[file-roller] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] updated Tamil translation
- Date: Sun, 26 Feb 2012 07:53:47 +0000 (UTC)
commit 9902135cfcaab7163f62672680f54cd952633b50
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Sun Feb 26 13:22:57 2012 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 558 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 312 insertions(+), 246 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 3a36649..77da253 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,20 +10,20 @@
# Felix <ifelix25 gmail com>, 2006.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009, 2010.
# I Felix <ifelix redhat com>, 2010.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-28 13:48+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:51+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 21:16+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 13:21+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ta\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà
msgid "Show session management options"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1981
#: ../src/fr-window.c:5452
msgid "Archive Manager"
msgstr "àààààà ààààààà"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "The default size for volumes."
msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The default width of the name column the file list."
+msgid "The default width of the name column in the file list."
msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà."
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà
msgid "View statusbar"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:229
msgid "View the folders pane"
msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààà"
@@ -284,47 +284,42 @@ msgstr ""
msgid "Load Options"
msgstr "àààààà àààààààààààà"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
-msgid "C_reate"
-msgstr "àààààààààààà (_r)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
msgid "Compress"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
msgid "Location"
msgstr "àààà"
#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 ../data/ui/new.ui.h:2
msgid "MB"
msgstr "ààààà (MB)"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààààààààà (_v)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà (_E)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
msgid "_Filename:"
msgstr "àààààààà ààààà (_F):"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5879
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5905
msgid "_Location:"
msgstr "àààà (_L):"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
msgid "_Other Options"
msgstr "àààà àààààààààààà (_O)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "àààààààààà (_P):"
@@ -367,6 +362,10 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "àààààààààà"
+#: ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààà (_E)"
+
#: ../data/ui/update.ui.h:1
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà (_e):"
@@ -391,39 +390,39 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Update"
msgstr "àààààààààààà (_U)"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
msgid "Extract Here"
msgstr "ààààà ààààààààààà"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
msgid "Extract To..."
msgstr "ààààààààààà..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
msgid "Compress..."
msgstr "ààààààààààà..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
+#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
+#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2980
msgid "Could not create the archive"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà."
@@ -431,9 +430,9 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààà"
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
-#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
-#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6094 ../src/fr-window.c:6270
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6090 ../src/fr-window.c:6266
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ààà ààààààà ààààà ààààà."
@@ -441,11 +440,11 @@ msgstr "ààà ààààààà ààààà ààààà."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààààààààààà."
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5937
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5827
msgid "Open"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5277
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5266
msgid "All archives"
msgstr "ààààààà ààààààààààà"
@@ -453,19 +452,15 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà"
msgid "All files"
msgstr "ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7120
-msgid "Last Output"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/actions.c:853
+#: ../src/actions.c:844
msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ààààààààààà Â 2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
-#: ../src/actions.c:854
+#: ../src/actions.c:845
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "GNOMEààààà àààààà ààààààà."
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:848
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix, ifelix25 gmail com, 2007"
@@ -478,7 +473,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" àààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààà"
-#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46
msgid "Add Files"
msgstr "ààààààààà ààààààààà"
@@ -534,16 +529,15 @@ msgid "Save Options"
msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
#: ../src/dlg-add-folder.c:883
-msgid "Options Name:"
-msgstr "àààààààààààà ààààà:"
+msgid "_Options Name:"
+msgstr "_O àààààààààààà ààààà:"
#: ../src/dlg-ask-password.c:122
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "'%s' ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
-#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7435
+#: ../src/dlg-batch-add.c:174
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -554,18 +548,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7425 ../src/fr-window.c:7430
-#: ../src/fr-window.c:7435 ../src/fr-window.c:7471 ../src/fr-window.c:7473
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7644 ../src/fr-window.c:7646
msgid "Please use a different name."
msgstr "àààà ààààà àààààààààààààà."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+#: ../src/dlg-batch-add.c:204
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààà."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6691
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6865
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -576,39 +569,39 @@ msgstr ""
"\n"
"ààààààà àààààààà àààààààà?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6700
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6874
msgid "Create _Folder"
msgstr "ààààà àààààààààààà (_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6717
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6891
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "àààààà ààààà %s à àààààààà ààààààààààà."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:265
msgid "Archive not created"
msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:313
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà . àààà ààààààà àààààààà?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:316
msgid "_Overwrite"
msgstr "ààààààààààà (_O)"
#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6721 ../src/fr-window.c:6740
-#: ../src/fr-window.c:6745
+#: ../src/fr-window.c:4205 ../src/fr-window.c:6895 ../src/fr-window.c:6914
+#: ../src/fr-window.c:6919
msgid "Extraction not performed"
msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4368 ../src/fr-window.c:4448
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" àààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà"
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "ààààààààààààààà"
@@ -638,11 +631,11 @@ msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "àààà"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààà àààà:"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:285
+#: ../src/dlg-package-installer.c:287
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
@@ -651,11 +644,11 @@ msgstr ""
"%s ààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà.\n"
"àààà àààààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààà?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:290
+#: ../src/dlg-package-installer.c:292
msgid "Could not open this file type"
msgstr "àààà ààà àààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:293
+#: ../src/dlg-package-installer.c:295
msgid "_Search Command"
msgstr "_S ààààà àààààà"
@@ -675,8 +668,8 @@ msgid "%s Properties"
msgstr "%s àààààààà"
#: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "ààààààà àààà:"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà:"
#: ../src/dlg-prop.c:143
msgid "Archive size:"
@@ -732,8 +725,8 @@ msgstr "ààààààààààà(ààà)"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
#, c-format
msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
"choose a file format from the list below."
msgstr ""
"`%s' àààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà àà ààààààààà ààààààààààà."
@@ -750,8 +743,8 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
#: ../src/fr-archive.c:1261
#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
+msgid "Archive not found"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "You don't have the right permissions."
@@ -766,28 +759,28 @@ msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "ààààààà ààà àààààààààààà àààà ààààààà àààààààà."
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324
#: ../src/fr-command-tar.c:307
msgid "Adding file: "
msgstr "àààààà ààààààààààààààààà:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451
#: ../src/fr-command-tar.c:426
msgid "Extracting file: "
msgstr "àààààà ààààààààààààààààà:"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
+#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372
msgid "Removing file: "
msgstr "àààààà ààààààààààààààà:"
-#: ../src/fr-command-rar.c:688
+#: ../src/fr-command-rar.c:584
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "%s àààààààà ààà ààààààààààà:"
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2315
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààà"
@@ -915,6 +908,10 @@ msgstr "Zoo (.zoo)"
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "àààààààààààà (_r)"
+
#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
msgid "_Add"
msgstr "ààààààààà (_A)"
@@ -923,144 +920,144 @@ msgstr "ààààààààà (_A)"
msgid "_Extract"
msgstr "ààààààààà (_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1532
+#: ../src/fr-window.c:1517
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d àààààà (%s)"
msgstr[1] "%d ààààààààà (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1537
+#: ../src/fr-window.c:1522
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d àààààà àààààà ààààààààààààà (%s)"
msgstr[1] "%d ààààààààà àààààà àààààààààààà (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1607
+#: ../src/fr-window.c:1592
msgid "Folder"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/fr-window.c:2004
+#: ../src/fr-window.c:1989
msgid "[read only]"
msgstr "[ààààààà ààààààà]"
-#: ../src/fr-window.c:2255
+#: ../src/fr-window.c:2238
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" ààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
+#: ../src/fr-window.c:2306 ../src/fr-window.c:2336
msgid "Creating archive"
msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:2326
+#: ../src/fr-window.c:2309
msgid "Loading archive"
msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:2329
+#: ../src/fr-window.c:2312
msgid "Reading archive"
msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:2335
+#: ../src/fr-window.c:2318
msgid "Testing archive"
msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2321
msgid "Getting the file list"
msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
+#: ../src/fr-window.c:2324 ../src/fr-window.c:2333
msgid "Copying the file list"
msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:2344
+#: ../src/fr-window.c:2327
msgid "Adding files to archive"
msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:2347
+#: ../src/fr-window.c:2330
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:2356
+#: ../src/fr-window.c:2339
msgid "Saving archive"
msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:2524
+#: ../src/fr-window.c:2509
msgid "_Open the Archive"
msgstr "àààààààààààà ààà (_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2525
+#: ../src/fr-window.c:2510
msgid "_Show the Files"
msgstr "ààààààààà ààààààà (_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2570
+#: ../src/fr-window.c:2565
msgid "Archive:"
msgstr "àààààààà:"
-#: ../src/fr-window.c:2741
+#: ../src/fr-window.c:2736
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:2764
+#: ../src/fr-window.c:2759
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà"
-#: ../src/fr-window.c:2812
-msgid "please wait..."
-msgstr "ààà àààààà ààààààààààààààà..."
+#: ../src/fr-window.c:2807
+msgid "please waitâ"
+msgstr "ààà àààààà àààààààààààààààâ"
-#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
+#: ../src/fr-window.c:2892 ../src/fr-window.c:3027
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààà."
-#: ../src/fr-window.c:2990
+#: ../src/fr-window.c:2985
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà àààà ààà àààà ààààààààà."
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../src/fr-window.c:2991
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" à àààààà ààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:3001
+#: ../src/fr-window.c:2996
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "àààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààààà."
-#: ../src/fr-window.c:3005
+#: ../src/fr-window.c:3000
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààààààààà."
-#: ../src/fr-window.c:3011
+#: ../src/fr-window.c:3006
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà ààà àààà ààààààààà."
-#: ../src/fr-window.c:3015
+#: ../src/fr-window.c:3010
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà ààà àààà ààààààààà."
-#: ../src/fr-window.c:3019
+#: ../src/fr-window.c:3014
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà àààà ààààààààààà."
-#: ../src/fr-window.c:3023
+#: ../src/fr-window.c:3018
msgid "An error occurred."
msgstr "ààà àààà ààààààààà."
-#: ../src/fr-window.c:3029
+#: ../src/fr-window.c:3024
msgid "Command not found."
msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
-#: ../src/fr-window.c:3231
+#: ../src/fr-window.c:3226
msgid "Test Result"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8022 ../src/fr-window.c:8056
-#: ../src/fr-window.c:8306
+#: ../src/fr-window.c:4048 ../src/fr-window.c:8197 ../src/fr-window.c:8231
+#: ../src/fr-window.c:8481
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:4079
+#: ../src/fr-window.c:4074
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -1068,76 +1065,112 @@ msgstr ""
"àààà àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààà "
"àààààààà?"
-#: ../src/fr-window.c:4109
+#: ../src/fr-window.c:4104
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "àààà àààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààààààà?"
-#: ../src/fr-window.c:4112
+#: ../src/fr-window.c:4107
msgid "Create _Archive"
msgstr "àààààààà àààààààààààà (_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5783
+#: ../src/fr-window.c:4700 ../src/fr-window.c:5776
msgid "Folders"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4738
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "àààà"
-#: ../src/fr-window.c:4741
+#: ../src/fr-window.c:4739
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ààà"
-#: ../src/fr-window.c:4742
+#: ../src/fr-window.c:4740
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../src/fr-window.c:4743
+#: ../src/fr-window.c:4741
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "àààà"
-#: ../src/fr-window.c:4752
+#: ../src/fr-window.c:4750
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/fr-window.c:5704
+#: ../src/fr-window.c:5697
msgid "Find:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../src/fr-window.c:5791
+#: ../src/fr-window.c:5784
msgid "Close the folders pane"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:5934 ../src/fr-window.c:5937 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà"
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/fr-window.c:5815
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà (_R)"
-#: ../src/fr-window.c:5935
+#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5828
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:6262
+#: ../src/fr-window.c:6258
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "\"%s\" àààààààààà ààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:6774
+#, c-format
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "àààààà \"%s\" à ààààààà?"
+
+#: ../src/fr-window.c:6777
+#, c-format
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ààà ààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:6784
+msgid "Replace _All"
+msgstr "(_A)ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:6785
+msgid "_Skip"
+msgstr "(_S) ààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:6786
+msgid "_Replace"
+msgstr "àààààà (_R)"
+
+#: ../src/fr-window.c:7293
+msgid "Last Output"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
+
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7425
-msgid "The new name is void."
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà."
+#: ../src/fr-window.c:7598
+msgid "New name is void, please type a name."
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààààà. ààà àààààà àààà ààààà ààààààààààà."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7430
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà."
+#: ../src/fr-window.c:7603
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà. ààà àààààà àààà ààààà ààààààààààà."
-#: ../src/fr-window.c:7471
+#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7608
+#, c-format
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"ààààà \"%s\" ààààààààààààààà. àààààà ààààà àààà ààààà àààààààààààààà àààààààà àààààà: %s, "
+"àààà ààààà ààààààààààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:7644
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1148,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7473
+#: ../src/fr-window.c:7646
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1159,43 +1192,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7543
+#: ../src/fr-window.c:7716
msgid "Rename"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New folder name"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà"
+#: ../src/fr-window.c:7717
+msgid "_New folder name:"
+msgstr "_N ààààà ààààà ààààà:"
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New file name"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/fr-window.c:7717
+msgid "_New file name:"
+msgstr "_N ààààà àààààà ààààà:"
-#: ../src/fr-window.c:7548
+#: ../src/fr-window.c:7721
msgid "_Rename"
msgstr "àààààààà (_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
+#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
+#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
msgid "Could not rename the file"
msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:7983
+#: ../src/fr-window.c:8158
msgid "Paste Selection"
msgstr "àààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../src/fr-window.c:7984
-msgid "Destination folder"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../src/fr-window.c:8159
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_D àààààà ààààà:"
-#: ../src/fr-window.c:8585
+#: ../src/fr-window.c:8760
msgid "Add files to an archive"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààà"
-#: ../src/fr-window.c:8629
+#: ../src/fr-window.c:8804
msgid "Extract archive"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà"
@@ -1207,11 +1240,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:416
+#: ../src/gtk-utils.c:421
msgid "Command _Line Output"
msgstr "àààààà ààà àààààààààà (_L)"
-#: ../src/gtk-utils.c:753
+#: ../src/gtk-utils.c:750
msgid "Could not display help"
msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà"
@@ -1281,262 +1314,295 @@ msgstr "àààà (_H)"
msgid "_Arrange Files"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà (_A)"
-#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà (_R)"
-
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "ààààààààààààà ààààà"
-#: ../src/ui.h:44
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà (_A)..."
+#: ../src/ui.h:42
+msgid "_Add Filesâ"
+msgstr "_A ààààààààà àààà..."
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/ui.h:52
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "ààà ààààà ààààààààà (_F)..."
+#: ../src/ui.h:50
+msgid "Add a _Folderâ"
+msgstr "_F ààà ààààà àààà..."
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "àààààààààààà ààà àààààààààààààààà (_F)"
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:63
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "File Roller àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
-msgid "_Rename..."
-msgstr "ààààààààààà (_R)..."
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+msgid "_Renameâ"
+msgstr "àààààààààà (_R)â"
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ààààààà ààààààààààààààààà ààààààààà (_l)"
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
-msgid "_Extract..."
+#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
+msgid "_Extractâ"
msgstr "ààààààààà (_E)..."
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/ui.h:127
-msgid "Find..."
-msgstr "àààà..."
+#: ../src/ui.h:125
+msgid "Findâ"
+msgstr "ààààààà..."
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
-msgstr "ààààà àààààààààà (_L)"
+#: ../src/ui.h:130
+msgid "Newâ"
+msgstr "àààààâ"
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/ui.h:136
-msgid "New..."
-msgstr "ààààà..."
-
-#: ../src/ui.h:137
+#: ../src/ui.h:131
msgid "Create a new archive"
msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/ui.h:140
-msgid "Open..."
-msgstr "ààà..."
+#: ../src/ui.h:134
+msgid "Openâ"
+msgstr "àààààààà..."
+
+#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
+msgid "Open archive"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
+#: ../src/ui.h:142
+msgid "_Open Withâ"
msgstr "àààààà àààààààààà (_O)..."
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:143
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/ui.h:152
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "àààààààààà (_w)..."
+#: ../src/ui.h:146
+msgid "Pass_wordâ"
+msgstr "_w àààààààààà..."
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:147
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:151
msgid "Show archive properties"
msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:155
msgid "Reload current archive"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../src/ui.h:164
-msgid "Save As..."
+#: ../src/ui.h:158
+msgid "Save Asâ"
msgstr "àààààà àààà..."
-#: ../src/ui.h:165
+#: ../src/ui.h:159
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:163
msgid "Select all files"
msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:167
msgid "Stop current operation"
msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:170
msgid "_Test Integrity"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààà (_T)"
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:171
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
msgid "Open the selected file"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
msgid "Open the selected folder"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:192
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà"
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:196
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ààààààà ààà àààààààààààà ààààààà"
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:200
msgid "Go up one level"
msgstr "ààà àààà àààà ààààààà"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:211
+#: ../src/ui.h:205
msgid "Go to the home location"
msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà"
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:213
msgid "_Toolbar"
msgstr "àààààààààààà (_T)"
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:214
msgid "View the main toolbar"
msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:218
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ààààààààààà (_u)"
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:219
msgid "View the statusbar"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:223
msgid "_Reversed Order"
msgstr "ààààààà ààààà (_R)"
-#: ../src/ui.h:230
+#: ../src/ui.h:224
msgid "Reverse the list order"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààààà"
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:228
msgid "_Folders"
msgstr "àààààààà (_F)"
-#: ../src/ui.h:244
+#: ../src/ui.h:238
msgid "View All _Files"
msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà (_F)"
-#: ../src/ui.h:247
+#: ../src/ui.h:241
msgid "View as a F_older"
msgstr "ààà àààààà ààààààààààà (_F)"
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:249
msgid "by _Name"
msgstr "ààààààà ààà (_N)"
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:250
msgid "Sort file list by name"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:252
msgid "by _Size"
msgstr "àààà ààà (_S)"
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:253
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:255
msgid "by T_ype"
msgstr "ààà ààà (_y)"
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:256
msgid "Sort file list by type"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:258
msgid "by _Date Modified"
msgstr "ààààààààààà àààà ààà (_D)"
-#: ../src/ui.h:265
+#: ../src/ui.h:259
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:268
+#: ../src/ui.h:262
msgid "by _Location"
msgstr "àààààààà ààà (_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:270
+#: ../src/ui.h:264
msgid "Sort file list by location"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "Modified on:"
+#~ msgstr "ààààààà àààà:"
+
+#~ msgid "The file doesn't exist"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "The new name is void."
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà."
+
+#~ msgid "The new name is equal to the old one."
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà."
+
+#~ msgid "_Add Files..."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà (_A)..."
+
+#~ msgid "Add a _Folder..."
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààààààà (_F)..."
+
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "ààààààààààà (_R)..."
+
+#~ msgid "_Extract..."
+#~ msgstr "ààààààààà (_E)..."
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "àààà..."
+
+#~ msgid "_Last Output"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà (_L)"
+
+#~ msgid "View the output produced by the last executed command"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "ààààà..."
+
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "ààà..."
+
+#~ msgid "Pass_word..."
+#~ msgstr "àààààààààà (_w)..."
+
#~ msgid "A_vailable application:"
#~ msgstr "ààààààààà àààààààà (_v):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]