheses"
-msgstr "Poravnava oklepajev"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
-msgid "Load API tags for C standard library"
-msgstr "NaloÅi oznake API za standardne knjiÅnice C"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
+msgid "Show calltips"
+msgstr "PokaÅi namige kodnih zapisov"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
-msgid "Load API tags for C++ standard template library"
-msgstr "NaloÅi oznake API za standardne knjiÅnice predloge C++"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
+msgid "Calltips"
+msgstr "Namigi kodnih zapisov"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
-msgid "Parenthesis indentation"
-msgstr "Zamikanje oklepajev"
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
-msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
-msgstr "Prednostno upoÅtevaj vim/emacs vrstiÄne nastavitve pred nastavitvami zamikanja"
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr "Samodejno naloÅi zahtevane knjiÅnice projekta"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
-msgid "Show calltips"
-msgstr "PokaÅi namige kodnih zapisov"
+msgid "Load API tags for C standard library"
+msgstr "NaloÅi oznake API za standardne knjiÅnice C"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
-msgid "Smart Indentation"
-msgstr "Pametno zamikanje"
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
+msgstr "NaloÅi oznake API za standardne knjiÅnice predloge C++"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:23
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
-msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "Velikost zamikanja stavkov v presledkih:"
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "API oznake (C/C++)"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:857
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:874
msgid "Code added for widget."
msgstr "Dodana je koda za gradnik."
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1261
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1292
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Samodejno zamikanje"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1262
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1293
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr "Samodejno zamakni trenutno vrstico na osnovi nastavitev zamikanja"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1268
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1299
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "Dodaj/Odstrani opombo"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1269
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1300
msgid "Comment or uncomment current selection"
msgstr "Dodajanje ali odstranjevenje trenutne izbire med opombe "
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1274
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1305
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Zamenjava .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1275
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1306
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "Zamenjaj C glavo in izvorne datoteke"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1315
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1346
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "C++/Java pomoÄnik"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1552
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1586
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1583
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1617
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
-msgid "Add brace after function call autocompletion"
-msgstr "Dodaj zaklepaj za samodejno dopolnjenim klicem funkcije"
+msgid "JS Find dirs"
+msgstr "JS iskalnik map"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
msgid "Gir repository's directory: "
@@ -5907,16 +5930,16 @@ msgid "Gjs repository's directory: "
msgstr "Mapa skladiÅÄa Gjs:"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
-msgid "Highlight missed semicolon"
-msgstr "Poudari izpuÅÄeno podpiÄje"
+msgid "Min character for completion "
+msgstr "NajmanjÅe Åtevilo znakov za dopolnjevanje"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
-msgid "JS Find dirs"
-msgstr "JS iskalnik map"
+msgid "Highlight missed semicolon"
+msgstr "Poudari izpuÅÄeno podpiÄje"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
-msgid "Min character for completion "
-msgstr "NajmanjÅe Åtevilo znakov za dopolnjevanje"
+msgid "Add brace after function call autocompletion"
+msgstr "Dodaj zaklepaj za samodejno dopolnjenim klicem funkcije"
#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
msgid "JS Support Plugin"
@@ -5963,86 +5986,90 @@ msgstr "Python pomoÄnik"
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
-
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
msgid "Enable adaptive indentation"
msgstr "OmogoÄi prilagodljivo zamikanje"
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
-msgid "Environment"
-msgstr "Okolje"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
+msgid "Path: "
+msgstr "Pot:"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
msgid "Interpreter"
msgstr "Prevajalnik"
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
-msgid "Path: "
-msgstr "Pot:"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
+msgid "Environment"
+msgstr "Okolje"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Manages messages from external apps"
-msgstr "Upravljanje s sporoÄili zunanjih programov"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
msgid "Message Manager"
msgstr "Upravljalnik sporoÄil"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Manages messages from external apps"
+msgstr "Upravljanje s sporoÄili zunanjih programov"
+
#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
-msgid "Diagonal"
-msgstr "Diagonala"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
-msgid "Error message indicator style:"
-msgstr "Slog sporoÄila napake:"
+msgid "Underline-Plain"
+msgstr "PodÄrtano"
+#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
-msgid "Errors:"
-msgstr "Napake:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
-msgid "Indicators"
-msgstr "Kazalniki"
+msgid "Underline-Squiggle"
+msgstr "Zavito podÄrtano"
+#. text style in editor, TT is for typewriter text
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
-msgid "Message colors"
-msgstr "Barve sporoÄila"
+msgid "Underline-TT"
+msgstr "Strojno podÄrtano"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
-msgid "Normal message indicator style:"
-msgstr "ObiÄajni slog sporoÄila napake:"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Diagonala"
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
msgid "Strike-Out"
msgstr "PreÄrtano"
-#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
-msgid "Underline-Plain"
-msgstr "PodÄrtano"
+msgid "Error message indicator style:"
+msgstr "Slog sporoÄila napake:"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+msgid "Warning message indicator style:"
+msgstr "Slog sporoÄila opozorila:"
-#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
-msgid "Underline-Squiggle"
-msgstr "Zavito podÄrtano"
+msgid "Normal message indicator style:"
+msgstr "ObiÄajni slog sporoÄila napake:"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
+msgid "Indicators"
+msgstr "Kazalniki"
-#. text style in editor, TT is for typewriter text
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
-msgid "Underline-TT"
-msgstr "Strojno podÄrtano"
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Opozorila:"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
-msgid "Warning message indicator style:"
-msgstr "Slog sporoÄila opozorila:"
+msgid "Errors:"
+msgstr "Napake:"
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Opozorila:"
+msgid "Important:"
+msgstr "Pomembno:"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+msgid "Message colors"
+msgstr "Barve sporoÄila"
#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
msgid "Close all message tabs"
@@ -6142,24 +6169,24 @@ msgid "Unable to parse make file"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti datoteke make"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
-msgid "Add _Package"
-msgstr "Dodaj _paket"
+msgid "Select package"
+msgstr "Izbor paketa"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
-msgid "Add _module"
-msgstr "Dodaj _modul"
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "Izbor paketov za dodajanje:"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketi"
+msgid "Add _module"
+msgstr "Dodaj _modul"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
-msgid "Select Package to add:"
-msgstr "Izbor paketov za dodajanje:"
+msgid "Add _Package"
+msgstr "Dodaj _paket"
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
-msgid "Select package"
-msgstr "Izbor paketa"
+msgid "Packages"
+msgstr "Paketi"
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
msgid "Patch Plugin"
@@ -6186,7 +6213,7 @@ msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
msgstr "Izberite mapo, kjer naj bo uveljavljen programski popravek"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
msgid "Patch"
msgstr "Uveljavi popravke"
@@ -6221,12 +6248,12 @@ msgstr ""
msgid "Patching complete"
msgstr "Uveljavljanje popravkov je konÄano"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
msgid "Dry run"
msgstr "Suhi zagon"
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
msgid "File/Directory to patch:"
msgstr "Datoteka ali mapa za popravke:"
@@ -6256,13 +6283,13 @@ msgid "Patch files/directories"
msgstr "Uveljavi popravke mape/datoteke"
#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
-msgstr "Uvozi obstojeÄi autotools projekt v Anjuto"
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
msgid "Project Import Assistant"
msgstr "PomoÄnik uvoza projekta"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
+msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
+msgstr "Uvozi obstojeÄi autotools projekt v Anjuto"
+
#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
msgid "Project from Existing Sources"
msgstr "Projekt iz obstojeÄih virov"
@@ -6307,49 +6334,49 @@ msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
-msgid "Destination:"
-msgstr "Cilj:"
+msgid "Project name"
+msgstr "Ime projekta"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
msgid "Import from folder"
msgstr "Uvozi iz mape"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
-msgid "Import from version control system"
-msgstr "Uvozi iz sistema nadzora razliÄic"
+msgid "Location:"
+msgstr "Mesto:"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
-msgid "Import options"
-msgstr "MoÅnosti uvoza"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+msgid "Destination:"
+msgstr "Cilj:"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
-msgid "Location:"
-msgstr "Mesto:"
+msgid "Import from version control system"
+msgstr "Uvozi iz sistema nadzora razliÄic"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
-msgid "Project name"
-msgstr "Ime projekta"
+msgid "Import options"
+msgstr "MoÅnosti uvoza"
#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
msgid "Project Manager"
@@ -6376,7 +6403,7 @@ msgstr "Lastnosti ni mogoÄe spreminjati"
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:561
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:566
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
msgid "Project properties"
msgstr "Lastnosti projekta"
@@ -6452,16 +6479,16 @@ msgstr "Manjka ime modula"
msgid "Cannot add packages"
msgstr "Ni mogoÄe dodati paketov"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:403
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:404
msgid "Refreshing symbol treeâ"
msgstr "OsveÅevanje drevesa simbolov ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:411
#, c-format
msgid "Failed to refresh project: %s"
msgstr "Napaka med osveÅevanjem projekta: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:679
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
@@ -6469,7 +6496,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti skupino iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:682
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
@@ -6477,7 +6504,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti cilj iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:685
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
@@ -6485,7 +6512,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti izvorno datoteko iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:688
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
"\n"
@@ -6493,7 +6520,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti paket iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:691
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
"\n"
@@ -6501,7 +6528,7 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti modul iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:694
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
@@ -6509,57 +6536,57 @@ msgstr ""
"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti naslednje predmete iz projekta?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
#, c-format
msgid "Group: %s\n"
msgstr "Skupina: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:714
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Cilj: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:717
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Vir: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:720
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
#, c-format
msgid "Shortcut: %s\n"
msgstr "BliÅnjica: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:723
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
#, c-format
msgid "Module: %s\n"
msgstr "Modul: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
#, c-format
msgid "Package: %s\n"
msgstr "Paket: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:739
msgid "The group will be deleted from the file system."
msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:740
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:741
msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
msgid "The source file will be deleted from the file system."
msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:744
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
msgid "Confirm remove"
msgstr "Potrditev odstranjevanja"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:795
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -6568,165 +6595,165 @@ msgstr ""
"Ni mogoÄe odstraniti '%s':\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:861
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "Napaka med pridobivanjem naslova URI podrobnosti %s: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:898
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:901
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
msgid "New _Folderâ"
msgstr "Nova _mapa ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:901
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
msgid "Add a new folder to the project"
msgstr "Dodaj novo mapo v projekt."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
msgid "New _Targetâ"
msgstr "Nov _cilj ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
msgid "Add a new target to the project"
msgstr "Dodaj nov cilj k projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
msgid "Add _Source Fileâ"
msgstr "Dodaj _izvorno datoteko ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
msgid "Add a source file to a target"
msgstr "Dodaj izvorno datoteko k projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
msgid "Add _Libraryâ"
msgstr "Dodaj _knjiÅnico ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
msgid "Add a module to a target"
msgstr "Dodaj modul k cilju"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
msgid "New _Libraryâ"
msgstr "Nova _knjiÅnica ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
msgid "Add a new package to the project"
msgstr "Dodaj nov paket k projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
msgid "_Properties"
msgstr "_Lastnosti"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "Zapri pro_jekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
msgid "Close project"
msgstr "Zapri projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
msgid "New _Folder"
msgstr "Nova _mapa"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
msgid "New _Target"
msgstr "Nov _cilj"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
msgid "Add _Source File"
msgstr "Dodaj _izvorno datoteko"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
msgid "Add _Library"
msgstr "Dodaj _knjiÅnico"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
msgid "Add a library to a target"
msgstr "Dodaj knjiÅnico k cilju"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
msgid "New _Library"
msgstr "Nova _knjiÅnica"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
msgid "Add a new library to the project"
msgstr "Dodaj novo knjiÅnico k projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
msgid "_Add to Project"
msgstr "_Dodaj projektu"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "Lastnosti skupine/cilja/vira"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
msgid "Re_move"
msgstr "_Odstrani"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
msgid "Remove from project"
msgstr "Odstrani iz projekta"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:980
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
msgid "_Sort"
msgstr "_Razvrsti"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:980
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
msgid "Sort shortcuts"
msgstr "Razvrsti tipkovne bliÅnjice"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1318
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
#, c-format
msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem projekta (projekt je odprt, vendar ne bo pogleda projekta) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1328
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1329
msgid "Update project viewâ"
msgstr "Posodobi pogled projekta ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1333
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1455
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1623
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1334
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1456
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2137
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1371
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1372
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "Nalaganje projekta: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1535
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem projekta: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1603
msgid "Project manager actions"
msgstr "Dejanja upravljalnika projektov"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1610
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1611
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "Pojavna okna upravljalnika projektov"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2399
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2434
msgid "Initializing Projectâ"
msgstr "Zaganjanje projekta ..."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2402
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2437
msgid "Project Loaded"
msgstr "NaloÅen projekt"
@@ -6735,103 +6762,103 @@ msgid "Add Library"
msgstr "Dodaj knjiÅnico"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
-msgid "Add Source"
-msgstr "Dodaj vir"
+msgid "Select the _target for the library:"
+msgstr "Izbor _cilja za knjiÅnico:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
-msgid "Modules:"
-msgstr "Moduli:"
+msgid "_New libraryâ"
+msgstr "_Nova knjiÅnica ..."
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
-msgid "More options:"
-msgstr "VeÄ moÅnosti:"
+msgid "Modules:"
+msgstr "Moduli:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nova mapa"
-
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
msgid "New Library"
msgstr "Nova knjiÅnica"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
+msgid "Package list:"
+msgstr "Seznam paketov:"
+
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
-msgid "New Target"
-msgstr "Nov cilj"
+msgid "_Module name:"
+msgstr "Ime _modula:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
-msgid "Package list:"
-msgstr "Seznam paketov:"
+msgid "Add Source"
+msgstr "Dodaj vir"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
-msgid "Select the _target for the library:"
-msgstr "Izbor _cilja za knjiÅnico:"
+msgid "Target:"
+msgstr "Cilj:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
-msgid "Select the _target for the new source files:"
-msgstr "Izbor _cilja za nove izvorne datoteke:"
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nova mapa"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
-msgid "Source files:"
-msgstr "Izvorne datoteke:"
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "Ime _mape:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
msgid "Specify _where to create the folder:"
msgstr "Mesto, kje naj se ustvari mapa:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
-msgid "Specify _where to create the target:"
-msgstr "_Mesto ustvarjanja cilja:"
+msgid "Select the _target for the new source files:"
+msgstr "Izbor _cilja za nove izvorne datoteke:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
-msgid "Target _name:"
-msgstr "_Ime cilja:"
+msgid "_Select file to addâ"
+msgstr "_Izbor datoteke za dodajanje ..."
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
-msgid "Target _type:"
-msgstr "Vrsta _cilja:"
+msgid "Source files:"
+msgstr "Izvorne datoteke:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
-msgid "Target:"
-msgstr "Cilj:"
+msgid "New Target"
+msgstr "Nov cilj"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
msgid "TargetTypes"
msgstr "Vrste ciljev"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "Ime _mape:"
+msgid "Target _type:"
+msgstr "Vrsta _cilja:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
-msgid "_Module name:"
-msgstr "Ime _modula:"
+msgid "Target _name:"
+msgstr "_Ime cilja:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
-msgid "_New libraryâ"
-msgstr "_Nova knjiÅnica ..."
+msgid "Specify _where to create the target:"
+msgstr "_Mesto ustvarjanja cilja:"
#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
-msgid "_Select file to addâ"
-msgstr "_Izbor datoteke za dodajanje ..."
+msgid "More options:"
+msgstr "VeÄ moÅnosti:"
-#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:293
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:296
msgid "<Select any project node>"
msgstr "<Izbor vozliÅÄa projekta>"
-#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:298
-#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:308
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:301
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:311
msgid "<Select a target>"
msgstr "<Izbor cilja>"
-#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:303
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:306
msgid "<Select any module>"
msgstr "<Izbor modula>"
-#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:313
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:316
msgid "<Select a target or a folder>"
msgstr "<Izbor mape ali ciljnega mesta>"
-#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:318
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:321
msgid "<Select a folder>"
msgstr "<Izbor mape>"
@@ -6843,13 +6870,13 @@ msgstr "Predmet GbfProject"
msgid "No project loaded"
msgstr "Ni naloÅenega projekta"
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
msgid "Project Assistant"
msgstr "PomoÄnik projekta"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
+msgid "Select a project type"
+msgstr "Izbor vrste projektne naloge"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
@@ -6857,8 +6884,8 @@ msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
-msgid "Select a project type"
-msgstr "Izbor vrste projektne naloge"
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
msgid "Summary"
@@ -6884,12 +6911,12 @@ msgstr "Potrdite naslednje podrobnosti:"
msgid "Project Type: %s\n"
msgstr "Vrsta projekta: %s\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:417
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:431
#, c-format
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "Ni mogoÄe najti predloge projekta v %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:657
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6898,45 +6925,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Polje \"%s\" mora biti izpolnjeno. Vnesite podatke."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:672
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:686
#, c-format
msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke in znake \"#$:%%+, = ^_`~\". Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:677
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:691
#, c-format
msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke, znake \"#$:%%+, = ^_`~\" in loÄilnike map. Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:682
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:696
#, c-format
msgid "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated characters by example. Please fix it."
msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le ASCII znake brez Ärk s preglasi."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:687
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:701
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznana napaka."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:714
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:728
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you want to continue?"
msgstr "Mapa \"%s\" ni prazna. Ustvarjanje projekta se ustavi v primeru, da nekaterih datotek ni mogoÄe prepisati. Ali Åelite nadaljevati?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:716
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:730
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka \"%s\" Åe obstaja. Ali jo Åelite prepisati?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:749
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
msgid "Invalid entry"
msgstr "Neveljaven vnos"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:759
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:773
msgid "Dubious entry"
msgstr "Dvomljiv vnos"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:942
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6945,7 +6972,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ManjkajoÄi programi: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:939
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:953
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6954,56 +6981,56 @@ msgstr ""
"\n"
"ManjkajoÄi paketi: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:948
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:962
msgid "Some important programs or development packages required to build this project are missing. Please make sure they are installed properly before generating the project.\n"
msgstr "Nekateri pomembni programi ali pa paketi za razvijanje za izgradnjo projekta niso na voljo. PrepriÄajte se, da so ti nameÅÄeni preden ustvarite projekt.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:957
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:971
msgid "Install missing packages"
msgstr "Namestitev manjkajoÄih paketov"
#. Translators: Application Manager is the program used to install
#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:969
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:983
msgid "The missing programs are usually part of some distribution packages and can be searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
msgstr "ManjkajoÄi programi so obiÄajno del nekaterih paketov distribucij in jih je mogoÄe najti v upravljalniku programov. Prav tako obiÄajno pripadajo paketi za razvoj kode posebnim paketom, ki so del distribucije in omogoÄajo razvijanje projektov. Ti so obiÄajno poimenovani tako, da vsebujejo konÄnice -\"-dev\" ali \"-devel\" in imena paketov. Najdete jih lahko v upravljalniku programov."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:977
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
msgid "Missing components"
msgstr "ManjkajoÄe enote"
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
msgid "New project has been created successfully."
msgstr "Nov projekt je bil uspeÅno ustvarjen."
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:420
msgid "New project creation has failed."
msgstr "Ustvarjanje novega projekta ni bila uspeÅna."
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:462
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:469
#, c-format
msgid "Skipping %s: file already exists"
msgstr "IzpuÅÄanje %s: datoteka Åe obstaja"
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:510
#, c-format
msgid "Creating %s â Failed to create directory"
msgstr "Ustvarjanje %s ... napaka med ustvarjanjem mape"
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:526
#, c-format
msgid "Creating %s (using AutoGen)â %s"
msgstr "Ustvarjanje %s (z AutoGen)... %s"
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:524
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:531
#, c-format
msgid "Creating %s â %s"
msgstr "Ustvarjanje %s ... %s"
#. The %s is a name of a unix command line, by example
#. * cp foobar.c project
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:570
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:577
#, c-format
msgid "Executing: %s"
msgstr "Izvajanje: %s"
@@ -7046,599 +7073,521 @@ msgid "Choose file"
msgstr "Izberi datoteko"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
-msgid "Add C++ support:"
-msgstr "Dodaj podporo C++:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
-msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr "Doda podporo C++ projektu, da je mogoÄe izgraditi tudi C++ datoteke"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
msgid "Anjuta Plugin"
msgstr "Vstavek Anjute"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
msgstr "Projekt Anjuta vstavkov ki uporabljajo libanjuta okvir"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
-msgid "Author:"
-msgstr "Avtor:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
+msgid "Basic information"
+msgstr "Osnovne podrobnosti"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
-msgid "Basic information"
-msgstr "Osnovne podrobnosti"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
+msgid "General Project Information"
+msgstr "SploÅne podrobnosti projekta"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
-msgid "Check the packages that your project requires"
-msgstr "Preveri zahtevane pakete za projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Ime projekta:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
-msgid "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr "Z vejico loÄeni vstavki od katerih so odvisni drugi vstavki. To je lahko osnovno ime vmesnika ali mesto vstavka (knjiÅnica:razred)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
+msgid "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project build target (executable, library etc.)"
+msgstr "Ime projekta ne sme vsebovati presledkov, ker bo to tudi ime cilja izgradnje projekta (izvedljiva datoteka, knjiÅnica in podobno)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
+msgid "Author:"
+msgstr "Avtor:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+msgid "Email address:"
+msgstr "Elektronski naslov:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "Nastavitev zunanjih paketov"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
+msgid "Project options"
+msgstr "MoÅnosti projekta"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
-msgid "Configure external packages:"
-msgstr "Nastavitev zunanjih paketov:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
-msgid "Create Gtk Builder interface file"
-msgstr "Ustvari GtkBuilder vmesniÅko datoteko"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
+msgid "Options for project build system"
+msgstr "MoÅnosti za sistem izgradnje projekta"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
-msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
-msgstr "Ustvari GtkBuilder predlogo datoteke vmesnika."
+msgid "Plugin Title:"
+msgstr "Naslov vstavka:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
+msgid "Display title of the plugin"
+msgstr "PokaÅi naslov vstavka"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr "PokaÅi opis vstavka"
+msgid "Plugin Description:"
+msgstr "Opis vstavka:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
-msgid "Display title of the plugin"
-msgstr "PokaÅi naslov vstavka"
+msgid "Display description of the plugin"
+msgstr "PokaÅi opis vstavka"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
-msgid "Email address:"
-msgstr "Elektronski naslov:"
+msgid "Plugin Class Name:"
+msgstr "Ime razreda vstavka:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
-msgid "General Project Information"
-msgstr "SploÅne podrobnosti projekta"
+msgid "Plugin class name"
+msgstr "Ime razreda vstavka"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
+msgid "Plugin Dependencies:"
+msgstr "Odvisnosti vstavkov:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
+msgid "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either primary interface name or plugin location (library:class)"
+msgstr "Z vejico loÄeni vstavki od katerih so odvisni drugi vstavki. To je lahko osnovno ime vmesnika ali mesto vstavka (knjiÅnica:razred)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
msgid "Icon File:"
msgstr "Datoteka ikone:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
msgid "Icon file for the plugin"
msgstr "Datoteka ikone za vstavek"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
-msgid "Implement plugin interfaces"
-msgstr "VkljuÄevanje vmesnikov vstavkov"
-
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
-msgid "Interface implemented by the plugin"
-msgstr "VkljuÄevanje vmesnikov preko vstavkov"
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "Ustvari GtkBuilder vmesniÅko datoteko"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
-msgid "Interface:"
-msgstr "Vmesnik:"
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "Ustvari GtkBuilder predlogo datoteke vmesnika."
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
+msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
+msgstr "Vstavek ima menije ali orodne vrstice"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
+msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
+msgstr "Ali ima vstavek menije ali orodne vrstice"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
-msgid "License"
-msgstr "Dovoljenje"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
-msgid "Name of the value to watch"
-msgstr "Ime vrednosti za opazovanje"
+msgid "Configure external packages:"
+msgstr "Nastavitev zunanjih paketov:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
-msgid "No license"
-msgstr "Ni dovoljenja"
+msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+msgstr "Uporabi pkg-config za dodajanje knjiÅniÄne podpore drugih paketov"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
-msgid "Options for project build system"
-msgstr "MoÅnosti za sistem izgradnje projekta"
+msgid "Configure external packages"
+msgstr "Nastavitev zunanjih paketov"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
-msgid "Plugin Class Name:"
-msgstr "Ime razreda vstavka:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
+msgid "Add C++ support:"
+msgstr "Dodaj podporo C++:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
-msgid "Plugin Dependencies:"
-msgstr "Odvisnosti vstavkov:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
+msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
+msgstr "Doda podporo C++ projektu, da je mogoÄe izgraditi tudi C++ datoteke"
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
-msgid "Plugin Description:"
-msgstr "Opis vstavka:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
-msgid "Plugin Title:"
-msgstr "Naslov vstavka:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
-msgid "Plugin class name"
-msgstr "Ime razreda vstavka"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
-msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
-msgstr "Vstavek ima menije ali orodne vrstice"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
-msgid "Plugin interfaces to implement"
-msgstr "Vmesnik vstavka za vkljuÄitev"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Ime projekta:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
-msgid "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project build target (executable, library etc.)"
-msgstr "Ime projekta ne sme vsebovati presledkov, ker bo to tudi ime cilja izgradnje projekta (izvedljiva datoteka, knjiÅnica in podobno)"
+msgid "Required Packages:"
+msgstr "Zahtevani paketi:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
-msgid "Project options"
-msgstr "MoÅnosti projekta"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
-msgid "Required Packages:"
-msgstr "Zahtevani paketi:"
+msgid "Check the packages that your project requires"
+msgstr "Preveri zahtevane pakete za projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
-msgid "Select code license"
-msgstr "Izbor dovoljenja kode"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
+msgid "Values to watch"
+msgstr "Vrednosti za opazovanje"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
msgid "Shell values to watch"
msgstr "Vrednosti lupine za opazovanje"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr "Uporabi pkg-config za dodajanje knjiÅniÄne podpore drugih paketov"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
msgid "Value Name:"
msgstr "Ime vrednosti:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
-msgid "Values to watch"
-msgstr "Vrednosti za opazovanje"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
+msgid "Name of the value to watch"
+msgstr "Ime vrednosti za opazovanje"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr "Ali ima vstavek menije ali orodne vrstice"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
+msgid "Implement plugin interfaces"
+msgstr "VkljuÄevanje vmesnikov vstavkov"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
+msgid "Plugin interfaces to implement"
+msgstr "Vmesnik vstavka za vkljuÄitev"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
+msgid "Interface:"
+msgstr "Vmesnik:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
+msgid "Interface implemented by the plugin"
+msgstr "VkljuÄevanje vmesnikov preko vstavkov"
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Izvorni C++ projekt"
+msgid "Generic C++"
+msgstr "Izvorni C++"
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "Dodaj mednarodne jezikovne moÅnosti:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
-msgid "Add shared library support:"
-msgstr "Dodaj podporo souporabe knjiÅnic:"
+msgid "A generic C++ project"
+msgstr "Izvorni C++ projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
+msgid "project name"
+msgstr "ime projekta"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
+msgid "Add shared library support:"
+msgstr "Dodaj podporo souporabe knjiÅnic:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgstr "Doda podporo za izgradnjo deljenih knjiÅnic projekta"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
-msgid "Adds support for internationalization so that your project can have translations in different languages"
-msgstr "Doda podporo za mednarodno jezikovno prilagoditev (i18n), da bo mogoÄe projekt prevesti v druge jezike."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
+msgid "Add internationalization:"
+msgstr "Dodaj mednarodne jezikovne moÅnosti:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
-msgid "Generic C++"
-msgstr "Izvorni C++"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
-msgid "project name"
-msgstr "ime projekta"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
+msgid "Adds support for internationalization so that your project can have translations in different languages"
+msgstr "Doda podporo za mednarodno jezikovno prilagoditev (i18n), da bo mogoÄe projekt prevesti v druge jezike."
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
msgid "Django Project"
msgstr "Django projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
+msgid "Python webproject using Django Web Framework"
+msgstr "Spletni projekt Python z Django spletnim okvirjem"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
msgid "Django Project information"
msgstr "Podrobnosti Django projekta"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr "Spletni projekt Python z Django spletnim okvirjem"
-
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
-msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr "Izvorni kodno prevedeni java projekt, ki uporablja GNU Java prevajalnik (gcj)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr "Program GCJ mora vedeti kateri razred vsebuje funkcijo main()"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
msgid "Generic gcj compiled java"
msgstr "Izvorno gcj kodno prevedena java"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
+msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr "Izvorni kodno prevedeni java projekt, ki uporablja GNU Java prevajalnik (gcj)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
msgid "Main Class:"
msgstr "Glavni razred:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:1
-msgid "A minimal Gnome Shell extension"
-msgstr "Enostavna razÅiritev lupine Gnome"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
-msgid "Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
-msgstr "Z vejico loÄen seznam razliÄic lupine gnome, s katerimi je vstavek programsko zdruÅljiv."
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
-msgid "Extension URL"
-msgstr "Naslova URL razÅiritve"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12
-msgid "Gnome Shell Compatibility:"
-msgstr "ZdruÅljivost lupine Gnome"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
+msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
+msgstr "Program GCJ mora vedeti kateri razred vsebuje funkcijo main()"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:1
msgid "Gnome Shell Extension"
msgstr "RazÅiritve lupine Gnome"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
-msgid "Long description of your plugin"
-msgstr "DaljÅi opis vstavka"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:2
+msgid "A minimal Gnome Shell extension"
+msgstr "Enostavna razÅiritev lupine Gnome"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
msgid "Plugin Name:"
msgstr "Ime vstavka:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
msgid "Short but descriptive user-visible plugin name"
msgstr "Kratko vendar opisno ime vstavka"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
+msgid "Long description of your plugin"
+msgstr "DaljÅi opis vstavka"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
msgid ""
"Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
"This should be in the format of an email address (foo bar extensions example com), but\n"
@@ -7650,126 +7599,138 @@ msgstr ""
"ni nujno pravi elektronski naslov, Äeprav je to naÄeloma povezovanje UUID z vaÅim\n"
"elektronskim naslovom dobra praksa."
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr "Dodaj gtk-doc sistem:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
+msgid "Extension URL"
+msgstr "Naslova URL razÅiritve"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
-msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
-msgstr "Program Gtk+ s podporo za upravljanje datotek"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:22
+msgid "Gnome Shell Compatibility:"
+msgstr "ZdruÅljivost lupine Gnome"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
+msgid "Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
+msgstr "Z vejico loÄen seznam razliÄic lupine gnome, s katerimi je vstavek programsko zdruÅljiv."
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
msgid "GTK+ (Application)"
msgstr "GTK+ (Program)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
+msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
+msgstr "Program Gtk+ s podporo za upravljanje datotek"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
-msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr "DoloÄite ime paketa, ki ga projekt zahteva. Lahko tudi omenite katera razliÄica paketa je zahtevana. Primer, 'libgnomeui-2.0' ali 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+msgid "Add gtk-doc system:"
+msgstr "Dodaj gtk-doc sistem:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
-msgid "Require Package:"
-msgstr "Zahtevani paketi:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+msgstr "gtk-doc se uporablja za kodno prevajanje API dokumentacije za GObject razrede"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
msgstr "Za uporabniÅki vmesnik uporabi GtkBuilder:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
msgid "Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it from xml files at runtime"
msgstr "Uporabite GtkBuilder za ustvarjanje grafiÄnega uporabniÅkega vmesnika in za nalaganje preko datotek xml med delovanjem."
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr "gtk-doc se uporablja za kodno prevajanje API dokumentacije za GObject razrede"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+msgid "Require Package:"
+msgstr "Zahtevani paketi:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
-msgid "A minimal GTKmm project"
-msgstr "Osnovni projekt GTKmm"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+msgstr "DoloÄite ime paketa, ki ga projekt zahteva. Lahko tudi omenite katera razliÄica paketa je zahtevana. Primer, 'libgnomeui-2.0' ali 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
msgid "GTKmm (Simple)"
msgstr "GTKmm (Enostavno)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
+msgid "A minimal GTKmm project"
+msgstr "Osnovni projekt GTKmm"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
msgid "GTK+ (simple)"
msgstr "GTK+ (enostavno)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
msgid "Simple GTK+ project"
msgstr "Enostavni projekt GTK+"
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr "Izvorni java projekt, ki uporablja automake upravljanje"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
msgid "Generic java (automake)"
msgstr "Izvorna Java (automake)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
+msgid "A generic java project using automake project management"
+msgstr "Izvorni java projekt, ki uporablja automake upravljanje"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
msgid "Main class"
msgstr "Glavni razred"
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
-msgid "A generic minimal and flat project"
-msgstr "Izvorni minimal in flat projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
msgid "Generic JavaScript"
msgstr "Izvorni JavaScript"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
+msgid "A generic minimal and flat project"
+msgstr "Izvorni minimal in flat projekt"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
+msgid "Library"
+msgstr "KnjiÅnica"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
msgid "A shared or a static library project"
msgstr "projekt samostojne ali souporabne knjiÅnice"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
msgid "Build library as"
msgstr "Izgradi knjiÅnico kot"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
-msgid "Library"
-msgstr "KnjiÅnica"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+msgid "Select library type to build"
+msgstr "Izbor vrste knjiÅnice za izgradnjo"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+msgid "Shared and Static library"
+msgstr "Samostojne knjiÅnice"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
msgid "Only Shared"
msgstr "Le souporabne"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
msgid "Only Static"
msgstr "Le samostojne "
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
-msgid "Select library type to build"
-msgstr "Izbor vrste knjiÅnice za izgradnjo"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:29
-msgid "Shared and Static library"
-msgstr "Samostojne knjiÅnice"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
msgid "Generic (Minimal)"
msgstr "Izvorno (automake)"
@@ -7781,161 +7742,173 @@ msgstr "Makefile projekt"
msgid "Makefile-based project"
msgstr "Projekt z Makefile osnovo"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
msgid "Project directory, output file etc."
msgstr "Projektna mapa, odvodna datoteka ..."
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Mapa projekta:"
-
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
msgid "Project name:"
msgstr "Ime projekta:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Mapa projekta:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
msgid "PyGTK (automake)"
msgstr "PyGTK (automake)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
msgid "PyGTK project using automake"
msgstr "PyGTK projekt, ki uporablja automake upravljanje"
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "Izvorni projekt python, ki uporablja automake upravljanje"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
msgid "Generic python (automake)"
msgstr "Izvorni Python (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+msgid "A generic python project using automake project management"
+msgstr "Izvorni projekt python, ki uporablja automake upravljanje"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
msgid "A sample SDL project"
msgstr "Primer SDL projekta"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
+msgid "Require SDL version:"
+msgstr "Zahtvana SDL razliÄica:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
msgid "Mininum SDL version required"
msgstr "NajmanjÅa dovoljena SLD razliÄica"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
+msgid "Require SDL_image:"
+msgstr "Zahtevan SDL_image:"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
-msgid "Require SDL version:"
-msgstr "Zahtvana SDL razliÄica:"
+msgid "Require SDL_image library"
+msgstr "Zahtevana SDL_image knjiÅnica"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
-msgid "Require SDL_gfx library"
-msgstr "Zahtevana SDL_gfx knjiÅnica"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
msgid "Require SDL_gfx:"
msgstr "Zahtevan SDL_gfx:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
+msgid "Require SDL_gfx library"
+msgstr "Zahtevana SDL_gfx knjiÅnica"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
-msgid "Require SDL_image library"
-msgstr "Zahtevana SDL_image knjiÅnica"
+msgid "Require SDL_ttf:"
+msgstr "Zahtevan SDL_ttf:"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
-msgid "Require SDL_image:"
-msgstr "Zahtevan SDL_image:"
+msgid "Require SDL_ttf library"
+msgstr "Zahtevana SDL_ttf knjiÅnica"
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
-msgid "Require SDL_mixer library"
-msgstr "Zahtevana SDL_mixer knjiÅnica"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
msgid "Require SDL_mixer:"
msgstr "Zahtevan SDL_mixer:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
-msgid "Require SDL_net library"
-msgstr "Zahtevana SDL_net knjiÅnica"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
+msgid "Require SDL_mixer library"
+msgstr "Zahtevana SDL_mixer knjiÅnica"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
msgid "Require SDL_net:"
msgstr "Zahtevan SDL_net:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:29
-msgid "Require SDL_ttf library"
-msgstr "Zahtevana SDL_ttf knjiÅnica"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:30
-msgid "Require SDL_ttf:"
-msgstr "Zahtevan SDL_ttf:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:31
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
+msgid "Require SDL_net library"
+msgstr "Zahtevana SDL_net knjiÅnica"
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
-msgid "A generic project"
-msgstr "Izvorni projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
msgid "Generic"
msgstr "Izvorno"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Izvorni wx Widgets projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
+msgid "A generic project"
+msgstr "Izvorni projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
msgid "Wx Widgets"
msgstr "Wx Gradniki"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "Izvorni Xlib aplet sidra"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
+msgid "A generic wx Widgets project"
+msgstr "Izvorni wx Widgets projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
msgid "Xlib dock"
msgstr "Xlib dock"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
+msgid "A generic Xlib dock applet"
+msgstr "Izvorni Xlib aplet sidra"
+
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
+msgid "Xlib"
+msgstr "Xlib"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
msgid "A generic Xlib project"
msgstr "Izvorni Xlib projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:28
-msgid "Xlib"
-msgstr "Xlib"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:1
+msgid "License"
+msgstr "Dovoljenje"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
-msgid "Allow to execute program without debugger."
-msgstr "Dovoli zagon programa brez razhroÅÄevalnika."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:2
+msgid "Select code license"
+msgstr "Izbor dovoljenja kode"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:6
+msgid "No license"
+msgstr "Ni dovoljenja"
+
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
msgid "Run Program"
msgstr "ZaÅeni program"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
-msgid "Choose a working directory"
-msgstr "Izbor delavne mape"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
+msgid "Allow to execute program without debugger."
+msgstr "Dovoli zagon programa brez razhroÅÄevalnika."
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
msgid "Program Parameters"
msgstr "Parametri programa"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
-msgid "Program:"
-msgstr "Program:"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
msgid "Run in Terminal"
msgstr "ZaÅeni v terminalu"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
+msgid "Program:"
+msgstr "Program:"
+
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
msgid "Working Directory:"
msgstr "Delovna mapa:"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
+msgid "Choose a working directory"
+msgstr "Izbor delavne mape"
+
#. Only local directory are supported
#: ../plugins/run-program/execute.c:108
#, c-format
msgid "Program directory '%s' is not local"
msgstr "Programska mapa '%s' ni krajevna mapa"
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:304
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:302
msgid "Load Target to run"
msgstr "Nalaganje cilja za zagon"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:228
msgid ""
"The program is already running.\n"
"Do you want to stop it before restarting a new instance?"
@@ -7945,45 +7918,45 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:229
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
msgid "_Run"
msgstr "_ZaÅeni"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:276
msgid "Run program without debugger"
msgstr "ZaÅeni program brez razhroÅÄevalnika."
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:245
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
msgid "Stop Program"
msgstr "Zaustavi program"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:284
msgid "Kill program"
msgstr "UniÄi program"
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:253
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:290
msgid "Program Parametersâ"
msgstr "Parametri programa ..."
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:292
msgid "Set current program, arguments, etc."
msgstr "DoloÄitev trenutnega programa, argumentov in drugih nastavitev."
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:317
msgid "Run operations"
msgstr "ZaÅeni opravila"
#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
-msgstr "Dovoli vstavljanje izrezkov kode v urejevalnik."
-
-#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
msgid "Code Snippets"
msgstr "Izrezek kode"
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
+msgstr "Dovoli vstavljanje izrezkov kode v urejevalnik."
+
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
@@ -8088,84 +8061,84 @@ msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
msgstr "<b>Napaka:</b> ni vstavljenega kljuÄa sproÅilca za izrezek!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
-msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
-msgstr "<b>Napaka:</b> izrezek mora pripadati skupini!"
+msgid "Snippet Name:"
+msgstr "Ime izrezka:"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
-msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
-msgstr "<b>Opozorilo:</b> za izrezek je treba izbrati ime!"
+msgid ""
+"Select the name of the Snippet. \n"
+"The role of the name is purely informative."
+msgstr ""
+"Izbor imena izrezka.\n"
+"Ime je namenjeno le preglednosti."
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
+msgstr "<b>Opozorilo:</b> za izrezek je treba izbrati ime!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavi"
+msgid "Snippets Group:"
+msgstr "Skupina izrezkov:"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
-msgid "Keywords are used for better searching of the snippets. They should be relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
-msgstr "KljuÄne besede so uporabljene za iskanje izrezkov. Te morajo biti doloÄene na osnovi vsebine izrezka. KljuÄne besede je treba zapisati loÄeno z enojnim presledkom."
+msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
+msgstr "Izbor skupine izrezkov, ki ji izrezek pripada."
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
-msgid "Keywords:"
-msgstr "KljuÄne besede:"
+msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
+msgstr "<b>Napaka:</b> izrezek mora pripadati skupini!"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
-msgid "Languages:"
-msgstr "Jeziki:"
+msgid "Trigger Key:"
+msgstr "KljuÄ sproÅilca:"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
-
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
-msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
-msgstr "Izbor skupine izrezkov, ki ji izrezek pripada."
-
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
-msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
-msgstr "Izbor jezikov katerim izrezek pripada."
-
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
msgid ""
-"Select the name of the Snippet. \n"
-"The role of the name is purely informative."
+"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a snippet.\n"
+"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
msgstr ""
-"Izbor imena izrezka.\n"
-"Ime je namenjeno le preglednosti."
+"KljuÄ sproÅilca je uporabljen za vnos izrezka. Z vpisom kljuÄa v urejevalniku in pritiskom bliÅnjice za \"hiter vnos\" se izpiÅe vsebina izrezka.\n"
+"<b>Opozorilo: ta vrednost mora biti za vsak jezik enoznaÄna.</b>"
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
-msgid "Snippet Content"
-msgstr "Vsebina izrezka"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
+msgid "Languages:"
+msgstr "Jeziki:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
+msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
+msgstr "Izbor jezikov katerim izrezek pripada."
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
-msgid "Snippet Name:"
-msgstr "Ime izrezka:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
+msgid "Keywords:"
+msgstr "KljuÄne besede:"
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
+msgid "Keywords are used for better searching of the snippets. They should be relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
+msgstr "KljuÄne besede so uporabljene za iskanje izrezkov. Te morajo biti doloÄene na osnovi vsebine izrezka. KljuÄne besede je treba zapisati loÄeno z enojnim presledkom."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
msgid "Snippet Properties"
msgstr "Lastnosti izrezka"
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
-msgid "Snippet Variables"
-msgstr "Spremenljivke izrezka"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
+msgid "Snippet Content"
+msgstr "Vsebina izrezka"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:20
-msgid "Snippets Group:"
-msgstr "Skupina izrezkov:"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vstavi"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:21
-msgid ""
-"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a snippet.\n"
-"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
-msgstr ""
-"KljuÄ sproÅilca je uporabljen za vnos izrezka. Z vpisom kljuÄa v urejevalniku in pritiskom bliÅnjice za \"hiter vnos\" se izpiÅe vsebina izrezka.\n"
-"<b>Opozorilo: ta vrednost mora biti za vsak jezik enoznaÄna.</b>"
+msgid "Snippet Variables"
+msgstr "Spremenljivke izrezka"
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
-msgid "Trigger Key:"
-msgstr "KljuÄ sproÅilca:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:22
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:1
msgid "Export snippets"
@@ -8188,78 +8161,78 @@ msgid "Anjuta variables"
msgstr "Anjuta spremenljivke:"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-msgid "Color scheme:"
-msgstr "Barvna shema:"
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "Velikost tabulatorja v presledkih:"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
-msgid "Create backup files"
-msgstr "Ustvari varnostne kopije"
+msgid "Use tabs for indentation"
+msgstr "Uporabi tabulator za zamik"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-msgid "Editor"
-msgstr "Urejevalnik"
+msgid "Indentation and auto-format options"
+msgstr "MoÅnosti zamikanja in samodejnega oblikovanja"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
-msgid "Enable autocompletion for document words"
-msgstr "OmogoÄi samodejno dopolnjevanje za besede dokumentov"
+msgid "Highlight syntax"
+msgstr "Poudarjanje skladnje"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "Font"
-msgstr "Pisava"
+msgid "Highlight matching brackets"
+msgstr "Poudari pripadajoÄe oklepaje"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
-msgid "Font:"
-msgstr "Pisava:"
+msgid "Create backup files"
+msgstr "Ustvari varnostne kopije"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Poudari trenutno vrstico"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
-msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "Poudari pripadajoÄe oklepaje"
+msgid "Enable autocompletion for document words"
+msgstr "OmogoÄi samodejno dopolnjevanje za besede dokumentov"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
-msgid "Highlight syntax"
-msgstr "Poudarjanje skladnje"
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Poudari trenutno vrstico"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
-msgid "Indentation and auto-format options"
-msgstr "MoÅnosti zamikanja in samodejnega oblikovanja"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
-msgid "Right margin position in characters"
-msgstr "Lega desnega robu znakov"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
msgid "Show line numbers"
msgstr "PokaÅi Åtevilke vrstic"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
msgid "Show marks"
msgstr "PokaÅi oznake"
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
msgid "Show right margin"
msgstr "PokaÅi desni rob"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+msgid "Right margin position in characters"
+msgstr "Lega desnega robu znakov"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+#: ../src/anjuta-app.c:634
+#: ../src/anjuta-app.c:639
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+msgid "Editor"
+msgstr "Urejevalnik"
+
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Velikost tabulatorja v presledkih:"
+msgid "Use theme font"
+msgstr "Uporabi pisavo teme"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Uporabi tabulator za zamik"
+msgid "Font:"
+msgstr "Pisava:"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
-msgid "Use theme font"
-msgstr "Uporabi pisavo teme"
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "Barvna shema:"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
-#: ../src/anjuta-app.c:634
-#: ../src/anjuta-app.c:639
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
+msgid "Font"
+msgstr "Pisava"
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
msgid "_Line Number Margin"
@@ -8310,7 +8283,7 @@ msgstr "Nastavitve pogleda urejevalnika"
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "Urejevalnik GtkSourceview"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:563
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:568
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8319,7 +8292,7 @@ msgstr ""
"Datoteka \"%s\" na disku je novejÅa kot trenutna v medpomnilniku.\n"
"Ali Åelite datoteko ponovno naloÅiti?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:595
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:600
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8329,18 +8302,18 @@ msgstr ""
"Ali Åelite datoteko zapreti?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:628
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:633
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:682
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:687
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "Datoteka \"%s\" je le za branje! Ali jo vseeno Åelite urejati?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:742
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:749
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄe shraniti %s: %s"
@@ -8400,230 +8373,230 @@ msgid "Start"
msgstr "ZaÄetek"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "PriroÄnik programa Anjuta"
-
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
msgid "Create a new project"
msgstr "Ustvari nov projekt"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+msgid "Import an existing project"
+msgstr "Uvozi obstojeÄi projekt"
+
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
-msgid "FAQ"
-msgstr "Pogosta vpraÅanja"
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "Nedavni projekti:"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
-msgid "Getting started:"
-msgstr "Kako zaÄeti:"
+msgid "Tutorials"
+msgstr "PriroÄniki"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
-msgid "Import an existing project"
-msgstr "Uvozi obstojeÄi projekt"
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "PriroÄnik programa Anjuta"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "Nedavni projekti:"
+msgid "FAQ"
+msgstr "Pogosta vpraÅanja"
#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
-msgid "Tutorials"
-msgstr "PriroÄniki"
+msgid "Getting started:"
+msgstr "Kako zaÄeti:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
-msgstr "Vstavek odjemalca Subversion na osnovi libsvn"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
+msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
+msgstr "Vstavek odjemalca Subversion na osnovi libsvn"
+
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
-msgid "Add file/directory"
-msgstr "Dodaj datoteko/mapo"
+msgid "Subversion Preferences"
+msgstr "MoÅnosti Subversion"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
-msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr "URL veje/oznake:"
+msgid "Subversion Options"
+msgstr "MoÅnosti sistema Subversion"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
+msgid "Add file/directory"
+msgstr "Dodaj datoteko/mapo"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Uveljavi spremembe"
+msgid "Recurse"
+msgstr "Po strukturi map"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "Kopiraj datoteke/mape"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
+msgid "Remove file/directory"
+msgstr "Odstrani datoteko/mapo"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "Primerjaj izbrane predelave"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "Diff datoteko/mapo"
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Datoteka/URL za odstranitev:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "Primerjaj vsebino predhodne"
+msgid "Update file/directory"
+msgstr "Posodobi datoteko/mapo"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
-msgid "End Revision:"
-msgstr "KonÄna predelava:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
+msgid "Diff file/directory"
+msgstr "Diff datoteko/mapo"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
msgid "File or directory to diff:"
msgstr "Datoteka ali mapa za primerjavo:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "Datoteka/URL za odstranitev:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "First Path:"
-msgstr "Prva pot:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
+msgid "Save open files before diffing"
+msgstr "Shrani datoteke pred primerjavo"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "Prezri povezave"
+msgid "Repository authorization"
+msgstr "Overitev skladiÅÄa"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "ZdruÅi spremembe v delujoÄo razliÄico"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Zapomni si geslo"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+msgid "realm"
+msgstr "podroÄje"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Ostale predelave:"
+msgid "Realm:"
+msgstr "PodroÄje:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
+msgid "Trust server"
+msgstr "Zaupaj streÅniku"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "PrejÅnje sporoÄilo uveljavitve:"
+msgid "Remember this decision"
+msgstr "Zapomni si odloÄitev"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
-msgid "Realm:"
-msgstr "PodroÄje:"
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Povrni spremembe"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
-msgid "Recurse"
-msgstr "Po strukturi map"
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "Izbor sprememb za povrnitev:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Zapomni si geslo"
+msgid "Retrieving statusâ"
+msgstr "Pridobivanje stanja ..."
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Zapomni si odloÄitev"
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Uveljavi spremembe"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "Odstrani datoteko/mapo"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
-msgid "Repository Head"
-msgstr "Glava skladiÅÄa"
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "PrejÅnje sporoÄilo uveljavitve:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Overitev skladiÅÄa"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
+msgid "Use previous message"
+msgstr "Uporabi prejÅnje sporoÄilo"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Retrieving statusâ"
-msgstr "Pridobivanje stanja ..."
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Izbor datotek za uveljavitev:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
-msgid "Retrieving statusââ"
-msgstr "Pridobivanje stanja ..."
+msgid "View Log"
+msgstr "Pogled beleÅnice"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Povrni spremembe"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Shrani datoteke pred primerjavo"
+msgid "Whole Project"
+msgstr "Celoten projekt"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-msgid "Second Path:"
-msgstr "Druga pot:"
+msgid "Diff to Previous"
+msgstr "Primerjaj vsebino predhodne"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "Izbor sprememb za povrnitev:"
+msgid "Diff Selected Revisions"
+msgstr "Primerjaj izbrane predelave"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "Izbor datotek za uveljavitev:"
+msgid "View Selected Revision"
+msgstr "Pregled izbrane predelave"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "Izbor datotek za oznako razreÅeno:"
+msgid "Copy files/folders"
+msgstr "Kopiraj datoteke/mape"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "DoloÄi spore kot razreÅene"
+msgid "Source:"
+msgstr "Vir:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
msgid "Source/Destination Paths:"
msgstr "Izvorne/ciljne poti:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-msgid "Source:"
-msgstr "Vir:"
-
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-msgid "Start Revision:"
-msgstr "ZaÄetna predelava:"
+msgid "Working Copy"
+msgstr "Delovna razliÄica"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
-msgid "Subversion Options"
-msgstr "MoÅnosti sistema Subversion"
+msgid "Repository Head"
+msgstr "Glava skladiÅÄa"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
-msgid "Subversion Preferences"
-msgstr "MoÅnosti Subversion"
+msgid "Other Revision:"
+msgstr "Ostale predelave:"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
msgid "Switch to branch/tag"
msgstr "Preklopi na oznako/vejo"
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
-msgid "Trust server"
-msgstr "Zaupaj streÅniku"
-
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "Posodobi datoteko/mapo"
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Pot delovne mape:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
-msgid "Use first path"
-msgstr "Uporabi prvo pot"
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "URL veje/oznake:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
-msgid "Use previous message"
-msgstr "Uporabi prejÅnje sporoÄilo"
+msgid "Merge changes into working copy"
+msgstr "ZdruÅi spremembe v delujoÄo razliÄico"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
+msgid "First Path:"
+msgstr "Prva pot:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
+msgid "Use first path"
+msgstr "Uporabi prvo pot"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
-msgid "View Log"
-msgstr "Pogled beleÅnice"
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Druga pot:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "Pregled izbrane predelave"
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "ZaÄetna predelava:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
+msgid "End Revision:"
+msgstr "KonÄna predelava:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
-msgid "Whole Project"
-msgstr "Celoten projekt"
+msgid "Ignore ancestry"
+msgstr "Prezri povezave"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-msgid "Working Copy"
-msgstr "Delovna razliÄica"
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "DoloÄi spore kot razreÅene"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
-msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "Pot delovne mape:"
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Izbor datotek za oznako razreÅeno:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
-msgid "realm"
-msgstr "podroÄje"
+msgid "Retrieving statusââ"
+msgstr "Pridobivanje stanja ..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -8992,53 +8965,53 @@ msgid "Obstructed: %s"
msgstr "Ovirano: %s"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
-msgid "Automatically update symbols without saving file"
-msgstr "Samodejno posodobi simbole brez shranjevanja datoteke."
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without keypresses by the user."
-msgstr "Samodejno posodobi simbole datotek brez shranjevanja. Posodobitev se zaÅene samodejno po desetih sekundah v primeru, da uporabnik ne pritisne nobene tipke."
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
msgid "Parallel scan of project and global symbols"
msgstr "Vzporedno preiskovanje projekta in sploÅnih simbolov."
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's ones"
msgstr "MoÅnost doloÄa, da bodo sploÅni sistemski paketi preiskani soÄasno s projektnimi"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
+msgid "Automatically update symbols without saving file"
+msgstr "Samodejno posodobi simbole brez shranjevanja datoteke."
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
+msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without keypresses by the user."
+msgstr "Samodejno posodobi simbole datotek brez shranjevanja. Posodobitev se zaÅene samodejno po desetih sekundah v primeru, da uporabnik ne pritisne nobene tipke."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
msgid "Tag De_claration"
msgstr "Raz_glas oznak"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:333
msgid "Go to symbol declaration"
msgstr "SkoÄi na razglas simbolov"
#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:340
msgid "Tag _Implementation"
msgstr "_Vstavljanje oznak"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:337
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:342
msgid "Go to symbol definition"
msgstr "SkoÄi na doloÄilo simbola"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:344
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:349
msgid "_Find Symbolâ"
msgstr "_PoiÅÄi simbol ..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:345
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:350
msgid "Find Symbol"
msgstr "PoiÅÄi simbol"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1031
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritancesâ"
msgstr "%s: ustvarjanje nasledstva ..."
#. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1037
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
#, c-format
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
@@ -9047,12 +9020,12 @@ msgstr[1] "%s: preuÄenih %d od %d datotek"
msgstr[2] "%s: preuÄenih %d od %d datotek"
msgstr[3] "%s: preuÄenih %d od %d datotek"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1068
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
#, c-format
msgid "Generating inheritancesâ"
msgstr "Ustvarjanje nasledstva ..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1070
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
#, c-format
msgid "%d file scanned out of %d"
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
@@ -9061,25 +9034,25 @@ msgstr[1] "preuÄenih %d od %d datotek"
msgstr[2] "preuÄenih %d od %d datotek"
msgstr[3] "preuÄenih %d od %d datotek"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1739
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1742
msgid "Populating symbol databaseâ"
msgstr "Nalaganje zbirke simbolov ..."
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2119
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2204
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2122
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2207
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "SimbolDb pojavna dejanja"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2224
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "SimbolDb dejanja menija"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2534
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2552
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2537
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2555
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Podatkovna zbirka simbolov"
@@ -9108,16 +9081,16 @@ msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
msgstr "Vstavek terminala za Anjuto."
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
-msgid "Terminal options"
-msgstr "MoÅnosti terminala"
+msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
+msgstr "Uporabi trenutno izbran profil GNOME terminala"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
msgid "Use GNOME Terminal profile:"
msgstr "Uporabi profil terminala:"
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
-msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "Uporabi trenutno izbran profil GNOME terminala"
+msgid "Terminal options"
+msgstr "MoÅnosti terminala"
#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
msgid "Ctrl-C"
@@ -9141,7 +9114,7 @@ msgid "Unable to execute command"
msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza."
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
#: ../plugins/tools/plugin.c:263
#: ../plugins/tools/plugin.c:270
msgid "Tools"
@@ -9152,59 +9125,59 @@ msgid "Use external program from Anjuta"
msgstr "Uporabi zunanji program iz Anjute"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
-msgid "Command:"
-msgstr "Ukaz:"
+msgid "Tool Editor"
+msgstr "Urejevalnik orodij"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
-msgid "Edit as script"
-msgstr "Uredi kot skript"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+msgid "Save all files"
+msgstr "Shrani vse datoteke"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
-msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
-msgstr "Uredi ukaz kot skript v Anjuti ob zapiranju"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
+msgid "_Variableâ"
+msgstr "_Spremenljivka ..."
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
+msgid "Working directory:"
+msgstr "Delovna mapa:"
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
-msgid "Save all files"
-msgstr "Shrani vse datoteke"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
+msgid "Command:"
+msgstr "Ukaz:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
msgid "Short cut:"
msgstr "BliÅnjica:"
+#. This is the standard Unix stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
+msgid "Standard output:"
+msgstr "Standardni odvod:"
+
#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
msgid "Standard error:"
msgstr "Standardna napaka:"
#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
msgid "Standard input:"
msgstr "Standardni dovod:"
-#. This is the standard Unix stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
-msgid "Standard output:"
-msgstr "Standardni odvod:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
-msgid "Tool Editor"
-msgstr "Urejevalnik orodij"
-
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
-msgid "Variable list"
-msgstr "Seznam spremenljivk"
+msgid "Edit as script"
+msgstr "Uredi kot skript"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
-msgid "Working directory:"
-msgstr "Delovna mapa:"
+msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
+msgstr "Uredi ukaz kot skript v Anjuti ob zapiranju"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:22
-msgid "_Variableâ"
-msgstr "_Spremenljivka ..."
+msgid "Variable list"
+msgstr "Seznam spremenljivk"
#: ../plugins/tools/dialog.c:177
#, c-format
@@ -9616,7 +9589,7 @@ msgstr "Tipkovne bliÅnjice"
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "Vrednost ne obstaja"
-#: ../src/anjuta.c:453
+#: ../src/anjuta.c:443
msgid "Loaded Sessionâ"
msgstr "NaloÅena seja ..."
@@ -9655,62 +9628,62 @@ msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- ZdruÅeno razvojno okolje"
#: ../src/preferences.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Videz"
+msgid "Do not load last session on startup"
+msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
-#: ../src/preferences.ui.h:3
+#: ../src/preferences.ui.h:2
msgid "Do not load last project and files on startup"
msgstr "Ob zagonu ne naloÅi zadnje uporabljenih datotek in projektov"
-#: ../src/preferences.ui.h:4
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+msgid "Session"
+msgstr "Seja"
+
+#. translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: ../src/preferences.ui.h:5
+msgid "Toolbar button labels:"
+msgstr "Oznake na gumbih orodne vrstice:"
#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/preferences.ui.h:6
+#: ../src/preferences.ui.h:7
msgid "Dock switcher style:"
msgstr "Slog preklopnika sidriÅÄa:"
-#: ../src/preferences.ui.h:7
-msgid "GNOME toolbar setting"
-msgstr "Nastavitve orodne vrstice Gnome"
+#: ../src/preferences.ui.h:8
+msgid "Appearance"
+msgstr "Videz"
-#: ../src/preferences.ui.h:9
+#: ../src/preferences.ui.h:11
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: ../src/preferences.ui.h:10
-msgid "Icons only"
-msgstr "Le ikone"
+#: ../src/preferences.ui.h:12
+msgid "Text + Icons"
+msgstr "Besedilo in ikone"
-#: ../src/preferences.ui.h:11
-msgid "Session"
-msgstr "Seja"
+#: ../src/preferences.ui.h:13
+msgid "GNOME toolbar setting"
+msgstr "Nastavitve orodne vrstice Gnome"
-#: ../src/preferences.ui.h:12
+#: ../src/preferences.ui.h:14
msgid "Tabs"
msgstr "Zavihki"
-#: ../src/preferences.ui.h:14
-msgid "Text + Icons"
-msgstr "Besedilo in ikone"
-
-#: ../src/preferences.ui.h:15
+#: ../src/preferences.ui.h:16
msgid "Text below icons"
msgstr "Besedilo pod ikonami"
-#: ../src/preferences.ui.h:16
+#: ../src/preferences.ui.h:17
msgid "Text beside icons"
msgstr "Besedilo ob ikonah"
-#: ../src/preferences.ui.h:17
-msgid "Text only"
-msgstr "Le besedilo"
+#: ../src/preferences.ui.h:18
+msgid "Icons only"
+msgstr "Le ikone"
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/preferences.ui.h:19
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr "Oznake na gumbih orodne vrstice:"
+msgid "Text only"
+msgstr "Le besedilo"
#~ msgid "Anjuta IDE"
#~ msgstr "Anjuta IDE"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]