[atk] Updated Hungarian translation by Attila Hammer
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atk] Updated Hungarian translation by Attila Hammer
- Date: Thu, 23 Feb 2012 11:02:54 +0000 (UTC)
commit bab9d024a0027057aafb0ed9fbd2c01507ce1f83
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Thu Feb 23 12:02:46 2012 +0100
Updated Hungarian translation by Attila Hammer
po/hu.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 30 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 65d153c..f351fa7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Hungarian translation of atk.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
#
#
@@ -8,18 +8,21 @@
# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011.
# BalÃzs Meskà <meskobalazs at gmail dot com>, 2011.
+# Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 02:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-02 02:07+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 08:03+0200\n"
+"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -63,9 +66,10 @@ msgstr "ÃrvÃnytelen"
msgid "accelerator label"
msgstr "gyorsÃtÃcÃmke"
+# MegjegyzÃs: ez a szÃveg nem jelenik meg a kÃpernyÅn, viszont ez inkÃbb nem ÃrtesÃtÃst jelent?
#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
-msgstr "riadÃ"
+msgstr "ÃrtesÃtÃs"
#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
@@ -87,9 +91,11 @@ msgstr "rajzvÃszon"
msgid "check box"
msgstr "jelÃlÅnÃgyzet"
+# MegjegyzÃs: korÃbban az OrkÃban ezt jelÃlÅelemnek fordÃtottuk, megvÃltoztathatjuk itt? Ez a szÃveg nem jelenik meg a kÃpernyÅn. HasznÃlhatnÃnk esetleg a
+# jelÃlÅmenà vezÃrlÅelem megnevezÃst, ez rÃvidebb.
#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
-msgstr "bejelÃlhetÅ menÃelem"
+msgstr "jelÃlÅelem"
#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
@@ -99,9 +105,10 @@ msgstr "szÃnvÃlasztÃ"
msgid "column header"
msgstr "oszlopfejlÃc"
+# MegjegyzÃs: KorÃbban okrÃban ezt kombinÃlt listamezÅnek fordÃtottuk, igazodva a tÃbbi kÃpernyÅolvasÃhoz (JAWS, NVDA). Ez a szÃveg nem jelenik meg a kÃpernyÅn.
#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
-msgstr "legÃrdÃlÅ doboz"
+msgstr "kombinÃlt listamezÅ"
#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
@@ -200,21 +207,24 @@ msgstr "menÃelem"
msgid "option pane"
msgstr "beÃllÃtÃs-ablaktÃbla"
+# MegjegyzÃs: korÃbban OrkÃban ezt a vezÃrlÅelemet lapfÃlre fordÃtottuk, igazodva mÃs kÃpernyÅolvasÃkhoz (JAWS, NVDA). Ez a szÃveg nem jelenik meg a kÃpernyÅn.
#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
-msgstr "oldalfÃl"
+msgstr "lapfÃl"
+# Ezt inkÃbb Ãrdemesebb laplistÃra fordÃtani, mivel mÃs ernyÅolvasÃk is ezt hasznÃljÃk, korÃbban az OrkÃban is ezt a fordÃtÃst hasznÃltuk. Ez a szÃveg nem jelenik meg a kÃpernyÅn.
#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
-msgstr "oldalfÃl-lista"
+msgstr "laplista"
#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "panel"
+# A jelszà beviteli mezÅ mindig egy szerkesztÅmezÅkÃnt jelenik meg, mÃs ernyÅolvasÃk ezt a fordÃtÃst hasznÃljÃk. Ez a szÃveg nem jelenik meg a kÃpernyÅn.
#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
-msgstr "jelszÃszÃveg"
+msgstr "jelszà szerkesztÅmezÅ"
#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
@@ -224,9 +234,10 @@ msgstr "helyi menÃ"
msgid "progress bar"
msgstr "folyamatjelzÅ"
+# KorÃbban erre a vezÃrlÅelemre OrkÃban a gomb fordÃtÃst hasznÃltuk, igazodva mÃs kÃpernyÅolvasÃkhoz (JAWS, NVDA). Ez a szÃveg nem jelenik meg a kÃpernyÅn.
#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
-msgstr "nyomÃgomb"
+msgstr "gomb"
#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
@@ -264,9 +275,10 @@ msgstr "csÃszka"
msgid "split pane"
msgstr "felosztott ablaktÃbla"
+# MegjegyzÃs: korÃbban OrkÃban a lÃptetÅgomb fordÃtÃst hasznÃltuk, igazodva mÃs kÃpernyÅolvasÃkhoz (JAWS, NVDA). Ez a szÃveg nem jelenik meg a kÃpernyÅn.
#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
-msgstr "gÃrdÃtÅgomb"
+msgstr "lÃptetÅgomb"
#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
@@ -296,9 +308,10 @@ msgstr "levÃlaszthatà menÃelem"
msgid "terminal"
msgstr "terminÃl"
+# KorÃbban erre a vezÃrlÅelemre OrkÃban a szerkesztÅmezÅ fordÃtÃst hasznÃltuk, igazodva mÃs kÃpernyÅolvasÃkhoz (JAWS, NVDA). Ez a szÃveg nem jelenik meg a kÃpernyÅn.
#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
-msgstr "szÃveg"
+msgstr "szerkesztÅmezÅ"
#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
@@ -364,9 +377,10 @@ msgstr "szerkesztÅsÃv"
msgid "embedded component"
msgstr "beÃgyazott komponens"
+# MegjegyzÃs: Itt a gtk.entry vezÃrlÅelemet jelÃlik, ezt korÃbban szerkesztÅmezÅkÃnt fordÃtottuk. Ez a szÃveg nem fog megjelenni a kÃpernyÅn.
#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
-msgstr "bejegyzÃs"
+msgstr "szerkesztÅmezÅ"
#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]