[gnome-bluetooth] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Mon, 27 Feb 2012 10:01:11 +0000 (UTC)
commit 210623883adfb3760e47747fd1230ae86aaba76f
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Mon Feb 27 11:50:03 2012 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 172dc0f..aa61d52 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 09:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: \n"
@@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "Seda GPS-seadet kasutatakse Geopositsioneerimise teenuse jaoks"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "LigipÃÃs internetti selle mobiili kaudu (testimisel)"
-msgid "Turn On Bluetooth"
+msgid "Turn on Bluetooth"
msgstr "LÃlita Bluetooth sisse"
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: vÃljas"
-msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgid "Turn off Bluetooth"
msgstr "LÃlita Bluetooth vÃlja"
msgid "Bluetooth: On"
@@ -268,11 +268,8 @@ msgstr "Bluetoothi halduri rakend"
msgid "Bluetooth: Checking"
msgstr "Bluetooth: kontroll"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Eelistused"
-
-msgid "Quit"
-msgstr "LÃpeta"
+msgid "Visible"
+msgstr "NÃhtav"
msgid "Send files to device..."
msgstr "Failide saatmine seadmesse..."
@@ -280,18 +277,21 @@ msgstr "Failide saatmine seadmesse..."
msgid "Set up new device..."
msgstr "Uue seadme hÃÃlestamine..."
-msgid "Visible"
-msgstr "NÃhtav"
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "Bluetoothi sÃtted"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "LÃpeta"
msgid "_Always grant access"
msgstr "_LigipÃÃs on alati lubatud"
-msgid "_Grant"
-msgstr "_Luba"
-
msgid "_Reject"
msgstr "_Keela"
+msgid "_Grant"
+msgstr "_Luba"
+
msgid "_Does not match"
msgstr "_Ei kattu"
@@ -358,20 +358,11 @@ msgstr "Palun oota seadme '%s' hÃÃlestamise lÃppu..."
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Uue seadme '%s' hÃÃlestus edukas"
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "'0000' (enamik peakomplekte, hiiri ja GPS-seadmeid)"
-
-msgid "'1111'"
-msgstr "'1111'"
-
-msgid "'1234'"
-msgstr "'1234'"
-
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "Uue Bluetooth-seadme hÃÃlestus"
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "Muu PIN-kood:"
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "PIN-koodi _valikud..."
msgid "Device Search"
msgstr "Seadme otsing"
@@ -379,47 +370,56 @@ msgstr "Seadme otsing"
msgid "Device Setup"
msgstr "Seadme hÃÃlestus"
-msgid "Do not pair"
-msgstr "Ei paardu"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-msgid "Does not match"
-msgstr "Ei kattu"
-
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Uue seadme hÃÃlestuse lÃpetamine"
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "Vali lisateenused, mida tahad selle seadmega kasutada:"
+
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "Seadistuse kokkuvÃte"
+
+msgid "PIN Options"
+msgstr "PIN-koodi valikud"
+
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_Automaatselt valitud PIN-kood"
+
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
msgid "Fixed PIN"
msgstr "Fikseeritud PIN-kood"
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-msgid "Matches"
-msgstr "Kattub"
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (enamik peakomplekte, hiiri ja GPS-seadmeid)"
-msgid "PIN Options"
-msgstr "PIN-koodi valikud"
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "PIN-koodi _valikud..."
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "Vali lisateenused, mida tahad selle seadmega kasutada:"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ei paardu"
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "Seadistuse kokkuvÃte"
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "Muu PIN-kood:"
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "_Automaatselt valitud PIN-kood"
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_Proovi uuesti"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_LÃpeta"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Loobu"
-msgid "_Quit"
-msgstr "_LÃpeta"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+msgid "Does not match"
+msgstr "Ei kattu"
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_Proovi uuesti"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+msgid "Matches"
+msgstr "Kattub"
msgid "Bluetooth Device Setup"
msgstr "Bluetooth-seadme hÃÃlestus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]