[gnome-applets] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Japanese translation
- Date: Wed, 11 Jan 2012 12:34:47 +0000 (UTC)
commit ab1b72d6801018c12a4a802540117828e40ce26e
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Wed Jan 11 21:34:12 2012 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 2139 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 1038 insertions(+), 1101 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 47ae19f..53a1ef5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -18,10 +18,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"applets&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-28 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-01 00:13+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"applets&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-15 07:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-01 19:55+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:137
+#: ../accessx-status/applet.c:139
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "äéããããã AccessX æèãããããããèçããã"
@@ -37,14 +37,14 @@ msgstr "äéããããã AccessX æèãããããããèçããã
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
#. "documenters", documenters,
-#: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1256
-#: ../charpick/charpick.c:610 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:613
-#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:196
+#: ../accessx-status/applet.c:144 ../battstat/battstat_applet.c:1203
+#: ../charpick/charpick.c:612 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
+#: ../drivemount/drivemount.c:106 ../geyes/geyes.c:153
#: ../gweather/gweather-about.c:55 ../invest-applet/invest/about.py:29
-#: ../mini-commander/src/about.c:53 ../mixer/applet.c:1467
+#: ../mini-commander/src/about.c:53 ../mixer/applet.c:1424
#: ../modemlights/modem-applet.c:1023 ../multiload/main.c:61
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:431
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -62,75 +62,79 @@ msgstr ""
"OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../accessx-status/applet.c:167
+#: ../accessx-status/applet.c:169
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
-msgstr "ãããããããããèåããéãããããççãããã : %s"
+msgstr "ããããããããããèåããéãããããççãããã : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:216
+#: ../accessx-status/applet.c:201
+#, fuzzy
+#| msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
+msgid "Open the keyboard preferences dialog"
+msgstr "ããããããèåããããããèçããéãããããççãããã : %s"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:219
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "ããããããèåããããããèçããéãããããççãããã : %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:233
+#: ../accessx-status/applet.c:238
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "ãããããæäæãèå(_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:236 ../battstat/battstat_applet.c:64
-#: ../charpick/charpick.c:717 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125
-#: ../drivemount/drivemount.c:153 ../geyes/geyes.c:361
+#: ../accessx-status/applet.c:241 ../battstat/battstat_applet.c:64
+#: ../charpick/charpick.c:719 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:126
+#: ../drivemount/drivemount.c:144 ../geyes/geyes.c:318
#: ../gweather/gweather-applet.c:124
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:2
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:56 ../mixer/applet.c:387
-#: ../modemlights/modem-applet.c:151 ../multiload/main.c:439
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:56 ../mixer/applet.c:381
+#: ../modemlights/modem-applet.c:151 ../multiload/main.c:465
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:75
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:239 ../battstat/battstat_applet.c:67
-#: ../charpick/charpick.c:720 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:128
-#: ../drivemount/drivemount.c:156 ../geyes/geyes.c:364
+#: ../accessx-status/applet.c:244 ../battstat/battstat_applet.c:67
+#: ../charpick/charpick.c:722 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:129
+#: ../drivemount/drivemount.c:147 ../geyes/geyes.c:321
#: ../gweather/gweather-applet.c:127
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:59 ../mixer/applet.c:390
-#: ../modemlights/modem-applet.c:154 ../multiload/main.c:442
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:59 ../mixer/applet.c:384
+#: ../modemlights/modem-applet.c:154 ../multiload/main.c:468
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48 ../trashapplet/src/trashapplet.c:78
msgid "_About"
msgstr "æå(_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article
-#: ../accessx-status/applet.c:474 ../accessx-status/applet.c:514
+#: ../accessx-status/applet.c:468 ../accessx-status/applet.c:508
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:987 ../accessx-status/applet.c:1061
-#: ../accessx-status/applet.c:1130 ../accessx-status/applet.c:1340
+#: ../accessx-status/applet.c:981 ../accessx-status/applet.c:1055
+#: ../accessx-status/applet.c:1124 ../accessx-status/applet.c:1290
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX ããããã"
-#: ../accessx-status/applet.c:988 ../accessx-status/applet.c:1131
+#: ../accessx-status/applet.c:982 ../accessx-status/applet.c:1125
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "ããããããããæèãæåããããããããããããããããèçããã"
-#: ../accessx-status/applet.c:1023
+#: ../accessx-status/applet.c:1017
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB æåãæåããããããã"
-#: ../accessx-status/applet.c:1028
+#: ../accessx-status/applet.c:1022
msgid "Unknown error"
msgstr "äæãããã"
-#: ../accessx-status/applet.c:1036
+#: ../accessx-status/applet.c:1030
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ããã: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1337
+#: ../accessx-status/applet.c:1287
#: ../accessx-status/org.gnome.applets.AccessxStatusApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "ãããããæäæãããããã"
-#: ../accessx-status/applet.c:1342
+#: ../accessx-status/applet.c:1292
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "ãããããæäæãééããæèãçåãããããããèçããã"
@@ -146,12 +150,11 @@ msgstr "ãããããæäæãããããããããããããããã
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "ãããããæäæãèååãèçããã"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:61 ../charpick/charpick.c:714
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 ../geyes/geyes.c:358
+#: ../battstat/battstat_applet.c:61 ../charpick/charpick.c:716
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:123 ../geyes/geyes.c:315
#: ../gweather/gweather-applet.c:121
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:3
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:53 ../mixer/applet.c:393
-#: ../multiload/main.c:433 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:53 ../mixer/applet.c:387
+#: ../multiload/main.c:459 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
msgid "_Preferences"
msgstr "èå(_P)"
@@ -163,40 +166,40 @@ msgstr "ããããã AC éæãåããããã"
msgid "System is running on battery power"
msgstr "ããããããããããåããããã"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:375
+#: ../battstat/battstat_applet.c:339
#, c-format
msgid "Battery charged (%d%%)"
msgstr "åéãåäãããã (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:377
+#: ../battstat/battstat_applet.c:341
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
msgstr "æãæéãäæãã (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:379
+#: ../battstat/battstat_applet.c:343
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
msgstr "åéåäãããæèæéãäæãã (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:384
+#: ../battstat/battstat_applet.c:348
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
msgstr[0] "æã %dåé (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:389
+#: ../battstat/battstat_applet.c:353
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] "åéåäããæã %då (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:395
+#: ../battstat/battstat_applet.c:359
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
msgstr[0] "æã %dæé (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:400
+#: ../battstat/battstat_applet.c:364
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
@@ -204,47 +207,47 @@ msgstr[0] "åéåäããæã %dæé (%d%%)"
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
-#: ../battstat/battstat_applet.c:407
+#: ../battstat/battstat_applet.c:371
#, c-format
msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
msgstr "æã %d%s %d%s (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:408 ../battstat/battstat_applet.c:415
+#: ../battstat/battstat_applet.c:372 ../battstat/battstat_applet.c:379
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "æé"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:416
+#: ../battstat/battstat_applet.c:373 ../battstat/battstat_applet.c:380
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "å"
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
-#: ../battstat/battstat_applet.c:414
+#: ../battstat/battstat_applet.c:378
#, c-format
msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
msgstr "åéåäãã %d %s %d %s (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:428
+#: ../battstat/battstat_applet.c:392
msgid "Battery Monitor"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããããã"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:438 ../battstat/battstat_applet.c:498
+#: ../battstat/battstat_applet.c:402 ../battstat/battstat_applet.c:461
msgid "Your battery is now fully recharged"
msgstr "ãããããååéãåäãããã"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:474 ../battstat/battstat_applet.c:630
+#: ../battstat/battstat_applet.c:438 ../battstat/battstat_applet.c:593
msgid "Battery Notice"
msgstr "ããããéç"
#. we don't know the remaining time
-#: ../battstat/battstat_applet.c:575
+#: ../battstat/battstat_applet.c:538
#, c-format
msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
msgstr "æãããããããæéã %d%% ãã"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:581
+#: ../battstat/battstat_applet.c:544
#, c-format
msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
@@ -255,7 +258,7 @@ msgstr[0] "æããããããåéã %dåéãã (ååéã %d%%)ã"
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale. This is if the laptop does not support suspend.
-#: ../battstat/battstat_applet.c:593
+#: ../battstat/battstat_applet.c:556
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" â plug your laptop into external power, or\n"
@@ -268,7 +271,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale. This is if the laptop supports suspend.
-#: ../battstat/battstat_applet.c:601
+#: ../battstat/battstat_applet.c:564
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" â suspend your laptop to save power,\n"
@@ -280,52 +283,52 @@ msgstr ""
"ããããããããéæããããåééæãããããããåãèã\n"
"ãçåéãããããããããããäåãããããããããéæãèããããããã"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:609
+#: ../battstat/battstat_applet.c:572
msgid "Your battery is running low"
msgstr "ãäããããããåéçãäããããããã"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:706
+#: ../battstat/battstat_applet.c:667
msgid "No battery present"
msgstr "ãããããæéãããããã"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:709
+#: ../battstat/battstat_applet.c:670
msgid "Battery status unknown"
msgstr "ãããããçæãäæãã"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:868
+#: ../battstat/battstat_applet.c:850
msgid "N/A"
msgstr "çã"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1203 ../drivemount/drivemount.c:141
-#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:70
-#: ../gweather/gweather-pref.c:748 ../mini-commander/src/preferences.c:366
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:391
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:607
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1150 ../drivemount/drivemount.c:132
+#: ../geyes/geyes.c:303 ../geyes/themes.c:242 ../gweather/gweather-applet.c:70
+#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:565
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ããããèçããéãããããççãããã: %s"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1243
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1190
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "ãããããããããããåéçãèçããã"
#. true
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1245
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1192
msgid "HAL backend enabled."
msgstr "äçäããããããã: HAL"
#. false
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1246
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1193
msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
msgstr "äçäããããããã: æå (HAL ãçå)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1622 ../battstat/battstat_applet.c:1676
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1569 ../battstat/battstat_applet.c:1622
#: ../battstat/org.gnome.applets.BattstatApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Battery Charge Monitor"
-msgstr "ããããåéããã"
+msgstr "ããããåéãããã"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1677
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1623
#: ../battstat/org.gnome.applets.BattstatApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "ããããããããããããæéãããããããã"
@@ -344,7 +347,7 @@ msgstr "åè"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
-msgstr "ããããåéããããèå"
+msgstr "ããããåéãããããèå"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
msgid "Notifications"
@@ -424,11 +427,11 @@ msgstr "ãããããåãããããããéãéç"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:7
msgid "Notify user when the battery is full."
-msgstr "ãããããåéãåäãããããããéçãã"
+msgstr "ãããããåéãåäããããããããéçãã"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:8
msgid "Notify user when the battery is low."
-msgstr "ãããããåããããããããããããéçãã"
+msgstr "ãããããåãããããããããããããéçãã"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:9
msgid "Red value level"
@@ -484,7 +487,7 @@ msgstr "æéãçåçããããæéãèåãã"
#: ../battstat/org.gnome.applets.BattstatApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Battstat Factory"
-msgstr "ããããåéããããããããã"
+msgstr "ããããåéãããããããããã"
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
@@ -504,7 +507,7 @@ msgstr "å (æãæé)"
#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:1
msgid "Battery Status Utility"
-msgstr "ããããåéããã"
+msgstr "ããããåéãããã"
#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:2
msgid "Battery fully re-charged"
@@ -514,7 +517,7 @@ msgstr "åéãåäãããã"
msgid "Battery power low"
msgstr "ãããããæéãåããããããã"
-#: ../charpick/charpick.c:436
+#: ../charpick/charpick.c:438
msgid "Available palettes"
msgstr "åçåèããããããèçããã"
@@ -522,21 +525,21 @@ msgstr "åçåèããããããèçããã"
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
#.
-#: ../charpick/charpick.c:483
+#: ../charpick/charpick.c:485
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" ãæåããã"
-#: ../charpick/charpick.c:486
+#: ../charpick/charpick.c:488
msgid "Insert special character"
msgstr "çæãæåãæåããã"
-#: ../charpick/charpick.c:490
+#: ../charpick/charpick.c:492
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "çæãæå %s ãæåããã"
-#: ../charpick/charpick.c:605
+#: ../charpick/charpick.c:607
msgid ""
"Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
@@ -544,13 +547,13 @@ msgstr ""
"çãããããããããæãããåãããæåãååãããããããããããããã"
"ããGNUäèåæäçèèæãäãããããããããããã"
-#: ../charpick/charpick.c:743 ../charpick/charpick.c:757
+#: ../charpick/charpick.c:745 ../charpick/charpick.c:759
#: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:1
-#: ../charpick/properties.c:452
+#: ../charpick/properties.c:451
msgid "Character Palette"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ããããããããããã"
-#: ../charpick/charpick.c:743
+#: ../charpick/charpick.c:745
#: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "ãããããæåãæåããã"
@@ -563,7 +566,7 @@ msgstr "ãããããèåæãæåãèçãã"
msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
msgstr "DEPRECATED (åæ)- ãããããèåæãæåãèçããã"
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 ../charpick/properties.c:379
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 ../charpick/properties.c:378
msgid "List of available palettes"
msgstr "åçåèããããããããã"
@@ -581,67 +584,67 @@ msgstr ""
#: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Charpicker Applet Factory"
-msgstr "ããããããããããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããããããããã"
#: ../charpick/properties.c:28
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
-#: ../charpick/properties.c:117
+#: ../charpick/properties.c:116
msgid "_Palette:"
msgstr "ãããã(_P):"
-#: ../charpick/properties.c:125
+#: ../charpick/properties.c:124
msgid "Palette entry"
msgstr "ããããããããã"
-#: ../charpick/properties.c:126
+#: ../charpick/properties.c:125
msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
msgstr "æåãèåãããåéãããããããããããããåæããã"
-#: ../charpick/properties.c:240
+#: ../charpick/properties.c:239
msgid "Add Palette"
msgstr "ãããããèå"
-#: ../charpick/properties.c:277
+#: ../charpick/properties.c:276
msgid "Edit Palette"
msgstr "ãããããçé"
-#: ../charpick/properties.c:378
+#: ../charpick/properties.c:377
msgid "Palettes list"
msgstr "ãããããäè"
-#: ../charpick/properties.c:457
+#: ../charpick/properties.c:456
msgid "_Palettes:"
msgstr "ãããã(_P):"
-#: ../charpick/properties.c:473
+#: ../charpick/properties.c:472
msgid "Add button"
msgstr "ããããèå"
-#: ../charpick/properties.c:474
+#: ../charpick/properties.c:473
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "æèããããããèåããã"
-#: ../charpick/properties.c:481
+#: ../charpick/properties.c:480
msgid "Edit button"
msgstr "çéããã"
-#: ../charpick/properties.c:482
+#: ../charpick/properties.c:481
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "æåãããããããçéããã"
-#: ../charpick/properties.c:489
+#: ../charpick/properties.c:488
msgid "Delete button"
msgstr "åéããã"
-#: ../charpick/properties.c:490
+#: ../charpick/properties.c:489
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "æåãããããããåéããã"
-#: ../charpick/properties.c:541
+#: ../charpick/properties.c:540
msgid "Character Palette Preferences"
-msgstr "ãããããããããããèå"
+msgstr "ããããããããããããèå"
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:1
msgid ""
@@ -683,7 +686,7 @@ msgstr "èçããããããçé (ããããäçåèããã)"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
-msgstr "CPU åææããããèå"
+msgstr "CPU åææãããããèå"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
msgid "Display Settings"
@@ -691,7 +694,7 @@ msgstr "èçãèå"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
msgid "Monitor Settings"
-msgstr "ããããèå"
+msgstr "ãããããèå"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
@@ -714,23 +717,23 @@ msgid "_Monitored CPU:"
msgstr "ãããããã CPU(_M):"
#: ../cpufreq/org.gnome.applets.CPUFreqApplet.panel-applet.in.in.h:1
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:946 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1005
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:944 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1003
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
-msgstr "CPU åææãèæããã"
+msgstr "CPU åææãèæãããã"
#: ../cpufreq/org.gnome.applets.CPUFreqApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
msgstr "CPU åææãèæããããããããã"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:581 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:579 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478
msgid "Could not open help document"
msgstr "ããããéããããããã"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:608
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:606
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "ãããããããããã CPU åææãèæããèçãããã"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1006
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1004
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "ãããããããããã CPU åææãèçããã"
@@ -746,7 +749,7 @@ msgstr "ããã"
msgid "Graphic and Text"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:117
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:121
msgid "Frequency Scaling Unsupported"
msgstr "åææãèæãæãããã"
@@ -783,45 +786,48 @@ msgstr "(ããããæããã)"
msgid "(not mounted)"
msgstr "(ãããããããããã)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:556
-#, c-format
-msgid "Cannot execute '%s'"
-msgstr "%s ãåèããããã"
+#: ../drivemount/drive-button.c:562
+msgid "Cannot start Nautilus File Manager"
+msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:879
+#: ../drivemount/drive-button.c:569
+msgid "Could not find Nautilus"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:893
msgid "_Play DVD"
msgstr "DVD ãåç(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:883
+#: ../drivemount/drive-button.c:897
msgid "_Play CD"
msgstr "CD ãåç(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:886
+#: ../drivemount/drive-button.c:900
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s ãéã(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:895
+#: ../drivemount/drive-button.c:908
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s ããããããããã(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#: ../drivemount/drive-button.c:914
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "%s ããããããã(_M)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:910
+#: ../drivemount/drive-button.c:922
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s ãåãåã(_E)"
-#: ../drivemount/drivemount.c:114
+#: ../drivemount/drivemount.c:103
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr ""
"ããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
-#: ../drivemount/drivemount.c:173 ../drivemount/drivemount.c:210
+#: ../drivemount/drivemount.c:164 ../drivemount/drivemount.c:201
#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Disk Mounter"
msgstr "ããããããããã"
@@ -846,22 +852,22 @@ msgstr "ããããããããããããããããããããã"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "ããããããããããããããããããããã"
-#: ../geyes/geyes.c:191
+#: ../geyes/geyes.c:148
msgid "A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse."
msgstr "GNOME ãããåããããããããçããã (ããããåããèåããã)ã"
-#: ../geyes/geyes.c:391 ../geyes/geyes.c:422 ../geyes/geyes.c:424
+#: ../geyes/geyes.c:348 ../geyes/geyes.c:379 ../geyes/geyes.c:381
#: ../geyes/org.gnome.applets.GeyesApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "GNOME çç"
-#: ../geyes/geyes.c:425
+#: ../geyes/geyes.c:382
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
-msgstr "ççããããããããããæåãåããã"
+msgstr "ççãããããããããããæåãåããã"
#: ../geyes/geyes.schemas.in.h:1
msgid "Directory in which the theme is located"
-msgstr "ããããæçãããããããã"
+msgstr "ããããæçããããããããã"
#: ../geyes/org.gnome.applets.GeyesApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "A set of eyeballs for your panel"
@@ -879,641 +885,25 @@ msgstr "GNOME ççããããããèåãããããã"
msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
msgstr "ããããèãèãéãèåçãããããççããããã"
-#: ../geyes/themes.c:303
+#: ../geyes/themes.c:301
msgid "Geyes Preferences"
msgstr "GNOME ççãèå"
-#: ../geyes/themes.c:337
+#: ../geyes/themes.c:334
msgid "Themes"
msgstr "ããã"
-#: ../geyes/themes.c:358
+#: ../geyes/themes.c:355
msgid "_Select a theme:"
msgstr "ããããéæ(_S):"
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1
-msgid "Alt+Control changes layout."
-msgstr "[ALT]+[CTRL] ãããéåãåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:2 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:2
-msgid "Alt+Shift changes layout."
-msgstr "[ALT]+[SHIFT] ãããéåãåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:3
-msgid "Arabic keymap"
-msgstr "ããããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:4
-msgid "Armenian"
-msgstr "ãããããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:5
-msgid "Basque"
-msgstr "ããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:6
-msgid "Belgian"
-msgstr "ããããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6
-msgid "Both Alt keys together change layout."
-msgstr "äåã [ALT] ãããéåãåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7
-msgid "Both Ctrl keys together change layout."
-msgstr "äåã [CTRL] ãããéåãåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8
-msgid "Both Shift keys together change layout."
-msgstr "äæã [SHIFT] ãããéåãåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:10
-msgid "Brazil Portuguese keymap"
-msgstr "ããããããããããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:11
-msgid "Bulgarian Cyrillic"
-msgstr "ãããããããããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:12
-msgid "Bulgarian keymap"
-msgstr "ãããããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16
-msgid "CapsLock key changes layout."
-msgstr "[CAPS] ãããéåãåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17
-msgid "Control+Shift changes layout."
-msgstr "[CTRL]+[SHIFT] ãããéåãåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:15
-msgid "Czech keymap"
-msgstr "ãããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:16
-msgid "Danish keymap"
-msgstr "ãããããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:17
-msgid "Dutch keymap"
-msgstr "ããããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:18
-msgid "English keymap"
-msgstr "èèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:19
-msgid "Estonian keymap"
-msgstr "ãããããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:20
-msgid "Finnish keymap"
-msgstr "ããããããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:21
-msgid "French Swiss"
-msgstr "ããããããããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:22
-msgid "French Swiss keymap"
-msgstr "ããããããããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:23
-msgid "French keymap"
-msgstr "ããããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:24
-msgid "French-Canadian 105-key"
-msgstr "ããããèåããã 105-key"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:25
-msgid "GB 102-key"
-msgstr "GB 102-key"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:26
-msgid "GB 105-key"
-msgstr "GB 105-key"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:27 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:27
-msgid "Generic Keyboard"
-msgstr "æçããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:28
-msgid "Georgian Latin"
-msgstr "ããããããããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:29
-msgid "Georgian Russian layout"
-msgstr "ããããããããèãéå"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:30
-msgid "Georgian keymap"
-msgstr "ããããèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:31
-msgid "German"
-msgstr "ãããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:32
-msgid "German Swiss with Euro"
-msgstr "ãããããããè (æå)"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:33
-msgid "German keymap"
-msgstr "ãããèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:34
-msgid "Greek keymap"
-msgstr "ããããèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:35
-msgid "Hebrew keymap"
-msgstr "ããããèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:36
-msgid "Hungarian 101-key latin 1"
-msgstr "ãããããè 101-key Latin 1"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:37
-msgid "Hungarian 101-key latin 2"
-msgstr "ãããããè 101-key Latin 2"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:38
-msgid "Hungarian 105-key latin 1"
-msgstr "ãããããè 105-key Latin 1"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:39
-msgid "Hungarian 105-key latin 2"
-msgstr "ãããããè 105-key Latin 2"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:40
-msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
-msgstr "ãããããè PC/AT 101 ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:41
-msgid "Hungarian latin1"
-msgstr "ãããããè Latin 1"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:42
-msgid "Icelandic keymap"
-msgstr "ããããããèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:43
-msgid "Italian keymap"
-msgstr "ããããèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:44
-msgid "Japanese keymap"
-msgstr "ææèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:45
-msgid "Lao keymap"
-msgstr "ããèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:46 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:41
-msgid "Layout shift behavior"
-msgstr "[SHIFT] ãããæã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42
-msgid "Left Alt key changes layout."
-msgstr "ååã [ALT] ãããéåãåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43
-msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "ååã [CTRL] ããããããããåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44
-msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "ååã [SHIFT] ããããããããåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45
-msgid "Left Win-key changes layout."
-msgstr "ååã [WIN] ãããéåãåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:51
-msgid "Lithuanian keymap"
-msgstr "ãããããèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:52
-msgid "Macedonian"
-msgstr "ãããããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:53 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:48
-msgid "Menu key changes layout."
-msgstr "Menu key changes layout."
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:54
-msgid "Mongolian alt keymap"
-msgstr "ããããè alt ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:55
-msgid "Mongolian keymap"
-msgstr "ããããèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:56
-msgid "Mongolian phonetic keymap"
-msgstr "ããããèãçéããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:57
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ãããããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:58
-msgid "Plain Russian keymap"
-msgstr "ææãããèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:59
-msgid "Polish"
-msgstr "ãããããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:60
-msgid "Polish deadkeys"
-msgstr "ãããããè DeadKeys"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:61
-msgid "Portugal"
-msgstr "ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:62
-msgid "Portugal Deadkeys"
-msgstr "ãããããè DeadKeys"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:63
-msgid "Portuguese keymap"
-msgstr "ãããããèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53
-msgid "Right Alt key changes layout."
-msgstr "ååã [ALT] ãããéåãåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54
-msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "ååã [CTRL] ããããããããåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55
-msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "ååã [SHIFT] ããããããããåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56
-msgid "Right Win-key changes layout."
-msgstr "ååã [WIN] ãããéåãåæãã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:68
-msgid "Russian Cyrillic"
-msgstr "ãããããããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:69
-msgid "Russian keymap"
-msgstr "ãããèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:70
-msgid "Serbian keymap"
-msgstr "ããããèãããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60
-msgid "Shift+CapsLock changes layout."
-msgstr "[SHIFT] ã [CapsLock] ãåæãããããããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:72
-msgid "Slovak keymap"
-msgstr "ãããããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:73
-msgid "Slovenian"
-msgstr "ãããããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:74
-msgid "Slovenian keymap"
-msgstr "ãããããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:75
-msgid "Spanish keymap"
-msgstr "ããããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:76
-msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
-msgstr "Sun (!not PC!) type5 ãããããè latin 2"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:77
-msgid "Swedish"
-msgstr "ããããããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:78
-msgid "Swedish keymap"
-msgstr "ããããããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:79
-msgid "Swiss keymap"
-msgstr "ãããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:80
-msgid "Thai"
-msgstr "ããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:81
-msgid "Thai Kedmanee"
-msgstr "ãããããããããè"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:82
-msgid "Thai keymap"
-msgstr "ããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:83
-msgid "Turkish \"F\" keyboard"
-msgstr "ãããè \"F\" ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:84
-msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
-msgstr "ãããè \"Q\" ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:85
-msgid "Turkish keymap"
-msgstr "ãããèããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:86
-msgid "UK 105-key"
-msgstr "èå 105-key"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:87
-msgid "UK PC/AT keyboard"
-msgstr "èå PC/AT ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:88
-msgid "US 101-key keyboard"
-msgstr "US 101-key ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:89
-msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
-msgstr "US 105-key ããããã (Windows ããäã)"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:90
-msgid "US 84-key"
-msgstr "US 84-key"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:91
-msgid "US DEC 450"
-msgstr "US DEC 450"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:92
-msgid "US IBM RS/6000"
-msgstr "US IBM RS/6000"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:93
-msgid "US International"
-msgstr "US ããããããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:94
-msgid "US Macintosh"
-msgstr "US ãããããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:95
-msgid "US PC/AT 101 keyboard"
-msgstr "US PC/AT 101 ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:96
-msgid "US Silicon Graphics 101-key"
-msgstr "US ãããããããããããã 101-key"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:97
-msgid "US Sun type5"
-msgstr "US Sun type5"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:3
-msgid "Armenian Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:4
-msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
-msgstr "ããããããããããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:5
-msgid "Belarusian Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:9
-msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
-msgstr "ããããããããããè Sun USB ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:10
-msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
-msgstr "ããããããããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:11
-msgid "British Sun Type-4 keymap"
-msgstr "èåèè Sun Type-4 ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:12
-msgid "British Sun USB keymap"
-msgstr "èåèè Sun USB ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:13
-msgid "British Sun keymap"
-msgstr "èåèè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:14
-msgid "Bulgarian Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:15
-msgid "Canadian Sun keymap"
-msgstr "ãããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:18
-msgid "Czech Sun keymap"
-msgstr "ãããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:19
-msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ãããããè Sun Type-4 ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:20
-msgid "Danish Sun USB keymap"
-msgstr "ãããããè Sun USB ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:21
-msgid "Danish Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:22
-msgid "Dutch Sun keymap"
-msgstr "ããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:23
-msgid "Estonian Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:24
-msgid "Finnish Sun keymap"
-msgstr "ããããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:25
-msgid "French Sun USB keymap"
-msgstr "ããããè Sun USB ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:26
-msgid "French Sun keymap"
-msgstr "ããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:28
-msgid "German Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ãããè Sun Type-4 ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:29
-msgid "German Sun USB keymap"
-msgstr "ãããè Sun USB ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:30
-msgid "German Sun keymap"
-msgstr "ãããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:31
-msgid "Hebrew Sun keymap"
-msgstr "ããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:32
-msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Latin 2 Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:33
-msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
-msgstr "ãããããè Type5 Latin 1 ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:34
-msgid "Icelandic Sun keymap"
-msgstr "ããããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:35
-msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ããããè Sun Type-4 ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:36
-msgid "Italian Sun USB keymap"
-msgstr "ããããè Sun USB ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:37
-msgid "Italian Sun keymap"
-msgstr "ããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:38
-msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ææè Sun Type-4 ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:39
-msgid "Japanese Sun keymap"
-msgstr "ææè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:40
-msgid "Latvian Sun keymap"
-msgstr "ããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:46
-msgid "Lithuanian Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:47
-msgid "Macedonian Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:49
-msgid "Norwegian Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:50
-msgid "Polish Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:51
-msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ãããããè Sun Type-4 ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:52
-msgid "Portuguese Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:57
-msgid "Romanian Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:58
-msgid "Russian Sun keymap"
-msgstr "ãããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:59
-msgid "Serbian Sun standard keymap"
-msgstr "ããããè Sun ææããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:61
-msgid "Slovak Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:62
-msgid "Slovenian Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:63
-msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ããããè Sun Type-4 ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:64
-msgid "Spanish Sun USB keymap"
-msgstr "ããããè Sun USB ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:65
-msgid "Spanish Sun keymap"
-msgstr "ããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:66
-msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ããããããè Sun Type-4 ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:67
-msgid "Swedish Sun USB keymap"
-msgstr "ããããããè Sun USB ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:68
-msgid "Swedish Sun keymap"
-msgstr "ããããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:69
-msgid "Swiss German Sun keymap"
-msgstr "ãããè (ããã) Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:70
-msgid "Thai Sun keymap"
-msgstr "ããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:71
-msgid "Turkish Sun keymap"
-msgstr "ãããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:72
-msgid "US Sun Type-4 keymap"
-msgstr "US Sun Type-4 ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:73
-msgid "US Sun USB keymap"
-msgstr "US Sun USB ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:74
-msgid "US Sun type5 keymap"
-msgstr "US Sun type5 ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:75
-msgid "Ukrainian Sun keymap"
-msgstr "ãããããè Sun ããããã"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:76
-msgid "Vietnamese Sun keymap"
-msgstr "ããããè Sun ããããã"
-
#: ../gweather/gweather-about.c:50
msgid "Â 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
msgstr "Â 1999-2005 S. Papadimitriou ãããäãçãã"
#: ../gweather/gweather-about.c:51
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
-msgstr "ååãåæçæãããããããããããããã"
+msgstr "ååãåæçæããããããããããããããã"
#: ../gweather/gweather-applet.c:115
msgid "_Details"
@@ -1532,11 +922,11 @@ msgstr "ãåæ GNOME"
msgid "GNOME Weather"
msgstr "ãåæ GNOME"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:453
+#: ../gweather/gweather-applet.c:452
msgid "Weather Forecast"
msgstr "åæäå"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:465
+#: ../gweather/gweather-applet.c:464
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -1547,7 +937,7 @@ msgstr ""
"åå: %s\n"
"ææ: %s"
-#: ../gweather/gweather-applet.c:515
+#: ../gweather/gweather-applet.c:513
msgid "Updating..."
msgstr "ææä..."
@@ -1555,91 +945,91 @@ msgstr "ææä..."
msgid "Details"
msgstr "èç"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:256
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:255
msgid "City:"
msgstr "éå:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:264
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:263
msgid "Last update:"
msgstr "æçææ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:272
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:271
msgid "Conditions:"
msgstr "çæ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:280
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:279
msgid "Sky:"
msgstr "åå:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:288
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:287
msgid "Temperature:"
msgstr "ææ:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:296
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:295
msgid "Feels like:"
msgstr "äææå:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:304
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:303
msgid "Dew point:"
msgstr "éç:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:312
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:311
msgid "Relative humidity:"
msgstr "çåæå:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:320
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:319
msgid "Wind:"
msgstr "éå:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:328
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:327
msgid "Pressure:"
msgstr "æå:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:336
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:335
msgid "Visibility:"
msgstr "èç:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:344
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:343
msgid "Sunrise:"
msgstr "æãåãæå:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:352
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:351
msgid "Sunset:"
msgstr "ææãæå:"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:486
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:485
msgid "Current Conditions"
msgstr "çåãçæ"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:503
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:502
msgid "Forecast Report"
msgstr "äåãåå"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:503
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:502
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "äåãèçããããããã"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:513
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:512
msgid "Forecast"
msgstr "äå"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:521
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:520
msgid "Radar Map"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:552
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:551
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com ããããã(_V)"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:553
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:552
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com ããããã"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:553
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:552
msgid "Click to Enter Weather.com"
-msgstr "ããããããã Weather.com ããããããéããã"
+msgstr "ããããããã Weather.com ãããããããéããã"
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:638
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:637
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "çåãããåæãäåãåçãããããã"
@@ -1668,18 +1058,18 @@ msgstr "ããããããããã"
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL ãååãããããã"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:317
+#: ../gweather/gweather-pref.c:315
msgid ""
"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr ""
"åæãåçãã XML ãããããããèãèããåæãããããããããããããåå"
"ããããããã"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:807
+#: ../gweather/gweather-pref.c:805
msgid "Weather Preferences"
msgstr "ãåæ GNOME ãããããã"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:839 ../gweather/gweather-pref.c:1024
+#: ../gweather/gweather-pref.c:836 ../gweather/gweather-pref.c:1021
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "èåçãææããéé(_A):"
@@ -1687,154 +1077,154 @@ msgstr "èåçãææããéé(_A):"
#. * Units settings page.
#.
#. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:852
+#: ../gweather/gweather-pref.c:849
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "ææãåä(_T):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:861 ../gweather/gweather-pref.c:881
-#: ../gweather/gweather-pref.c:907 ../gweather/gweather-pref.c:935
+#: ../gweather/gweather-pref.c:858 ../gweather/gweather-pref.c:878
+#: ../gweather/gweather-pref.c:904 ../gweather/gweather-pref.c:932
msgid "Default"
msgstr "ããããã"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:862
+#: ../gweather/gweather-pref.c:859
msgid "Kelvin"
msgstr "ãããã (K)"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:864
+#: ../gweather/gweather-pref.c:861
msgid "Celsius"
msgstr "ææ (â)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:865
+#: ../gweather/gweather-pref.c:862
msgid "Fahrenheit"
msgstr "èæ (F)"
#. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:872
+#: ../gweather/gweather-pref.c:869
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "ééãåä(_W):"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:883
+#: ../gweather/gweather-pref.c:880
msgid "m/s"
msgstr "ãããã/ç"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:885
+#: ../gweather/gweather-pref.c:882
msgid "km/h"
msgstr "ãããããã/æ"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:887
+#: ../gweather/gweather-pref.c:884
msgid "mph"
msgstr "ããã/æ"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:889
+#: ../gweather/gweather-pref.c:886
msgid "knots"
msgstr "ããã"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:891
+#: ../gweather/gweather-pref.c:888
msgid "Beaufort scale"
msgstr "ããããããã(éå)éç"
#. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:898
+#: ../gweather/gweather-pref.c:895
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "æåãåä(_P):"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:909
+#: ../gweather/gweather-pref.c:906
msgid "kPa"
msgstr "ãããããã"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:911
+#: ../gweather/gweather-pref.c:908
msgid "hPa"
msgstr "ããããããã"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:913
+#: ../gweather/gweather-pref.c:910
msgid "mb"
msgstr "ããããã"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../gweather/gweather-pref.c:912
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg (æéæãããããã)"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:917
+#: ../gweather/gweather-pref.c:914
msgid "inHg"
msgstr "inHg (æéæããã)"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:919
+#: ../gweather/gweather-pref.c:916
msgid "atm"
msgstr "ããã"
#. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:926
+#: ../gweather/gweather-pref.c:923
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "èçãåä(_V):"
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:937
+#: ../gweather/gweather-pref.c:934
msgid "meters"
msgstr "ãããã"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:939
+#: ../gweather/gweather-pref.c:936
msgid "km"
msgstr "ãããããã"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:941
+#: ../gweather/gweather-pref.c:938
msgid "miles"
msgstr "ããã"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:975
+#: ../gweather/gweather-pref.c:972
msgid "Enable _radar map"
msgstr "ãããããããããæåããã(_R)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:989
+#: ../gweather/gweather-pref.c:986
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ãããããããããããããããããããããã(_C)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1006
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1003
msgid "A_ddress:"
msgstr "ãããã(_D):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1020
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1017
msgid "Update"
msgstr "ææ"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1044
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1041
msgid "minutes"
msgstr "å"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1060
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1057
msgid "Display"
msgstr "èç"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1075
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1072
#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "åè"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1088
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1085
msgid "_Select a location:"
msgstr "åæãéæ(_S):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1113
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1110
msgid "_Find:"
msgstr "æç(_F):"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1120
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1117
msgid "Find _Next"
msgstr "æçãã(_N)"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1142
+#: ../gweather/gweather-pref.c:1139
msgid "Location"
msgstr "åæ"
@@ -1848,319 +1238,377 @@ msgstr "åæäåããããããããããã"
#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
-msgstr "çåãåæææãäåããããããã"
+msgstr "çåãåæææãäåãããããããã"
+
+#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Factory for creating the weather applet."
+msgid "Factory for creating the invest applet."
+msgstr "åæäåããããããçæããããããã"
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:1
+#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:2
#: ../invest-applet/invest/about.py:17
msgid "Invest"
msgstr "æè"
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Geyes Applet Factory"
+msgid "Invest Applet Factory"
+msgstr "GNOME ççããããããããããã"
+
+#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:4
#: ../invest-applet/invest/about.py:20
msgid "Track your invested money."
msgstr "ããããæèéãèèããã"
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:4
-msgid "_Refresh"
-msgstr "ææ(_R)"
-
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
-msgid "1 Year"
-msgstr "1å"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
msgid "100"
msgstr "100"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
-msgid "3 Months"
-msgstr "3ãæ"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
-msgid "5 Days"
-msgstr "5æ"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
-msgid "5 Years"
-msgstr "5å"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
-msgid "6 Months"
-msgstr "6ãæ"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
msgid "Auto _refresh"
msgstr "èåææ(_R)"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
msgid "Bollinger"
msgstr "ããããããã"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
msgstr "<b>Yahoo!</b> ãããããããããããããããããã"
#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
msgid "Exponential moving average: "
msgstr "åååå (ãããããããããã):"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
msgid "Fast stoch"
msgstr "ããããããããããããããã"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:107
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:112
msgid "Financial Chart"
msgstr "ãããããããããããã"
#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
msgid "Indicators: "
msgstr "ææ:"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/MACD
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
msgid "MACD"
msgstr "MACD"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:26
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
msgid "MFI"
msgstr "MFI"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
-msgid "Maximum"
-msgstr "æåå"
-
#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
msgid "Moving average: "
msgstr "åååå: "
#. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
msgid "Overlays: "
-msgstr "ããããã: "
+msgstr "ãããããã: "
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
msgid "ROC"
msgstr "ROC"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
msgid "RSI"
msgstr "RSI"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
msgid "SAR"
msgstr "SAR"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:32
+msgid "Scale: "
+msgstr ""
+
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:34
msgid "Slow stoch"
msgstr "ããããããããããããã"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:36
msgid "Splits"
msgstr "åå"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:42
-msgid "Today"
-msgstr "äæ"
-
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:44
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:38
msgid "Vol"
msgstr "Vol"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:46
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:40
msgid "Vol+MA"
msgstr "Vol+MA"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:48
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:42
msgid "Volumes"
msgstr "åæé"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:51
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45
#, no-c-format
msgid "W%R"
msgstr "W%R"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:46
msgid "_Graph style: "
msgstr "ãããããããã(_G): "
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47
msgid "_Options"
msgstr "ããããã(_O)"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:48
msgid "_Ticker symbol: "
msgstr "ããããããããã(_T):"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
+#. Instead of adding a single stock to the list of stocks, the 'Add Group' button adds a group (kind of a sub folder) to which numerous stocks can be added. A group here refers to a group of stocks.
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Groups"
+msgctxt " "
+msgid "Add Group"
+msgstr "ãããã(_G)"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
msgid ""
-"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
-"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+"<i><small><b>Source:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\">Yahoo! "
+"Finance</a> (at least 15 minutes delayed)</small></i>"
msgstr ""
-"<i><small><b>æè:</b> æäããæåãæåãåéããã15åãéããããã\n"
-"<b>æäå: </b> Yahoo!</small></i>"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"A small chart image is shown next to each quote. The retrieval of each chart "
+"image causes network traffic. Hiding charts reduces the network bandwidth "
+"demand significantly."
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"An index value, for instance the <i>NASDAQ Composite</i> (^IXIC), is based "
+"on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the "
+"<i><b>stocks</b></i> an index is based on."
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Currency"
msgstr "éè"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "Hide charts in quotes list"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Invest Preferences"
msgstr "æèããããããèå"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
+#. An index value (for instance the NASDAQ Composite) is based on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the stocks an index is based on.
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Show stocks of index values"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Stocks"
msgstr "æå"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Type the target currency to which all stock quotes will be converted to."
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "label"
msgstr "éæ"
+#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_About"
+msgid "About"
+msgstr "æå(_A)"
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "ããã(_H)"
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:26
+#, fuzzy
+#| msgid "_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "èå(_P)"
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:27
+#, fuzzy
+#| msgid "_Refresh"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ææ(_R)"
+
#. a) We aren't configured yet
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:50
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:60
msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>"
msgstr "<b>ããææåãååãããããã</b>"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:55
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:65
msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>"
msgstr "<b>çåãããããæäæåãåçããããã</b>"
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:56
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:66
msgid ""
"The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
"servers are down. Try again later."
msgstr ""
-"ããããæçããããããããããäããããããããããããããããããããã"
-"ããããããããããããããåèæãããããããããããäåèããããããã"
-"ãã"
+"ãããããæçããããããããããäãããããããããããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããåèæãããããããããããäåèãããã"
+"ããããã"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:156
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:161
#, python-format
msgid "Financial Chart - %s"
msgstr "ãããããããããããã - %s"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:223
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:228
msgid "Opening Chart"
msgstr "ãããããããããä"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:238
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:243
msgid "Chart downloaded"
msgstr "ããããããããããããããã"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:240
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:245
msgid "Chart could not be downloaded"
msgstr "ããããããããããããããããããã"
-#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:41
-msgid "Invest Applet"
-msgstr "æèããããã"
-
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
msgid "Symbol"
msgstr "ãããã"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
msgid "Label"
msgstr "éæ"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
msgid "Amount"
msgstr "ææ"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
msgid "Price"
msgstr "äæ"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
msgid "Commission"
msgstr "æææ"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
msgid "Currency Rate"
msgstr "çæããã"
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:244
+msgid "Stock Group"
+msgstr ""
+
+#. translators: Asks the user to confirm deletion of a group of stocks
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:269
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete this sticky note?"
+msgid "Delete entire stock group?"
+msgstr "ããäççãåéãããã?"
+
+#. translators: stocks can be grouped together into a "stock group".
+#. The user wants to delete a group, but the group still contains stocks.
+#. By deleting the group, also all stocks will be removed from configuration
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:277
+msgid ""
+"This removes all stocks contained in this stock group!\n"
+"Do you really want to remove this stock group?"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:284
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
msgstr "Yahoo! Finance ãæçãããããããã"
-#. Translators: %s is an hour (%H:%M)
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134 ../invest-applet/invest/quotes.py:163
-#, python-format
-msgid "Updated at %s"
-msgstr "%s ãææãããã"
-
#. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of the change (localized), including the percent sign.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:153
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:327
#, python-format
msgid "Average change: %s"
msgstr "åååå: %s"
#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference between the current price and purchase price for all the shares put together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if they were sold right now. The first string is the change value, the second the currency, and the third value is the percentage of the change, formatted using user's locale.
-#: ../invest-applet/invest/quotes.py:162
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:336
#, python-format
msgid "Positions balance: %s %s (%s)"
msgstr "ãããããæé: %s %s (%s)"
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:338
+#, python-format
+msgid "Updated at %s"
+msgstr "%s ãææãããã"
+
#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, VARIATION_PCT, PB
#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
#. for "last price". Gain is referring to the gain since the
#. stock was purchased.
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
msgid "Ticker"
msgstr "ããããã"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
msgid "Last"
msgstr "çå"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
msgid "Change %"
msgstr "åå %"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
msgid "Chart"
msgstr "ãããã"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
msgid "Gain"
msgstr "åç"
-#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:52
msgid "Gain %"
msgstr "åç %"
@@ -2180,20 +1628,20 @@ msgstr ""
"ãã GNOME ããããããããããããããããããèåããã (ãããããèåãã"
"ããããåæãçéèåããããããããæèãæäããã)"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:345
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:362
msgid "No items in history"
msgstr "åæãããããã"
#. build file select dialog
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:469
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:488
msgid "Start program"
msgstr "èåããããããããéæ"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:522
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:541
msgid "Command line"
msgstr "ããããããã"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:523
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:542
msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
msgstr "ããããããããååããã GNOME ããããåèããã"
@@ -2266,7 +1714,7 @@ msgstr "èåèå"
msgid "Co_mmand:"
msgstr "ãããã(_M):"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4 ../multiload/properties.c:571
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4 ../multiload/properties.c:569
msgid "Colors"
msgstr "è"
@@ -2323,7 +1771,7 @@ msgstr "ããããããããããèãäã(_U)"
msgid "_Width:"
msgstr "å(_W):"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19 ../multiload/properties.c:526
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19 ../multiload/properties.c:524
msgid "pixels"
msgstr "ãããã"
@@ -2457,16 +1905,16 @@ msgstr "åããããããäèãèããããããããããããã
msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
msgstr "ããããççèãããããããããçåãããããã"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:361
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:360
#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Command Line"
msgstr "ããããããã"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:407
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:406
msgid "Mini-Commander applet"
msgstr "ããããããããããããã"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:408
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:407
msgid "This applet adds a command line to the panel"
msgstr "ããããããããããããããããããããèåãããã"
@@ -2494,33 +1942,34 @@ msgstr "ãããããæåãããããã"
msgid "You may not specify duplicate patterns"
msgstr "éèãããããããæåãããããããã"
-#: ../mini-commander/src/preferences.c:773
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:779
msgid "Pattern"
msgstr "ãããã"
-#: ../mini-commander/src/preferences.c:783
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:789
msgid "Command"
msgstr "ãããã"
-#: ../mixer/applet.c:184
+#: ../mixer/applet.c:179
msgid "Volume Applet"
msgstr "ééèçããããã"
#. tooltip over applet
-#: ../mixer/applet.c:200 ../mixer/applet.c:221 ../null_applet/null_applet.c:44
-#: ../null_applet/null_applet.c:46
+#: ../mixer/applet.c:195 ../mixer/applet.c:216
+#: ../mixer/org.gnome.applets.MixerApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../null_applet/null_applet.c:55 ../null_applet/null_applet.c:57
msgid "Volume Control"
msgstr "ééèçããã"
-#: ../mixer/applet.c:384
+#: ../mixer/applet.c:378
msgid "_Open Volume Control"
msgstr "ééèçããããéã(_O)"
-#: ../mixer/applet.c:398
+#: ../mixer/applet.c:392
msgid "Mu_te"
msgstr "ãããã(_T)"
-#: ../mixer/applet.c:564
+#: ../mixer/applet.c:558
msgid ""
"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This "
"means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or "
@@ -2530,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"ãããæãããããããããããããããããããããããããããããæããèå"
"ããããããããååããã"
-#: ../mixer/applet.c:568
+#: ../mixer/applet.c:562
msgid ""
"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
@@ -2538,12 +1987,12 @@ msgstr ""
"ãããããããããããããããããåããããããèçããããããããã \"ãã"
"ãããåé\" ãéæããããããééèçããããããåéãããã"
-#: ../mixer/applet.c:754
+#: ../mixer/applet.c:745
#, c-format
msgid "Failed to start Volume Control: %s"
msgstr "ééèçããããããèåãåæãããã: %s"
-#: ../mixer/applet.c:1203
+#: ../mixer/applet.c:1160
#, c-format
msgid "%s: muted"
msgstr "%s: ããããä"
@@ -2552,29 +2001,29 @@ msgstr "%s: ããããä"
#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of
#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You
#. * most likely want to keep this as-is.
-#: ../mixer/applet.c:1209
+#: ../mixer/applet.c:1166
#, c-format
msgid "%s: %d%%"
msgstr "%s: %d%% äç"
-#: ../mixer/applet.c:1445
+#: ../mixer/applet.c:1402
#, c-format
msgid "Failed to display help: %s"
msgstr "ããããèçãåæãããã: %s"
-#: ../mixer/applet.c:1458
+#: ../mixer/applet.c:1415
msgid "Volume control for your GNOME Panel."
msgstr "GNOME ãããçãééèçããããããã"
-#: ../mixer/applet.c:1459
+#: ../mixer/applet.c:1416
msgid "Using GStreamer 0.10."
msgstr "äçäããããããã: GStreamer 0.10"
-#: ../mixer/dock.c:218
+#: ../mixer/dock.c:219
msgid "Mute"
msgstr "ãããã"
-#: ../mixer/dock.c:224
+#: ../mixer/dock.c:225
msgid "Volume Control..."
msgstr "ééèçããã..."
@@ -2595,12 +2044,19 @@ msgstr "ããããã ON/OFF ãã"
msgid "Saved volume to restore on startup"
msgstr "èåæãååããéé"
+# Volume Control ãçèãææç
+# gnome-applets äãåçã "ééèçããããã"
+# gnome-media äãåçã "ééèçããã"
+#: ../mixer/org.gnome.applets.MixerApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Adjust the sound volume"
+msgstr "ééèæãããããããã"
+
#. make window look cute
#: ../mixer/preferences.c:90
msgid "Volume Control Preferences"
msgstr "ééèçããããããèå"
-#: ../mixer/preferences.c:103
+#: ../mixer/preferences.c:102
msgid "Select the device and track to control."
msgstr "èçããããããããããããéæ:"
@@ -2619,7 +2075,7 @@ msgstr "ããããã(_P)"
#: ../modemlights/modem-applet.c:184
#: ../modemlights/org.gnome.applets.ModemApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Modem Monitor"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "ããããããã"
#: ../modemlights/modem-applet.c:710
msgid "Connection active, but could not get connection time"
@@ -2639,16 +2095,16 @@ msgid ""
"To connect to your Internet service provider, you need administrator "
"privileges"
msgstr ""
-"ãåçããããããããããããããããããæçãããããççèãæéãåèã"
-"ã"
+"ãåçãããããããããããããããããããæçãããããççèãæéãåè"
+"ãã"
#: ../modemlights/modem-applet.c:753
msgid ""
"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
"privileges"
msgstr ""
-"ãåçãããããããããããããããããããæçãåããããççèãæéãå"
-"èãã"
+"ãåçããããããããããããããããããããæçãåããããççèãæéã"
+"åèãã"
#: ../modemlights/modem-applet.c:828
msgid "The entered password is invalid"
@@ -2696,7 +2152,7 @@ msgstr "ãããããããããããããæçãèåãããããã
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:1
msgid "Connecting with Internet Service Provider"
-msgstr "ããããããæçä"
+msgstr "ãããããããæçä"
#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2
msgid "Enter password"
@@ -2720,41 +2176,47 @@ msgid ""
"space use, plus network traffic."
msgstr ""
"CPUãRAMããããããäççãããããããèèãããããèçãããããããèè"
-"ãããããã"
+"ããããããã"
+
+#: ../multiload/main.c:129
+#, fuzzy
+#| msgid "System Monitor"
+msgid "Start system-monitor"
+msgstr "ãããããããã"
-#: ../multiload/main.c:124
+#: ../multiload/main.c:150
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' ãåèããéãããããççãããã: %s"
-#: ../multiload/main.c:252 ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:594
msgid "Processor"
msgstr "ããããã"
-#: ../multiload/main.c:254 ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:602
msgid "Memory"
msgstr "ããã"
-#: ../multiload/main.c:256 ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/properties.c:610
msgid "Network"
msgstr "ãããããã"
-#: ../multiload/main.c:258 ../multiload/properties.c:619
+#: ../multiload/main.c:284 ../multiload/properties.c:617
msgid "Swap Space"
msgstr "ãããã"
-#: ../multiload/main.c:260 ../multiload/main.c:339
+#: ../multiload/main.c:286 ../multiload/main.c:365
msgid "Load Average"
msgstr "èèåå"
-#: ../multiload/main.c:262
+#: ../multiload/main.c:288
msgid "Disk"
msgstr "ãããã"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
#.
-#: ../multiload/main.c:278
+#: ../multiload/main.c:304
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -2765,13 +2227,13 @@ msgstr ""
" ããããããäç: %u%%\n"
" ããããããããäç: %u%%"
-#: ../multiload/main.c:286
+#: ../multiload/main.c:312
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "ãããããååäççã %0.02f ãã"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:294
+#: ../multiload/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -2782,7 +2244,7 @@ msgstr ""
"(åä) %s\n"
"(éä) %s"
-#: ../multiload/main.c:310
+#: ../multiload/main.c:336
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -2794,34 +2256,34 @@ msgstr[0] ""
"%s:\n"
"%u%% äçä"
-#: ../multiload/main.c:335
+#: ../multiload/main.c:361
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU èè"
-#: ../multiload/main.c:336
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Memory Load"
msgstr "ãããèè"
-#: ../multiload/main.c:337
+#: ../multiload/main.c:363
msgid "Net Load"
msgstr "ãããèè"
-#: ../multiload/main.c:338
+#: ../multiload/main.c:364
msgid "Swap Load"
msgstr "ããããèè"
-#: ../multiload/main.c:340
+#: ../multiload/main.c:366
msgid "Disk Load"
msgstr "ããããèè"
-#: ../multiload/main.c:436
+#: ../multiload/main.c:462
msgid "_Open System Monitor"
-msgstr "ããããããããéã(_O)"
+msgstr "ãããããããããéã(_O)"
-#: ../multiload/main.c:464
+#: ../multiload/main.c:490
#: ../multiload/org.gnome.applets.MultiLoadApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "System Monitor"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããããã"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:1
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
@@ -2869,7 +2331,7 @@ msgstr ""
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11
msgid "Graph color for buffer memory"
-msgstr "ããããããããçãããããè"
+msgstr "ãããããããããçãããããè"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:12
msgid "Graph color for cached memory"
@@ -2917,11 +2379,11 @@ msgstr "ãããããäåãã CPU äççãããããè"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:23
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
-msgstr "ããããäåãã CPU äççãããããè"
+msgstr "ãããããäåãã CPU äççãããããè"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:24
msgid "Graph color for user-related memory usage"
-msgstr "ããããäåãããããäççãããããè"
+msgstr "ãããããäåãããããäççãããããè"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25
msgid "Graph color for user-related swap usage"
@@ -2949,7 +2411,7 @@ msgstr "ãããããããããèæè"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:31
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
-msgstr "ãããããããããããåèãã .desktop ãããã"
+msgstr "ããããããããããããåèãã .desktop ãããã"
#: ../multiload/netspeed.c:40
#, c-format
@@ -2960,218 +2422,167 @@ msgstr "%s/ç"
msgid "A system load indicator"
msgstr "ããããèèãèçããã"
-#: ../multiload/properties.c:357
+#: ../multiload/properties.c:355
msgid "Monitored Resources"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../multiload/properties.c:382
+#: ../multiload/properties.c:380
msgid "_Processor"
msgstr "ããããã(_P)"
-#: ../multiload/properties.c:395
+#: ../multiload/properties.c:393
msgid "_Memory"
msgstr "ããã(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:408
+#: ../multiload/properties.c:406
msgid "_Network"
msgstr "ãããããã(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:421
+#: ../multiload/properties.c:419
msgid "S_wap Space"
msgstr "ããããéå(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:434
+#: ../multiload/properties.c:432
msgid "_Load"
msgstr "èè(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:447
+#: ../multiload/properties.c:445
msgid "_Harddisk"
msgstr "ããããããã(_H)"
-#: ../multiload/properties.c:463
+#: ../multiload/properties.c:461
msgid "Options"
msgstr "ããããã"
-#: ../multiload/properties.c:493
+#: ../multiload/properties.c:491
msgid "System m_onitor width: "
-msgstr "ããããããããå(_O): "
+msgstr "ãããããããããå(_O): "
-#: ../multiload/properties.c:495
+#: ../multiload/properties.c:493
msgid "System m_onitor height: "
-msgstr "ããããããããéã(_O): "
+msgstr "ãããããããããéã(_O): "
-#: ../multiload/properties.c:534
+#: ../multiload/properties.c:532
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "ææéé(_T): "
-#: ../multiload/properties.c:560
+#: ../multiload/properties.c:558
msgid "milliseconds"
msgstr "ããç"
-#: ../multiload/properties.c:598 ../multiload/properties.c:606
+#: ../multiload/properties.c:596 ../multiload/properties.c:604
msgid "_User"
-msgstr "ããã(_U)"
+msgstr "ãããã(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:599
+#: ../multiload/properties.c:597
msgid "S_ystem"
msgstr "ãããã(_Y)"
-#: ../multiload/properties.c:600
+#: ../multiload/properties.c:598
msgid "N_ice"
msgstr "Niceå(_I)"
-#: ../multiload/properties.c:601
+#: ../multiload/properties.c:599
msgid "I_OWait"
msgstr "IOWait(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/properties.c:600
msgid "I_dle"
msgstr "åæ(_D)"
-#: ../multiload/properties.c:607
+#: ../multiload/properties.c:605
msgid "Sh_ared"
msgstr "åæ(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:608
+#: ../multiload/properties.c:606
msgid "_Buffers"
-msgstr "ãããã(_B)"
+msgstr "ããããã(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:609
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "Cach_ed"
msgstr "ããããã(_E)"
-#: ../multiload/properties.c:610
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "F_ree"
msgstr "æäç(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:614
+#: ../multiload/properties.c:612
msgid "_In"
msgstr "åä(_I)"
-#: ../multiload/properties.c:615
+#: ../multiload/properties.c:613
msgid "_Out"
msgstr "éä(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:616
+#: ../multiload/properties.c:614
msgid "_Local"
msgstr "ãããã(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:617 ../multiload/properties.c:627
-#: ../multiload/properties.c:633
+#: ../multiload/properties.c:615 ../multiload/properties.c:625
+#: ../multiload/properties.c:631
msgid "_Background"
msgstr "èæè(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:621
+#: ../multiload/properties.c:619
msgid "_Used"
msgstr "äçä(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:622
+#: ../multiload/properties.c:620
msgid "_Free"
msgstr "æäç(_F)"
-#: ../multiload/properties.c:624
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "Load"
msgstr "èè"
-#: ../multiload/properties.c:626
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "_Average"
msgstr "åå(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:629
+#: ../multiload/properties.c:627
msgid "Harddisk"
msgstr "ããããããã"
-#: ../multiload/properties.c:631
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "_Read"
msgstr "èãèã(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:632
+#: ../multiload/properties.c:630
msgid "_Write"
msgstr "æãèã(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:657
+#: ../multiload/properties.c:655
msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "ããããããããèå"
-
-#: ../null_applet/GNOME_CDPlayerApplet.server.in.h:1
-msgid "CD Player (Deprecated)"
-msgstr "CD ããããã (åæ)"
-
-#: ../null_applet/GNOME_CDPlayerApplet.server.in.h:2
-msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-msgstr "ããããã CD ãåçããããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããèå"
-#: ../null_applet/GNOME_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
-msgid "Alert you when new mail arrives"
-msgstr "æããããããåããããçããããã"
-
-#: ../null_applet/GNOME_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "åäçããã (åæ)"
-
-# Volume Control ãçèãææç
-# gnome-applets äãåçã "ééèçããããã"
-# gnome-media äãåçã "ééèçããã"
-#: ../null_applet/GNOME_MixerApplet.server.in.h:1
-msgid "Adjust the sound volume"
-msgstr "ééèæãããããããã"
-
-#: ../null_applet/GNOME_MixerApplet.server.in.h:2
-msgid "Volume Control (Deprecated)"
-msgstr "ééèçããããã (åæ)"
-
-#: ../null_applet/GNOME_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "åæããããããããããããããã"
-
-#: ../null_applet/GNOME_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Null Applet Factory"
-msgstr "Null ããããããããããã"
-
-#: ../null_applet/GNOME_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
-msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-msgstr "ççããããããæçãåèãããããããã"
-
-#: ../null_applet/GNOME_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "ççæçããã"
-
-#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:1
-msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr "ãããããèçå (éæå)"
-
-#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:2
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "ãããããéåãèçåãã"
-
-#: ../null_applet/null_applet.c:40
+#: ../null_applet/null_applet.c:51
msgid "Inbox Monitor"
-msgstr "åäçããã"
+msgstr "åäçãããã"
-#: ../null_applet/null_applet.c:42
+#: ../null_applet/null_applet.c:53
msgid "CD Player"
msgstr "CD ããããã"
-#: ../null_applet/null_applet.c:48
+#: ../null_applet/null_applet.c:59
msgid "Keyboard Indicator"
msgstr "ãããããèçå"
-#: ../null_applet/null_applet.c:151
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "ãããããããããããããããããåçããããã"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:158
msgid ""
"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
"available in the GNOME desktop."
msgstr ""
"äãääããããããããããããã GNOME ãããããããåçãããããã"
-#: ../null_applet/null_applet.c:154
+#: ../null_applet/null_applet.c:160
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "ãããããããããããäããèåããåéãããã:"
-#: ../null_applet/null_applet.c:157
+#: ../null_applet/null_applet.c:163
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "ãããããããã1åããèçããããã"
@@ -3188,8 +2599,8 @@ msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
msgstr "ããããããäãäççãçæ/èç/ççãèããã"
#: ../stickynotes/org.gnome.applets.StickyNotesApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:148
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:429
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:146
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:427
msgid "Sticky Notes"
msgstr "äçç"
@@ -3197,11 +2608,11 @@ msgstr "äçç"
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "äççããããããããããã"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:635
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:630
msgid "This note is locked."
msgstr "ãããããããã"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:639
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:634
msgid "This note is unlocked."
msgstr "ããããããããã"
@@ -3532,17 +2943,17 @@ msgstr "äççãåé(_D)"
msgid "_Lock Notes"
msgstr "äççãããã(_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:622
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:620
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "( %dåãäççããããã)"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:623
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:621
msgid "Show sticky notes"
msgstr "ãããããããäççãèçããã"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:421
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment"
msgstr "GNOME ããããããçååããäççããã"
@@ -3554,7 +2965,7 @@ msgstr "ããããããçãéçããã"
msgid "Trash"
msgstr "ããç"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:69 ../trashapplet/src/trash-empty.c:351
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:69 ../trashapplet/src/trash-empty.c:343
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ããçãçããã(_E)"
@@ -3572,7 +2983,7 @@ msgstr[0] "ããçã %dåãããããããããã"
msgid "No Items in Trash"
msgstr "ããçããäãããããã"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:378
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:377
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning nautilus:\n"
@@ -3581,7 +2992,7 @@ msgstr ""
"Nautilus ãèåããéãããããççãããã:\n"
"%s"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:427
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:426
msgid ""
"A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
@@ -3589,41 +3000,41 @@ msgstr ""
"GNOME ããçããããããããããäãäãçããããããçãäãããããããä"
"èãããããããããããããããããããããçãæãããããããããã"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:452
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:451
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "äããåéãããã?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:482
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:480
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "ãããããããçãçåããããããäããåéãããããããããã?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:485
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
"ããããããããããããçãçåããããããäããåéãããããããããã?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:617
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:615
msgid "Trash Applet"
msgstr "ããçããããã"
#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:73
#, c-format
msgid "Removing item %s of %s"
msgstr "ãããããåéä (%s/%s)"
#. Translators: %s is a file name
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:107
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:99
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "åéä: %s"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:330
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:322
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ããçããããããããããããçããããããããããã?"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:337
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:329
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -3639,6 +3050,535 @@ msgstr "ããçãçãããããã"
msgid "From:"
msgstr "åæ:"
+#~ msgid "Cannot execute '%s'"
+#~ msgstr "%s ãåèããããã"
+
+#~ msgid "Alt+Control changes layout."
+#~ msgstr "[ALT]+[CTRL] ãããéåãåæãã"
+
+#~ msgid "Alt+Shift changes layout."
+#~ msgstr "[ALT]+[SHIFT] ãããéåãåæãã"
+
+#~ msgid "Arabic keymap"
+#~ msgstr "ããããèããããã"
+
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "ãããããè"
+
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "ããã"
+
+#~ msgid "Belgian"
+#~ msgstr "ããããè"
+
+#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
+#~ msgstr "äåã [ALT] ãããéåãåæãã"
+
+#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+#~ msgstr "äåã [CTRL] ãããéåãåæãã"
+
+#~ msgid "Both Shift keys together change layout."
+#~ msgstr "äæã [SHIFT] ãããéåãåæãã"
+
+#~ msgid "Brazil Portuguese keymap"
+#~ msgstr "ããããããããããèããããã"
+
+#~ msgid "Bulgarian Cyrillic"
+#~ msgstr "ãããããããããè"
+
+#~ msgid "Bulgarian keymap"
+#~ msgstr "ãããããèããããã"
+
+#~ msgid "CapsLock key changes layout."
+#~ msgstr "[CAPS] ãããéåãåæãã"
+
+#~ msgid "Control+Shift changes layout."
+#~ msgstr "[CTRL]+[SHIFT] ãããéåãåæãã"
+
+#~ msgid "Czech keymap"
+#~ msgstr "ãããèããããã"
+
+#~ msgid "Danish keymap"
+#~ msgstr "ãããããèããããã"
+
+#~ msgid "Dutch keymap"
+#~ msgstr "ããããèããããã"
+
+#~ msgid "English keymap"
+#~ msgstr "èèããããã"
+
+#~ msgid "Estonian keymap"
+#~ msgstr "ãããããèããããã"
+
+#~ msgid "Finnish keymap"
+#~ msgstr "ããããããèããããã"
+
+#~ msgid "French Swiss"
+#~ msgstr "ããããããããè"
+
+#~ msgid "French Swiss keymap"
+#~ msgstr "ããããããããèããããã"
+
+#~ msgid "French keymap"
+#~ msgstr "ããããèããããã"
+
+#~ msgid "French-Canadian 105-key"
+#~ msgstr "ããããèåããã 105-key"
+
+#~ msgid "GB 102-key"
+#~ msgstr "GB 102-key"
+
+#~ msgid "GB 105-key"
+#~ msgstr "GB 105-key"
+
+#~ msgid "Generic Keyboard"
+#~ msgstr "æçããããã"
+
+#~ msgid "Georgian Latin"
+#~ msgstr "ããããããããè"
+
+#~ msgid "Georgian Russian layout"
+#~ msgstr "ããããããããèãéå"
+
+#~ msgid "Georgian keymap"
+#~ msgstr "ããããèãããããã"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "ãããè"
+
+#~ msgid "German Swiss with Euro"
+#~ msgstr "ãããããããè (æå)"
+
+#~ msgid "German keymap"
+#~ msgstr "ãããèãããããã"
+
+#~ msgid "Greek keymap"
+#~ msgstr "ããããèãããããã"
+
+#~ msgid "Hebrew keymap"
+#~ msgstr "ããããèãããããã"
+
+#~ msgid "Hungarian 101-key latin 1"
+#~ msgstr "ãããããè 101-key Latin 1"
+
+#~ msgid "Hungarian 101-key latin 2"
+#~ msgstr "ãããããè 101-key Latin 2"
+
+#~ msgid "Hungarian 105-key latin 1"
+#~ msgstr "ãããããè 105-key Latin 1"
+
+#~ msgid "Hungarian 105-key latin 2"
+#~ msgstr "ãããããè 105-key Latin 2"
+
+#~ msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
+#~ msgstr "ãããããè PC/AT 101 ããããã"
+
+#~ msgid "Hungarian latin1"
+#~ msgstr "ãããããè Latin 1"
+
+#~ msgid "Icelandic keymap"
+#~ msgstr "ããããããèãããããã"
+
+#~ msgid "Italian keymap"
+#~ msgstr "ããããèãããããã"
+
+#~ msgid "Japanese keymap"
+#~ msgstr "ææèãããããã"
+
+#~ msgid "Lao keymap"
+#~ msgstr "ããèãããããã"
+
+#~ msgid "Layout shift behavior"
+#~ msgstr "[SHIFT] ãããæã"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes layout."
+#~ msgstr "ååã [ALT] ãããéåãåæãã"
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "ååã [CTRL] ããããããããåæãã"
+
+#~ msgid "Left Shift key changes group."
+#~ msgstr "ååã [SHIFT] ããããããããåæãã"
+
+#~ msgid "Left Win-key changes layout."
+#~ msgstr "ååã [WIN] ãããéåãåæãã"
+
+#~ msgid "Lithuanian keymap"
+#~ msgstr "ãããããèãããããã"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "ãããããè"
+
+#~ msgid "Menu key changes layout."
+#~ msgstr "Menu key changes layout."
+
+#~ msgid "Mongolian alt keymap"
+#~ msgstr "ããããè alt ããããã"
+
+#~ msgid "Mongolian keymap"
+#~ msgstr "ããããèãããããã"
+
+#~ msgid "Mongolian phonetic keymap"
+#~ msgstr "ããããèãçéããããã"
+
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "ãããããè"
+
+#~ msgid "Plain Russian keymap"
+#~ msgstr "ææãããèãããããã"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "ãããããè"
+
+#~ msgid "Polish deadkeys"
+#~ msgstr "ãããããè DeadKeys"
+
+#~ msgid "Portugal"
+#~ msgstr "ããããã"
+
+#~ msgid "Portugal Deadkeys"
+#~ msgstr "ãããããè DeadKeys"
+
+#~ msgid "Portuguese keymap"
+#~ msgstr "ãããããèãããããã"
+
+#~ msgid "Right Alt key changes layout."
+#~ msgstr "ååã [ALT] ãããéåãåæãã"
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "ååã [CTRL] ããããããããåæãã"
+
+#~ msgid "Right Shift key changes group."
+#~ msgstr "ååã [SHIFT] ããããããããåæãã"
+
+#~ msgid "Right Win-key changes layout."
+#~ msgstr "ååã [WIN] ãããéåãåæãã"
+
+#~ msgid "Russian Cyrillic"
+#~ msgstr "ãããããããè"
+
+#~ msgid "Russian keymap"
+#~ msgstr "ãããèãããããã"
+
+#~ msgid "Serbian keymap"
+#~ msgstr "ããããèãããããã"
+
+#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+#~ msgstr "[SHIFT] ã [CapsLock] ãåæãããããããããã"
+
+#~ msgid "Slovak keymap"
+#~ msgstr "ãããããèããããã"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "ãããããè"
+
+#~ msgid "Slovenian keymap"
+#~ msgstr "ãããããèããããã"
+
+#~ msgid "Spanish keymap"
+#~ msgstr "ããããèããããã"
+
+#~ msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
+#~ msgstr "Sun (!not PC!) type5 ãããããè latin 2"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "ããããããè"
+
+#~ msgid "Swedish keymap"
+#~ msgstr "ããããããèããããã"
+
+#~ msgid "Swiss keymap"
+#~ msgstr "ãããèããããã"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "ããè"
+
+#~ msgid "Thai Kedmanee"
+#~ msgstr "ãããããããããè"
+
+#~ msgid "Thai keymap"
+#~ msgstr "ããèããããã"
+
+#~ msgid "Turkish \"F\" keyboard"
+#~ msgstr "ãããè \"F\" ããããã"
+
+#~ msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
+#~ msgstr "ãããè \"Q\" ããããã"
+
+#~ msgid "Turkish keymap"
+#~ msgstr "ãããèããããã"
+
+#~ msgid "UK 105-key"
+#~ msgstr "èå 105-key"
+
+#~ msgid "UK PC/AT keyboard"
+#~ msgstr "èå PC/AT ããããã"
+
+#~ msgid "US 101-key keyboard"
+#~ msgstr "US 101-key ããããã"
+
+#~ msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
+#~ msgstr "US 105-key ããããã (Windows ããäã)"
+
+#~ msgid "US 84-key"
+#~ msgstr "US 84-key"
+
+#~ msgid "US DEC 450"
+#~ msgstr "US DEC 450"
+
+#~ msgid "US IBM RS/6000"
+#~ msgstr "US IBM RS/6000"
+
+#~ msgid "US International"
+#~ msgstr "US ããããããããã"
+
+#~ msgid "US Macintosh"
+#~ msgstr "US ãããããããã"
+
+#~ msgid "US PC/AT 101 keyboard"
+#~ msgstr "US PC/AT 101 ããããã"
+
+#~ msgid "US Silicon Graphics 101-key"
+#~ msgstr "US ãããããããããããã 101-key"
+
+#~ msgid "US Sun type5"
+#~ msgstr "US Sun type5"
+
+#~ msgid "Armenian Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
+#~ msgstr "ããããããããããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Belarusian Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ããããããããããè Sun USB ããããã"
+
+#~ msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
+#~ msgstr "ããããããããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "British Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "èåèè Sun Type-4 ããããã"
+
+#~ msgid "British Sun USB keymap"
+#~ msgstr "èåèè Sun USB ããããã"
+
+#~ msgid "British Sun keymap"
+#~ msgstr "èåèè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Bulgarian Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Canadian Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Czech Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun Type-4 ããããã"
+
+#~ msgid "Danish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun USB ããããã"
+
+#~ msgid "Danish Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Dutch Sun keymap"
+#~ msgstr "ããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Estonian Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Finnish Sun keymap"
+#~ msgstr "ããããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "French Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ããããè Sun USB ããããã"
+
+#~ msgid "French Sun keymap"
+#~ msgstr "ããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "German Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ãããè Sun Type-4 ããããã"
+
+#~ msgid "German Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ãããè Sun USB ããããã"
+
+#~ msgid "German Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Hebrew Sun keymap"
+#~ msgstr "ããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Latin 2 Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Type5 Latin 1 ããããã"
+
+#~ msgid "Icelandic Sun keymap"
+#~ msgstr "ããããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ããããè Sun Type-4 ããããã"
+
+#~ msgid "Italian Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ããããè Sun USB ããããã"
+
+#~ msgid "Italian Sun keymap"
+#~ msgstr "ããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ææè Sun Type-4 ããããã"
+
+#~ msgid "Japanese Sun keymap"
+#~ msgstr "ææè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Latvian Sun keymap"
+#~ msgstr "ããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Lithuanian Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Macedonian Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Norwegian Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Polish Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun Type-4 ããããã"
+
+#~ msgid "Portuguese Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Romanian Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Russian Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Serbian Sun standard keymap"
+#~ msgstr "ããããè Sun ææããããã"
+
+#~ msgid "Slovak Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Slovenian Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ããããè Sun Type-4 ããããã"
+
+#~ msgid "Spanish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ããããè Sun USB ããããã"
+
+#~ msgid "Spanish Sun keymap"
+#~ msgstr "ããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ããããããè Sun Type-4 ããããã"
+
+#~ msgid "Swedish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ããããããè Sun USB ããããã"
+
+#~ msgid "Swedish Sun keymap"
+#~ msgstr "ããããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Swiss German Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããè (ããã) Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Thai Sun keymap"
+#~ msgstr "ããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Turkish Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "US Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "US Sun Type-4 ããããã"
+
+#~ msgid "US Sun USB keymap"
+#~ msgstr "US Sun USB ããããã"
+
+#~ msgid "US Sun type5 keymap"
+#~ msgstr "US Sun type5 ããããã"
+
+#~ msgid "Ukrainian Sun keymap"
+#~ msgstr "ãããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "Vietnamese Sun keymap"
+#~ msgstr "ããããè Sun ããããã"
+
+#~ msgid "1 Year"
+#~ msgstr "1å"
+
+#~ msgid "3 Months"
+#~ msgstr "3ãæ"
+
+#~ msgid "5 Days"
+#~ msgstr "5æ"
+
+#~ msgid "5 Years"
+#~ msgstr "5å"
+
+#~ msgid "6 Months"
+#~ msgstr "6ãæ"
+
+#~ msgid "Maximum"
+#~ msgstr "æåå"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "äæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
+#~ "<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><small><b>æè:</b> æäããæåãæåãåéããã15åãéããããã\n"
+#~ "<b>æäå: </b> Yahoo!</small></i>"
+
+#~ msgid "Invest Applet"
+#~ msgstr "æèããããã"
+
+#~ msgid "CD Player (Deprecated)"
+#~ msgstr "CD ããããã (åæ)"
+
+#~ msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#~ msgstr "ããããã CD ãåçããããããããããããããã"
+
+#~ msgid "Alert you when new mail arrives"
+#~ msgstr "æããããããåããããçããããã"
+
+#~ msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#~ msgstr "åäçããã (åæ)"
+
+#~ msgid "Volume Control (Deprecated)"
+#~ msgstr "ééèçããããã (åæ)"
+
+#~ msgid "Factory for deprecating applets"
+#~ msgstr "åæããããããããããããããã"
+
+#~ msgid "Null Applet Factory"
+#~ msgstr "Null ããããããããããã"
+
+#~ msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#~ msgstr "ççããããããæçãåèãããããããã"
+
+#~ msgid "Wireless Link Monitor"
+#~ msgstr "ççæçããã"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+#~ msgstr "ãããããèçå (éæå)"
+
+#~ msgid "Keyboard layout indicator"
+#~ msgstr "ãããããéåãèçåãã"
+
#~ msgid "Keyboard _Preferences"
#~ msgstr "ããããããèå(_P)"
@@ -3648,9 +3588,6 @@ msgstr "åæ:"
#~ msgid "Show Current _Layout"
#~ msgstr "ããããããèç(_L)"
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "ãããã(_G)"
-
#~ msgid "Keyboard applet factory"
#~ msgstr "ããããããããããããããããã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]