[epiphany] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Bulgarian translation
- Date: Thu, 23 Feb 2012 05:20:12 +0000 (UTC)
commit afe6f48303930351029e6c1d18f53d910324a2eb
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Thu Feb 23 07:20:00 2012 +0200
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 1653 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 files changed, 512 insertions(+), 1141 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index be3b714..21393c1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 10:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 10:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 07:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 07:19+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -24,18 +24,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse and organize your bookmarks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/bme.desktop.in.in.h:2
-msgid "Epiphany Web Bookmarks"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/bme.desktop.in.in.h:3
-msgid "Web Bookmarks"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -55,375 +43,261 @@ msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s"
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:73
+#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:462 ../src/window-commands.c:1228
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
-msgid "Epiphany"
-msgstr "Epiphany"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ (Epiphany)"
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:457
-msgid "Web Browser"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:1
-msgid "Certificate _Fields"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐ_ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:2
-msgid "Certificate _Hierarchy"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ_ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:3
-msgid "Common Name:"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐ (CN):"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:4
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:5
-msgid "Expires On:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:6
-msgid "Field _Value"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:7
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:8 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "General"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:9
-msgid "Issued By"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:10
-msgid "Issued On:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:11
-msgid "Issued To"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ MD5:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:13
-msgid "Organization:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ SHA1:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:16
-msgid "Serial Number:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../data/ui/certificate-dialogs.ui.h:17
-msgid "Validity"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
+msgid "Browse the web"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
-msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ</b>"
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
-msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:</b>"
-
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
msgid "Content:"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
-msgid "Cookie properties"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Cookies"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
-msgid "Expires:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
-msgid "Passwords"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
msgid "Path:"
msgstr "ÐÑÑ:"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
-msgid "Personal Data"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
msgid "Send for:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ:"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
+msgid "Expires:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
msgid "Text Encoding"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ</b>"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
+msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
+msgstr "<b>_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:</b>"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10 ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5
+msgid "Personal Data"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Cookies"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
msgid "_Show passwords"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:14
-msgid "label"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
+msgid "Passwords"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:1
-msgid "Sign Text"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
-"sign the text with and enter its password below."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, "
-"Ñ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#. Toplevel
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:3
-msgid "_Certificate:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ_ÑÐÐÐÑÐ:"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "_History"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/form-signing-dialog.ui.h:5
-msgid "_View Certificate…"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑâ"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:128
+msgid "_Help"
+msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
-#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ</small>"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/ephy-history-window.c:169
+msgid "_About"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "A_utomatically open downloaded files"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose a l_anguage:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐ:"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "_Download folder:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÐÐÐ:"
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
-#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
-#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
-#.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:579
-#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "General"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "De_fault:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
-msgid "Downloads"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Java_Script"
+msgid "Serif font:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Enable _plugins"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Style"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Fonts"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Use custom _stylesheet"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐâ"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Fonts & Style"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17 ../src/prefs-dialog.c:774
-msgid "Language"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Web Content"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
-msgid "Languages"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+msgid "Allow popup _windows"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Monospace font:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
+msgid "Enable Java_Script"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Java_Script"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "_Always accept"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:24
-msgid "Privacy"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
-msgid "Sans serif font:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
+msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
+msgstr "<small>ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ</small>"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
-msgid "Serif font:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ:"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
-msgid "Spell checking"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Never accept"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Style"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+msgid "_Remember passwords"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Temporary Files"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
-msgid "Use custom _stylesheet"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
-msgid "Web Content"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32
-msgid "_Always accept"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
+#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
+#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
+#.
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:577
+#: ../src/ephy-history-window.c:225 ../src/pdm-dialog.c:355
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
-msgid "_Disk space:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
+msgid "Privacy"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34
-msgid "_Download folder:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "_Edit Stylesheetâ"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐâ"
+msgid "De_fault:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Languages"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
-msgid "_Never accept"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Spell checking"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Remember passwords"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:1
-msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:2
-msgid "Background"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:3
-msgid "Footers"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:4
-msgid "Frames"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:5
-msgid "Headers"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:6
-msgid "O_nly the selected frame"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ_ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:7
-msgid "P_age title"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:8
-msgid "Page _numbers"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:9
-msgid "Print background c_olors"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:10
-msgid "Print background i_mages"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:11
-msgid "_Date"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/ui/print.ui.h:12
-msgid "_Each frame separately"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/print.ui.h:13
-msgid "_Page address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ Ñ_ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:774
+msgid "Language"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../embed/ephy-download.c:217
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../embed/ephy-embed.c:665
+#: ../embed/ephy-embed.c:798
msgid "Web Inspector"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
@@ -820,15 +694,15 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3431
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3376
msgid "Blank page"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:753
+#: ../embed/ephy-web-view.c:758
msgid "_Not now"
msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:758
+#: ../embed/ephy-web-view.c:763
msgid "_Store password"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -836,41 +710,41 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:769
+#: ../embed/ephy-web-view.c:774
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ <b>%s</b> ÐÐ <b>%s</b>?</big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1730
msgid "Deny"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1736
msgid "Allow"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ <b>%s</b> ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2019
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2021
msgid "None specified"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2028 ../embed/ephy-web-view.c:2046
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2030 ../embed/ephy-web-view.c:2048
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2030
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2032
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -883,17 +757,17 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ "
"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2042
msgid "Try again"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2048
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ "
"ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -904,26 +778,26 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐ, "
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ <strong>%s</strong>.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2058
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2060
msgid "Load again anyway"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2333
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2336
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2523
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2547
msgid "Plugins"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2630
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2654
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sââ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2632
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2656
msgid "Loadingâ"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
@@ -933,7 +807,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3635
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3580
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
@@ -981,7 +855,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
msgid "FILE"
msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -1001,19 +875,19 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ:"
msgid "Show session management options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
msgid "All supported types"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:396
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
msgid "Web pages"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:404
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
msgid "Images"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "All files"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1037,35 +911,35 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ."
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../lib/ephy-gui.c:207
+#: ../lib/ephy-gui.c:206
#, c-format
msgid "Directory â%sâ is not writable"
msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../lib/ephy-gui.c:211
+#: ../lib/ephy-gui.c:210
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../lib/ephy-gui.c:214
+#: ../lib/ephy-gui.c:213
msgid "Directory not Writable"
msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../lib/ephy-gui.c:244
+#: ../lib/ephy-gui.c:242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ â%sâ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../lib/ephy-gui.c:248
+#: ../lib/ephy-gui.c:246
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../lib/ephy-gui.c:251
+#: ../lib/ephy-gui.c:249
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../lib/ephy-gui.c:306
+#: ../lib/ephy-gui.c:307
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
@@ -1088,32 +962,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑ Mozilla."
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
-msgid "Popup Windows"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
-msgid "History"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49 ../src/ephy-window.c:1556
-msgid "Bookmark"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1521
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217 ../src/ephy-window.c:1560
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-window.c:1617
-msgid "Address Entry"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:52
-msgid "_Download"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
@@ -1148,7 +996,7 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1907
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
@@ -1225,12 +1073,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ %s"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:532
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1548
-#: ../src/window-commands.c:313
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1271
+#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
@@ -1242,354 +1090,343 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
msgid "Startingâ"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐâ"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:862
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:857
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
msgid "Clear"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:615
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d _ÐÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "%d _ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:257
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ %d ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
msgstr[1] "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ %d ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:277
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:299
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
#, c-format
msgid "Show â%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:424
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
#, c-format
msgid "â%sâ Properties"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:549
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
msgid "_Title:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:566
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
msgid "A_ddress:"
msgstr "Ð_ÐÑÐÑ:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "T_opics:"
msgstr "ÐÐ_ÐÐ:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Entertainment"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "News"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Shopping"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Sports"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Travel"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
msgid "Work"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:435
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:434
#, c-format
msgid "Update bookmark â%sâ?"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ?"
#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:440
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
#, c-format
msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð â%sâ."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:443
msgid "_Don't Update"
msgstr "_ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
msgid "_Update"
msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:449
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
msgid "Update Bookmark?"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ?"
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1178
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1183
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
msgctxt "bookmarks"
msgid "Most Visited"
msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1185
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1190
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1426
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1424
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "Epiphany (RDF)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:78
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "Mozilla (HTML)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:126
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
msgid "Remove from this topic"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
#. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:107
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:125
msgid "_File"
msgstr "_ÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:126
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:109
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
-#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:112
-msgid "_Help"
-msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:127
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
#. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
#. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
-#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:612
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
+#: ../src/ephy-history-window.c:132 ../src/ephy-history-window.c:609
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð _ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð _ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165
-#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:615
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
+#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:612
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_Renameâ"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "_Properties"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Import Bookmarksâ"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Export Bookmarksâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ_Ð ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
-#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: ../src/ephy-history-window.c:141 ../src/ephy-window.c:104
msgid "_Close"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
#. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:146 ../src/ephy-window.c:113
msgid "Cu_t"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:153
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:147
msgid "Cut the selection"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1175
-#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
-#: ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-history-window.c:622
+#: ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:150
msgid "Copy the selection"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_Paste"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
-#: ../src/ephy-history-window.c:155
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:153
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
+#: ../src/ephy-history-window.c:155
msgid "_Delete"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
-#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
+#: ../src/ephy-history-window.c:158 ../src/ephy-window.c:121
msgid "Select _All"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
#. Help Menu
-#. Help menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:250
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
+#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:253
-msgid "_About"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:254
+#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:186
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:184
msgid "_Title"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/ephy-history-window.c:187
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: ../src/ephy-history-window.c:185
msgid "Show the title column"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1659
-#: ../src/ephy-history-window.c:1229
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
+#: ../src/ephy-history-window.c:1225
msgid "Address"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
+#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "Show the address column"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:257
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
msgid "Type a topic"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
#, c-format
msgid "Delete topic â%sâ?"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ â%sâ?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:379
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
msgid "Delete this topic?"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -1597,44 +1434,44 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:384
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
#. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:494
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:498
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:503
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:507
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:512
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
#, c-format
msgid "Mozilla â%sâ profile"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ â%sâ ÐÐ Mozilla"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:516
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:520
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:549
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
msgid "Import failed"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
msgid "Import Failed"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:554
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
@@ -1643,63 +1480,69 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð "
"ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:617
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ Firefox/Mozilla"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ Galeon/Konqueror"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ Epiphany"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:756
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1520
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
msgid "File f_ormat:"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:816
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:821
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
msgid "I_mport"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:837
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
msgid "File"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
-#: ../src/ephy-history-window.c:621
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
+#: ../src/ephy-history-window.c:618
msgid "_Copy Address"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1412
-#: ../src/ephy-history-window.c:949
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
+#: ../src/ephy-history-window.c:946
msgid "_Search:"
msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1578
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1576
msgid "Topics"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1648
-#: ../src/ephy-history-window.c:1220
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
+#: ../src/ephy-history-window.c:1216
msgid "Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1717,19 +1560,19 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ
msgid "Create topic â%sâ"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ â%sâ"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:43
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
msgid "Stop"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:46 ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:136
msgid "_Reload"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:47 ../src/ephy-window.c:191
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
@@ -1788,63 +1631,63 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ âÐÑÐ ÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:135
+#: ../src/ephy-history-window.c:133
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:138
+#: ../src/ephy-history-window.c:136
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:140
+#: ../src/ephy-history-window.c:138
msgid "Add _Bookmarkâ"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:141
+#: ../src/ephy-history-window.c:139
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:144
+#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Close the history window"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:156
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "Select all history links or text"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:163
+#: ../src/ephy-history-window.c:161
msgid "Clear _History"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:162
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
+#: ../src/ephy-history-window.c:167
msgid "Display history help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:186
msgid "_Address"
msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Date and Time"
msgstr "_ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the date and time column"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:217
+#: ../src/ephy-history-window.c:215
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ?"
-#: ../src/ephy-history-window.c:221
+#: ../src/ephy-history-window.c:219
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
@@ -1852,95 +1695,95 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/ephy-history-window.c:236
+#: ../src/ephy-history-window.c:234
msgid "Clear History"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:958
+#: ../src/ephy-history-window.c:955
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ 30 ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:959
+#: ../src/ephy-history-window.c:956
msgid "Today"
msgstr "ÐÐÐÑ"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
-#: ../src/ephy-history-window.c:971
+#: ../src/ephy-history-window.c:958 ../src/ephy-history-window.c:962
+#: ../src/ephy-history-window.c:968
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ %d ÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1157
+#: ../src/ephy-history-window.c:1095
+msgid "History"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:1153
msgid "Sites"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1237
+#: ../src/ephy-history-window.c:1233
msgid "Date"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:322 ../src/window-commands.c:1329
-msgid "GNOME Web Browser"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ GNOME"
-
-#: ../src/ephy-main.c:83
+#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑ\n"
" ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:85
+#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new browser window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:87
+#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:89
+#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:91
+#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Load the given session file"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:93
+#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Add a bookmark"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:93
+#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "URL"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:95
+#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Start a private instance"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:97
+#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:99
+#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-main.c:99
+#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "DIR"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:101
+#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "URL â"
msgstr "ÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/ephy-main.c:209
-msgid "Could not start GNOME Web Browser"
+#: ../src/ephy-main.c:208
+msgid "Could not start Web"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-main.c:212
+#: ../src/ephy-main.c:211
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -1949,15 +1792,15 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:323
-msgid "GNOME Web Browser options"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../src/ephy-main.c:322
+msgid "Web options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-notebook.c:624
+#: ../src/ephy-notebook.c:592
msgid "Close tab"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-session.c:116
+#: ../src/ephy-session.c:115
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
@@ -1968,11 +1811,11 @@ msgstr[1] ""
"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
"ÑÐÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/ephy-session.c:220
+#: ../src/ephy-session.c:219
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ?"
-#: ../src/ephy-session.c:225
+#: ../src/ephy-session.c:224
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
@@ -1980,603 +1823,285 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, "
"ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/ephy-session.c:229
+#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-session.c:231
+#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-session.c:772
+#: ../src/ephy-session.c:770
msgid "_Don't recover"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-session.c:777
+#: ../src/ephy-session.c:775
msgid "_Recover session"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-session.c:782
+#: ../src/ephy-session.c:780
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ?"
-#: ../src/ephy-window.c:110
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:111
-msgid "T_ools"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:113
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:119
+#. File actions.
+#: ../src/ephy-window.c:94
msgid "_Openâ"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:120
-msgid "Open a file"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:96
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:123
-msgid "Save the current page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:98
msgid "Save As _Web Applicationâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ _ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:126
-msgid "Save the current page as a Web Application"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:128
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:129
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:131
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:132
-msgid "Print preview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:100
msgid "_Printâ"
msgstr "_ÐÐÑÐÑâ"
-#: ../src/ephy-window.c:135
-msgid "Print the current page"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:102
msgid "S_end Link by Emailâ"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ_Ð ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:138
-msgid "Send a link of the current page"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:141
-msgid "Close this tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#. Edit actions.
+#: ../src/ephy-window.c:109
msgid "_Undo"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:147
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:111
msgid "Re_do"
msgstr "ÐÐÐÑÐ_ÑÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:150
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:159
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:162
-msgid "Delete text"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:165
-msgid "Select the entire page"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Findâ"
msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:168
-msgid "Find a word or phrase in the page"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:125
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:171
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:127
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:174
-msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:176
-msgid "P_ersonal Data"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:177
-msgid "View and remove cookies and passwords"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:179
-msgid "P_references"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:180
-msgid "Configure the web browser"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-
-#. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:185 ../src/ephy-window.c:188
+#. View actions.
+#: ../src/ephy-window.c:132 ../src/ephy-window.c:134
msgid "_Stop"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:138
msgid "_Larger Text"
msgstr "ÐÐ-ÐÐ_ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:194
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:140
msgid "S_maller Text"
msgstr "ÐÐ-_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:197
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:199
+#: ../src/ephy-window.c:142
msgid "_Normal Size"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:200
-msgid "Use the normal text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "Text _Encoding"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:203
-msgid "Change the text encoding"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "_Page Source"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:206
-msgid "View the source code of the page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:208
-msgid "Page _Security Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:209
-msgid "Display security information for the web page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#. Bookmarks actions.
+#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:215 ../src/ephy-window.c:287
-msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:217
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:218
-msgid "Open the bookmarks window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#. Go actions.
+#: ../src/ephy-window.c:155
msgid "_Locationâ"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:224
-msgid "Go to a specified location"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-
-#. History
-#: ../src/ephy-window.c:226 ../src/pdm-dialog.c:403
-msgid "Hi_story"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:227
-msgid "Open the history window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:232
+#. Tabs actions.
+#: ../src/ephy-window.c:160
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:233
-msgid "Activate previous tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:235
+#: ../src/ephy-window.c:162
msgid "_Next Tab"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:236
-msgid "Activate next tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:238
+#: ../src/ephy-window.c:164
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:239
-msgid "Move current tab to left"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:241
+#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð_ÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:242
-msgid "Move current tab to right"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:245
-msgid "Detach current tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:251
-msgid "Display web browser help"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-
-#. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:262
+#. File actions.
+#: ../src/ephy-window.c:176
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ âÐÐÐÐÑÑÐÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:263
-msgid "Switch to offline mode"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ âÐÐÐÐÑÑÐÐâ"
-
-#. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:268
+#. View actions.
+#: ../src/ephy-window.c:181
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:269
-msgid "Show the active downloads for this window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:272
+#: ../src/ephy-window.c:184
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ÐÐ _ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:273
-msgid "Browse at full screen"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:275
+#: ../src/ephy-window.c:186
msgid "Popup _Windows"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:276
-msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:278
+#: ../src/ephy-window.c:188
msgid "Selection Caret"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ"
-#. Document
-#: ../src/ephy-window.c:286
+#. Document.
+#: ../src/ephy-window.c:195
msgid "Add Boo_kmarkâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
-#. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:292
-msgid "Show Only _This Frame"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:293
-msgid "Show only this frame in this window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#. Links
-#: ../src/ephy-window.c:298
+#. Links.
+#: ../src/ephy-window.c:200
msgid "_Open Link"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:299
-msgid "Open link in this window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:301
+#: ../src/ephy-window.c:202
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:302
-msgid "Open link in a new window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:304
+#: ../src/ephy-window.c:204
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:305
-msgid "Open link in a new tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Download Link"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:309
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "_Save Link Asâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:310
-msgid "Save link with a different name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:312
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "_Bookmark Linkâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#. Email links
-#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:320
-msgid "_Send Emailâ"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:322
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Images
-#: ../src/ephy-window.c:327
+#. Images.
+#: ../src/ephy-window.c:217
msgid "Open _Image"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:219
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐâ"
-#: ../src/ephy-window.c:331
+#: ../src/ephy-window.c:221
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:333
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:335
+#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "St_art Animation"
msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:337
+#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "St_op Animation"
msgstr "ÐÐÐÑÐ_ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-#. Inspector
-#: ../src/ephy-window.c:353
+#. Inspector.
+#: ../src/ephy-window.c:243
msgid "Inspect _Element"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:558
+#: ../src/ephy-window.c:448
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:559
+#: ../src/ephy-window.c:449
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ."
-#: ../src/ephy-window.c:561
+#: ../src/ephy-window.c:451
msgid "Close _Document"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:579
+#: ../src/ephy-window.c:469
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "Ð ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:580
+#: ../src/ephy-window.c:470
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:581
+#: ../src/ephy-window.c:471
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1550
+#: ../src/ephy-window.c:1273
msgid "Save As"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1552
+#: ../src/ephy-window.c:1275
msgid "Save As Application"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1554
+#: ../src/ephy-window.c:1277
msgid "Print"
msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:1558
+#: ../src/ephy-window.c:1279
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/ephy-window.c:1281
msgid "Find"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1571
+#: ../src/ephy-window.c:1290
msgid "Larger"
msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÑÐ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1574
+#: ../src/ephy-window.c:1293
msgid "Smaller"
msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1588
-msgid "_Back"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1590
-msgid "Go to the previous visited page"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/ephy-window.c:1313
+msgid "Back"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1601
-msgid "_Forward"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐ"
+#: ../src/ephy-window.c:1325
+msgid "Forward"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1603
-msgid "Go to the next visited page"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1619
-msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1629
+#: ../src/ephy-window.c:1337
msgid "Zoom"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ephy-window.c:1631
-msgid "Adjust the text size"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1639
+#: ../src/ephy-window.c:1345
msgid "New _Tab"
msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ephy-window.c:1641
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1649
-msgid "_New Window"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1651
-msgid "Open a new window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1910
-msgid "Insecure"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1915
-msgid "Broken"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1923
-msgid "Low"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1930
-msgid "High"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:1940
-#, c-format
-msgid "Security level: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ: %s"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2233
-#, c-format
-msgid "Open image â%sâ"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2238
-#, c-format
-msgid "Use as desktop background â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2243
-#, c-format
-msgid "Save image â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2248
-#, c-format
-msgid "Copy image address â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2262
-#, c-format
-msgid "Send email to address â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐÐ ÐÐ â%sâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2268
-#, c-format
-msgid "Copy email address â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐ â%sâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2282
-#, c-format
-msgid "Save link â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2288
-#, c-format
-msgid "Bookmark link â%sâ"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2293
-#, c-format
-msgid "Copy link's address â%sâ"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:337
+#: ../src/pdm-dialog.c:336
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ</b>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:340
+#: ../src/pdm-dialog.c:339
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -2586,26 +2111,31 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:345
+#: ../src/pdm-dialog.c:344
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
#. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:379
+#: ../src/pdm-dialog.c:378
msgid "C_ookies"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
#. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:391
+#: ../src/pdm-dialog.c:390
msgid "Saved _passwords"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#. History
+#: ../src/pdm-dialog.c:402
+msgid "Hi_story"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÑ"
+
#. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:415
+#: ../src/pdm-dialog.c:414
msgid "_Temporary files"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:431
+#: ../src/pdm-dialog.c:430
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -2613,48 +2143,48 @@ msgstr ""
"<small><i><b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ.</i></small>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:650
+#: ../src/pdm-dialog.c:649
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:651
+#: ../src/pdm-dialog.c:650
msgid "Any type of connection"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:656
+#: ../src/pdm-dialog.c:655
msgid "End of current session"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:775
+#: ../src/pdm-dialog.c:774
msgid "Domain"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:787
+#: ../src/pdm-dialog.c:786
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1201
+#: ../src/pdm-dialog.c:1200
msgid "Host"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1214
+#: ../src/pdm-dialog.c:1213
msgid "User Name"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1227
+#: ../src/pdm-dialog.c:1226
msgid "User Password"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/popup-commands.c:281
+#: ../src/popup-commands.c:273
msgid "Download Link"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/popup-commands.c:289
+#: ../src/popup-commands.c:281
msgid "Save Link As"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/popup-commands.c:296
+#: ../src/popup-commands.c:288
msgid "Save Image As"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐâ"
@@ -2688,20 +2218,20 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/window-commands.c:366
+#: ../src/window-commands.c:316
msgid "Save"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/window-commands.c:529
+#: ../src/window-commands.c:479
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ â%sâ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../src/window-commands.c:534
+#: ../src/window-commands.c:484
msgid "Replace"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/window-commands.c:538
+#: ../src/window-commands.c:488
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
@@ -2709,42 +2239,42 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ, "
"ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/window-commands.c:578
+#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/window-commands.c:581
+#: ../src/window-commands.c:533
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
-#: ../src/window-commands.c:589
+#: ../src/window-commands.c:541
msgid "Launch"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:622
+#: ../src/window-commands.c:574
msgid "Create Web Application"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/window-commands.c:627
+#: ../src/window-commands.c:579
msgid "Create"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/window-commands.c:1226
+#: ../src/window-commands.c:1125
msgid ""
-"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
+"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (epiphany) Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð/"
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU (GNU GPL), ÐÐÐÑÐ "
-"Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÑ 2 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (Web) Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU (GNU GPL), ÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÑ 2 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐ "
"ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ) ÐÐ-ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
-#: ../src/window-commands.c:1230
+#: ../src/window-commands.c:1129
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2755,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
"ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ GNU."
-#: ../src/window-commands.c:1234
+#: ../src/window-commands.c:1133
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2765,20 +2295,20 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/window-commands.c:1280 ../src/window-commands.c:1296
-#: ../src/window-commands.c:1307
+#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
+#: ../src/window-commands.c:1206
msgid "Contact us at:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑ ÐÐ:"
-#: ../src/window-commands.c:1283
+#: ../src/window-commands.c:1182
msgid "Contributors:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ:"
-#: ../src/window-commands.c:1286
+#: ../src/window-commands.c:1185
msgid "Past developers:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
-#: ../src/window-commands.c:1316
+#: ../src/window-commands.c:1215
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2795,7 +2325,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1345
+#: ../src/window-commands.c:1244
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÑ âKaladanâ ÐÐÑÐÐÐ <kaladan gmail com>\n"
@@ -2806,15 +2336,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ http://gnome.cult.bg\n"
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ http://gnome.cult.bg/bugs"
-#: ../src/window-commands.c:1348
-msgid "GNOME Web Browser Website"
+#: ../src/window-commands.c:1247
+msgid "Web Website"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ GNOME"
-#: ../src/window-commands.c:1490
+#: ../src/window-commands.c:1389
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑÐÑ?"
-#: ../src/window-commands.c:1493
+#: ../src/window-commands.c:1392
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2825,165 +2355,6 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ "
"ÐÑÑÑÐÑ?"
-#: ../src/window-commands.c:1496
+#: ../src/window-commands.c:1395
msgid "_Enable"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Clear _All..."
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐâ"
-
-#~ msgid "Home page"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Set to Current _Page"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ _ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Set to _Blank Page"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
-#~ "considered to have a broken certificate."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ "
-#~ "SSL ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÑÐ Ð Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Show â_%sâ"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â_%sâ"
-
-#~ msgid "_Move on Toolbar"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Remove from Toolbar"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Delete Toolbar"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Remove the selected toolbar"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Separator"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "%s:"
-#~ msgstr "%s:"
-
-#~ msgid "Executes the script â%sâ"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ â%sâ"
-
-#~ msgid "_Show on Toolbar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ _Ð ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Show properties for this bookmark"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Related"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Go"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Switch to this tab"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Back history"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Forward history"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Go up one level"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "List of upper levels"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Home"
-#~ msgstr "_Ð ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Go to the home page"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgctxt "toolbar style"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgctxt "toolbar style"
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgctxt "toolbar style"
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgctxt "toolbar style"
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgctxt "toolbar style"
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Toolbar Editor"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "_Add a New Toolbar"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Go"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Tabs"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Certificate_s"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ_ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Manage Certificates"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Customize Toolbarsâ"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐâ"
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Hide Toolbars"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Show or hide toolbar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Men_ubar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÐÑÑÐ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]