[glade] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Japanese translation
- Date: Thu, 5 Jan 2012 05:35:57 +0000 (UTC)
commit 92e7816784713cc4c26f131889b2f1405132ef61
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Thu Jan 5 14:35:25 2012 +0900
Updated Japanese translation
help/ja/ja.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index eb32ca3..4593ea8 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-25 00:55+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-19 12:39+0900\n"
-"Last-Translator: Hiroyuki Sekihara <hiroyuki sekihara gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 01:47+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -121,12 +121,13 @@ msgstr ""
#: C/glade.xml:17(title)
msgid "Glade Interface Designer Manual"
-msgstr "Glade ãããããããããããã ããããã"
+msgstr "Glade ãããããããããããããã ããããã"
#: C/glade.xml:19(para)
msgid "Glade is a user interface designer for GTK+ applications."
msgstr ""
-"Glade ãGTK+ ãããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"Glade ãGTK+ ãããããããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãã"
#: C/glade.xml:24(year)
msgid "2006"
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
#: C/glade.xml:100(revnumber)
msgid "Glade User Manual 2.0"
-msgstr "Glade ããã ããããã 2.0"
+msgstr "Glade ãããã ããããã 2.0"
#: C/glade.xml:101(date)
msgid "25 February 2004"
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "25 February 2004"
#: C/glade.xml:108(revnumber)
msgid "Glade User Manual 1.2"
-msgstr "Glade ããã ããããã 1.2"
+msgstr "Glade ãããã ããããã 1.2"
#: C/glade.xml:109(date)
msgid "10 Feb 2004"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "10 Feb 2004"
#: C/glade.xml:116(revnumber)
msgid "Glade User Manual 1.1"
-msgstr "Glade ããã ããããã 1.1"
+msgstr "Glade ãããã ããããã 1.1"
#: C/glade.xml:117(date)
msgid "30 Mar 2002"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "30 Mar 2002"
#: C/glade.xml:124(revnumber)
msgid "Glade User Manual 1.0"
-msgstr "Glade ããã ããããã 1.0"
+msgstr "Glade ãããã ããããã 1.0"
#: C/glade.xml:125(date)
msgid "11 May 2000"
@@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "glade"
#: C/glade.xml:145(primary)
msgid "user interface designer"
-msgstr "ããã ããããããã ãããã"
+msgstr "ãããã ãããããããã ããããã"
#: C/glade.xml:153(title)
msgid "Introduction"
@@ -283,9 +284,9 @@ msgid ""
"create and edit user interface designs for <application>GTK+</application> "
"applications."
msgstr ""
-"<application>Glade</application> ãããããããããããããã "
-"<application>GTK+</application> ãããããããããããããããããããããã"
-"ããããäæãçéãããããåèããããã"
+"<application>Glade</application> ãããããããããããããããã "
+"<application>GTK+</application> ãããããããããããããããããããããã"
+"ããããããäæãçéãããããåèããããã"
#: C/glade.xml:158(para)
msgid ""
@@ -296,12 +297,12 @@ msgid ""
"layout and properties of these widgets. You can also use Glade to add "
"connections between widgets and application source code."
msgstr ""
-"GTK+ ãããããããããããããããããããææããããããããããããããã"
-"ããããããæåååããããããããããããããããããããéåããããåå"
-"ããããããããããããããéåã <emphasis>ãããããã</emphasis> ãåãã"
-"ãããGladeãäãããããããããããããGUIãéçããããããããããããã"
-"ããããåæãåèãããããããããããããããããããããããããããã"
-"ããããééãèåãããããGladeãããåèãããããã"
+"GTK+ ãããããããããããããããããããããææããããããããããããã"
+"ããããããããæåååããããããããããããããããããããéåãããã"
+"ååããããããããããããããéåã <emphasis>ãããããã</emphasis> ãå"
+"ãããããGladeãäãããããããããããããGUIãéçããããããããããã"
+"ããããããåæãåèããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããããééãèåãããããGladeãããåèãããããã"
#: C/glade.xml:164(para)
msgid ""
@@ -309,9 +310,9 @@ msgid ""
"easy integration with external tools. You can use the <application>libglade</"
"application> library to dynamically create GUIs from the XML description."
msgstr ""
-"GladeããããããããããããããããããããXMLæåãæçããããããåé"
-"ãããããçåãåæãããããXMLãã<application>libglade</application> ãã"
-"ããããäçããåçãGUIãææãããããåèããã"
+"GladeããããããããããããããããããããããXMLæåãæçããããããå"
+"éãããããçåãåæãããããXMLãã<application>libglade</application> ã"
+"ãããããäçããåçãGUIãææãããããåèããã"
#: C/glade.xml:171(title)
msgid "Getting Started"
@@ -335,8 +336,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guisubmenu>Programming</guisubmenu><guimenuitem>Glade "
"Interface Designer</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"<menuchoice><guisubmenu>ããããããã</guisubmenu><guimenuitem>Glade ããã"
-"ããããããããã</guimenuitem></menuchoice> ãéæããã"
+"<menuchoice><guisubmenu>ããããããã</guisubmenu><guimenuitem>Glade ãã"
+"ãããããããããããã</guimenuitem></menuchoice> ãéæããã"
#: C/glade.xml:189(term)
msgid "Command line"
@@ -413,7 +414,8 @@ msgstr "ãããããããã"
#: C/glade.xml:227(para)
msgid "The design area is where a user interface can be visually edited."
msgstr ""
-"ããããããããããããããããããããããèèçãçéããããããããã"
+"ããããããããããããããããããããããããèèçãçéããããããã"
+"ãã"
#: C/glade.xml:230(term)
msgid "Palette"
@@ -423,30 +425,30 @@ msgstr "ãããã"
msgid ""
"The palette contains the widgets that can be used to build a user interface."
msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããæçããããäçããããããããã"
+"ãããããããããããããããããããããæçããããäçããããããããã"
"ãããããåããããããã"
#: C/glade.xml:235(term)
msgid "Inspector"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "ããããããã"
#: C/glade.xml:237(para)
msgid "The inspector displays information about the widgets in a project."
msgstr ""
-"ããããããããããããããããåããããããããããããããæåãèçãã"
-"ããã"
+"ãããããããããããããããããåããããããããããããããæåãèçã"
+"ãããã"
#: C/glade.xml:240(term)
msgid "Property Editor"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ããããããããããã"
#: C/glade.xml:242(para)
msgid ""
"The property editor is used to manipulate the properties of widgets, as well "
"as adding connections to source code."
msgstr ""
-"ããããããããããããããããããããããããæäãããããäçããããã"
-"åæããããããããããééäããèåãããããäçããããã"
+"ãããããããããããããããããããããããããæäãããããäçããã"
+"ããåæããããããããããééäããèåãããããäçããããã"
#: C/glade.xml:245(term)
msgid "Statusbar"
@@ -552,10 +554,10 @@ msgid ""
"widgets."
msgstr ""
"éæããããäçããããã<guilabel>éæ</guilabel> çåãããããããããã"
-"ããããããããããããçåãååãããéæãããããããããããããããã"
-"çããããããããããããããããããããããããããããããéæããããã"
-"ãããããéæããåã <guilabel>ããããã</guilabel> ããããããããããã"
-"ããããããããçéãããããããããã"
+"ãããããããããããããçåãååãããéæããããããããããããããã"
+"ãçããããããããããããããããããããããããããããããéæãããã"
+"ããããããéæããåã <guilabel>ããããã</guilabel> ãããããããã"
+"ãããããããããããçéãããããããããã"
#: C/glade.xml:306(para)
msgid ""
@@ -592,9 +594,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ãããããããéçããããäçããããã <guilabel>ãããã</guilabel> ããã"
"ããããããããããéæããããããããããããããããããéæããåããã"
-"ããããããåå(pointer-plus-cross)ãååããããããåãããããããããã"
-"ããããããããããããããããããããéçãããããããããããããããã"
-"ãéçããåããéæããããååãããã"
+"ãããããããåå(pointer-plus-cross)ãååããããããåããããããããã"
+"ããããããããããããããããããããããéçãããããããããããã"
+"ãããããéçããåããéæããããååãããã"
#: C/glade.xml:335(term)
msgid "Top-level placement mode"
@@ -625,9 +627,9 @@ msgid ""
"project window. You can choose the following widget containers from the "
"<guilabel>Palette</guilabel> window:"
msgstr ""
-"ããããããããããããããããããããããççåããããããããããããã"
-"ããããããããããäçãããã<guilabel>ãããã</guilabel> ããããããã"
-"ääããããããéæããããããããã:"
+"ããããããããããããããããããããããççåãããããããããããã"
+"ããããããããããããäçãããã<guilabel>ãããã</guilabel> ããããã"
+"ããääãããããããéæããããããããã:"
#: C/glade.xml:360(para)
msgid "Horizontal Box"
@@ -788,9 +790,9 @@ msgid ""
"change a property of a widget, select the widget and then enter an "
"appropriate value in one of the Property window's property fields."
msgstr ""
-"ãããããããããããéæããããããããããããããããçéãããããäç"
-"ãããããããããããããããããåæããããããããããããéæããããã"
-"ããããããããããããããããããããããããéåãåãååãããã"
+"ããããããããããããéæããããããããããããããããçéãããããä"
+"çãããããããããããããããããåæããããããããããããéæããã"
+"ããããããããããããããããããããããããããéåãåãååãããã"
#: C/glade.xml:454(title)
msgid "About Glade"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]