[evolution-mapi/gnome-3-2] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi/gnome-3-2] Updated Danish translation
- Date: Mon, 2 Jan 2012 11:27:50 +0000 (UTC)
commit 65f6a9d57c7df2dce08c35bb6e6f44170895c5ad
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Mon Jan 2 12:27:12 2012 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 313 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 182 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3829133..8a22465 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,33 +1,31 @@
# Danish translation of evolution-mapi.
-# Copyright (C) 2009-2010 evolution-mapi'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2011 evolution-mapi'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
# Per Kongstad <p_kongstad op pl>, 2009.
# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2010.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2010.
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 23:00+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:733
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:735
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:794
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:796
msgid "Global Address List"
msgstr "Global adresseliste (GAL)"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1119
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:235
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1196
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:257
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Indtast adgangskode til %s %s"
@@ -36,25 +34,33 @@ msgstr "Indtast adgangskode til %s %s"
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:134
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:175
msgid "Select username"
msgstr "VÃlg brugernavn"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:144
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:185
msgid "Full name"
msgstr "Fulde navn"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:190
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1056
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:222
+msgid ""
+"There are more users with similar user name on a server.\n"
+"Please select that you would like to use from the below list."
+msgstr ""
+"Der er flere brugere med et lignende brugernavn pà en server.\n"
+"VÃlg venligst hvilket du Ãnsker at bruge fra listen nedenfor."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:275
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1034
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "Kan ikke oprette MAPI-mapper i afkoblet tilstand."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:223
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:301
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -62,51 +68,67 @@ msgstr ""
"Server-, bruger- og domÃnenavn skal udfyldes. Angiv venligst de korrekte "
"vÃrdier."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:305
+msgid ""
+"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
+"correct values."
+msgstr ""
+"OmrÃdenavn (realm) kan ikke vÃre tomt, nÃr kerberos vÃlges. Angiv venligst "
+"de korrekte vÃrdier."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:350
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Godkendelse gennemfÃrt succesfuldt."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:285
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:296
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:365
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelse fejlede."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:374
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:405
msgid "_Domain name:"
msgstr "_DomÃnenavn:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:384
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:417
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Godkend"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:394
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:426
msgid "_Use secure connection"
msgstr "_Brug sikker forbindelse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:529
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:440
+msgid "_Kerberos authentication"
+msgstr "_Kerberosgodkendelse"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:451
+msgid "_Realm name:"
+msgstr "_OmrÃdenavn (realm):"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:605
msgid "Personal Folders"
msgstr "Personlige mapper"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:664
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:742
msgid "_Location:"
msgstr "_Placering:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:781
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:861
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette adressebogen \"%s\": %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:784
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:864
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette adressebogen \"%s\""
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:890
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:977
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette kalenderen \"%s\": %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:893
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:980
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette kalenderen \"%s\""
@@ -123,74 +145,73 @@ msgstr "StÃrrelse"
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Kan ikke indhente information om mappestÃrrelse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:371
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:168
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:374
msgid "Folder Size"
msgstr "MappestÃrrelse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:179
msgid "Fetching folder listâ"
msgstr "Henter mappelisteâ"
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:359
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:369
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:372
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Vis stÃrrelsen af alle Exchange-mapper"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:382
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:385
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Indstillinger for Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:391
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:394
msgid "Folder size"
msgstr "MappestÃrrelse"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:577
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:431
msgid "Cannot connect"
msgstr "Kan ikke forbinde"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:720
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:733
msgid "Searching"
msgstr "SÃger"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2034
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:133
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1763 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1784
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1977
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1785
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:703
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:331
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:280
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig mappe"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:760
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1815
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2324
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1656
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2194
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Kunne ikke oprette element pà en server"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:886
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2048
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1887
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Kunne ikke Ãndre element pà en server"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1033
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1150
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1329
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1350
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1134
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Kunne ikke hente elementer fra en server"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1051
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Mellemlagrer kontakt %d"
@@ -198,14 +219,14 @@ msgstr "Mellemlagrer kontakt %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1055
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Mellemlagrer kontakt %d/%d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:159
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "Mellemlagrer GAL-kontakt %d"
@@ -213,48 +234,45 @@ msgstr "Mellemlagrer GAL-kontakt %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:163
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:161
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "Mellemlagrer GAL-kontakt %d/%d"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:213
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:261
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:211
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:259
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Kunne ikke hente GAL-poster"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:376
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:346
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "IndlÃser elementer i mappen %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:774
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:800
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:847
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:926
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:949
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:666
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:710
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:787
#, c-format
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
msgstr "Kunne ikke hente Ãndringer fra en server: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:779
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:805
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:852
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:931
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:954
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:671
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:715
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:792
msgid "Failed to fetch changes from a server"
msgstr "Kunne ikke hente Ãndringer fra en server"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1463
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1222
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Kunne ikke oprette trÃd for udfyldelse af mellemlager"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1525
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1330
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1331
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Kunne ikke oprette mellemlagerfil"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1941
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1781
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -262,16 +280,16 @@ msgstr ""
"UnderstÃttelse for Ãndring af enkeltinstanser af en gentagen aftale er endnu "
"ikke implementeret. Ingen Ãndring er lavet pà aftalen pà serveren."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2609
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2448
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Kunne ikke hente ledig/optaget-data"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:345
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:344
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Opdaterer lokalt oversigtsmellemlager for nye e-breve i %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:579
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:578
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Henter e-brevs-id'er fra server for %s"
@@ -282,65 +300,65 @@ msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Fjerner slettede e-breve fra mellemlageret i %s"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:746
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:732
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Henter oversigtsinformation for nye beskeder i %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:869 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1380
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1390
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:856 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1370
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1380
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Denne e-brev er ikke tilgÃngelig i afkoblet tilstand."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:886
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:873
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Hentning af elementer fejlede: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:891
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:878
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Hentning af elementer fejlede"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1096
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1085
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Kan ikke fÃje e-brev til mappen \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1104 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1155
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1144
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Offline."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1235
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1224
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Kunne ikke tÃmme affald: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1240
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Kunne ikke tÃmme affald"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1340
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1329
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan ikke hente e-brev %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1341
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1330
msgid "No such message"
msgstr "Intet sÃdan e-brev findes"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1416
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1406
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Kunne ikke hente besked: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1422 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1435
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1412 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1425
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Kunne ikke hente e-brev"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1878
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1891
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikke indlÃse oversigt for %s"
@@ -376,8 +394,8 @@ msgstr "KontrollÃr kun for s_pam-e-breve i indbakkemappen"
# Ãndret til imperativ. Det mà vÃre en form for beskrivelse af programmets funktion
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
-msgstr "Tilgà Microsoft Exchange-/OpenChange-servere ved brug af MAPI"
+msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
+msgstr "Tilgà Microsoft Exchange 2007-/OpenChange-servere ved brug af MAPI"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
msgid "Password"
@@ -390,73 +408,73 @@ msgstr ""
"Denne indstilling vil forbinde til OpenChange-serveren med en adgangskode i "
"klartekst."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:402
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:403
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Mappeliste er ikke tilgÃngelig i afkoblet tilstand."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1063
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1041
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Kan ikke oprette ny mappe \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1077
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1055
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Godkendelse fejlede"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1103
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1081
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1108
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1165
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1143
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Kan ikke fjerne mappe \"%s\": %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1172
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1150
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Kan ikke fjerne mappen \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1217
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1200
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "Kan ikke omdÃbe MAPI-mappe \"%s\". Mappen findes ikke."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1229
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1212
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "Kan ikke omdÃbe MAPI-standardmappe \"%s\" til \"%s\"."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1256 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1281
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1343
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1239 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1264
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1326
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Kan ikke omdÃbe MAPI-mappe \"%s\" til \"%s\""
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1274 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1337
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1257 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1320
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kan ikke omdÃbe MAPI-mappe \"%s\" til \"%s\": %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1435
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1440
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Mappen \"%s\" blev ikke fundet"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1639
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:146
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1634
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:182
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI-server %s"
@@ -464,8 +482,8 @@ msgstr "Exchange MAPI-server %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1643
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:149
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1638
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:185
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI-tjenester til %s pà %s"
@@ -474,85 +492,103 @@ msgstr "Exchange MAPI-tjenester til %s pà %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1677
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1659
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s Indtast venligst MAPI-adgangskoden til %s %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1692
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1668
#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Du angav ikke en adgangskode."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1700
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1735
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
msgstr "Kunne ikke godkende til Exchange MAPI-server: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1703
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1738
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
msgstr "Kunne ikke godkende til Exchange MAPI-server"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:112
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:144
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Kunne ikke afsende e-brev."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:160
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Kunne ikke afsende besked: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1843
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Accepteret:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1847
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Tentative:"
+msgstr "ForeslÃet:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1851
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Declined:"
+msgstr "Afvist:"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Kunne ikke logge ind pà serveren"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "Kan ikke oprette flere sessioner, idet sessionsgrÃnsen blev nÃet"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
msgid "User cancelled operation"
msgstr "Bruger annullerede handling"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
msgid "Unable to abort"
msgstr "Kan ikke afbryde"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
msgid "Network error"
msgstr "NetvÃrksfejl"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
msgid "Disk error"
msgstr "Diskfejl"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
msgid "Password change required"
msgstr "Ãndring af adgangskode pÃkrÃvet"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
msgid "Password expired"
msgstr "Adgangskode udlÃbet"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Ugyldig konto pà arbejdscomputer"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
msgid "Invalid access time"
msgstr "Ugyldig tilgangstid"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:117
msgid "Account is disabled"
msgstr "Kontoen er deaktiveret"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:118
msgid "End of session"
msgstr "Slut pà session"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:126
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "MAPI-fejl %s (0x%x) opstod"
@@ -560,12 +596,27 @@ msgstr "MAPI-fejl %s (0x%x) opstod"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:134
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:136
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3432
+#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:863
+#, c-format
+msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
+msgstr "Modtager \"%s\" er tvetydig"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3479
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alle offentlige mapper"
+
+#~ msgid "The backend does not support bulk additions"
+#~ msgstr "Motoren understÃtter ikke massetilfÃjelser"
+
+#~ msgid "The backend does not support bulk modifications"
+#~ msgstr "Motoren understÃtter ikke masseÃndringer"
+
+#~ msgid "Authentication password not available"
+#~ msgstr "Adgangskode for godkendelse er ikke tilgÃngelig"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]