[damned-lies] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 18 Jan 2012 14:57:13 +0000 (UTC)
commit 365559045db1e8513b2b936e3a60ffa8c7f180d2
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed Jan 18 15:57:02 2012 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 1171 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 653 insertions(+), 518 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8ad36b7..4342775 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation of damned-lies.
-# Copyright (C) 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-22 08:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-25 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 01:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 15:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,127 +17,129 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: database-content.py:1
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
+#: settings.py:52
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: database-content.py:2
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
msgid "Albanian"
msgstr "Albanska"
#: database-content.py:3
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#: database-content.py:4
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
#: database-content.py:5
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonesiska"
#: database-content.py:6
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
msgid "Armenian"
msgstr "Armenska"
#: database-content.py:7
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "Assamese"
msgstr "Assamese"
#: database-content.py:8
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "Asturian"
msgstr "Asturian"
#: database-content.py:9
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
msgid "Australian English"
msgstr "Australisk engelska"
#: database-content.py:10
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbadjanska"
#: database-content.py:11
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
#: database-content.py:12
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
msgid "Basque"
msgstr "Baskiska"
#: database-content.py:13
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
+#: settings.py:53
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitryska"
#: database-content.py:14
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
#: database-content.py:15
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: database-content.py:16
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengali (Indien)"
#: database-content.py:17
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniska"
#: database-content.py:18
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasiliansk portugisiska"
#: database-content.py:19
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
#: database-content.py:20
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "British English"
msgstr "Brittisk engelska"
#: database-content.py:21
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariska"
#: database-content.py:22
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesiska"
#: database-content.py:23
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadensisk engelska"
#: database-content.py:24
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
#: database-content.py:25
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinesiska (Kina)"
@@ -146,900 +148,926 @@ msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kinesiska (traditionell)"
#: database-content.py:27
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krimtatariska"
#: database-content.py:28
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiska"
#: database-content.py:29
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
#: database-content.py:30
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
#: database-content.py:31
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
#: database-content.py:32
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "Dutch"
msgstr "NederlÃndska"
#: database-content.py:33
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#: database-content.py:34
-#: database-content.py:162
-#: settings.py:52
+#: database-content.py:163
+#: settings.py:54
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: database-content.py:35
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"
#: database-content.py:36
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
#: database-content.py:37
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "French"
msgstr "Franska"
#: database-content.py:38
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "Frisian"
msgstr "Frisianska"
#: database-content.py:39
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Friulian"
msgstr "Friuliska"
#: database-content.py:40
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#: database-content.py:41
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "Galician"
msgstr "Galiciska"
#: database-content.py:42
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiska"
#: database-content.py:43
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "German"
msgstr "Tyska"
#: database-content.py:44
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
#: database-content.py:45
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
#: database-content.py:46
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: database-content.py:47
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
#: database-content.py:48
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
#: database-content.py:49
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: database-content.py:50
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
#: database-content.py:51
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Icelandic"
msgstr "IslÃndska"
#: database-content.py:52
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
#: database-content.py:53
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiska"
#: database-content.py:54
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Iranska (Azerbadjanska)"
#: database-content.py:55
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
msgid "Irish"
msgstr "IrlÃndska"
#: database-content.py:56
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
#: database-content.py:57
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
#: database-content.py:58
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: database-content.py:59
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmiri"
#: database-content.py:60
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakiska"
#: database-content.py:61
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: database-content.py:62
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
#: database-content.py:63
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
#: database-content.py:64
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgis"
#: database-content.py:65
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
#: database-content.py:66
-#: database-content.py:196
-#: settings.py:53
+#: database-content.py:197
+#: settings.py:55
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdiska"
#: database-content.py:67
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#: database-content.py:68
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#: database-content.py:69
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
msgid "Latvian"
msgstr "Lettiska"
#: database-content.py:70
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgiska"
#: database-content.py:71
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"
#: database-content.py:72
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
msgid "Low German"
msgstr "LÃgtyska"
#: database-content.py:73
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
#: database-content.py:74
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonska"
#: database-content.py:75
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
#: database-content.py:76
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasy"
#: database-content.py:77
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
#: database-content.py:78
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: database-content.py:79
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
#: database-content.py:80
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#: database-content.py:81
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: database-content.py:82
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
+#| msgid "Spanish"
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Spanska (Mexiko)"
+
+#: database-content.py:83
+#: database-content.py:216
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliska"
-#: database-content.py:83
+#: database-content.py:84
msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapolitanska"
-#: database-content.py:84
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:85
+#: database-content.py:217
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
-#: database-content.py:85
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:86
+#: database-content.py:218
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Nord-Sotho"
-#: database-content.py:86
+#: database-content.py:87
msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
msgstr "Norska (bokmÃl och nynorsk)"
-#: database-content.py:87
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:88
+#: database-content.py:221
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: database-content.py:88
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:89
+#: database-content.py:222
msgid "Old English"
msgstr "Fornengelska"
-#: database-content.py:89
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:90
+#: database-content.py:223
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: database-content.py:90
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:91
+#: database-content.py:224
msgid "Ossetian"
msgstr "Ossetiska"
-#: database-content.py:91
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:92
+#: database-content.py:225
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
-#: database-content.py:92
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:93
+#: database-content.py:226
msgid "Persian"
msgstr "Persiska"
-#: database-content.py:93
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:94
+#: database-content.py:227
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
-#: database-content.py:94
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:95
+#: database-content.py:228
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
-#: database-content.py:95
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:96
+#: database-content.py:229
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: database-content.py:96
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:97
+#: database-content.py:230
msgid "Romanian"
msgstr "RumÃnska"
-#: database-content.py:97
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:98
+#: database-content.py:231
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
-#: database-content.py:98
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:99
+#: database-content.py:232
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska"
-#: database-content.py:99
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:100
+#: database-content.py:235
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:100
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:101
+#: database-content.py:236
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: database-content.py:101
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:102
+#: database-content.py:237
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"
-#: database-content.py:102
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:103
+#: database-content.py:238
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"
-#: database-content.py:103
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:104
+#: database-content.py:242
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
-#: database-content.py:104
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:105
+#: database-content.py:243
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
-#: database-content.py:105
-#: database-content.py:242
-msgid "Swedish"
+#: database-content.py:106
+#: database-content.py:244
+msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
-#: database-content.py:106
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:107
+#: database-content.py:245
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: database-content.py:107
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:108
+#: database-content.py:246
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
-#: database-content.py:108
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:109
+#: database-content.py:247
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: database-content.py:109
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:248
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:249
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:250
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:251
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:114
+#: database-content.py:252
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:115
+#: database-content.py:253
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenska"
-#: database-content.py:115
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:116
+#: database-content.py:254
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:255
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:118
+#: database-content.py:256
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:119
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:259
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:121
+#: database-content.py:260
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-#: database-content.py:121
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:122
+#: database-content.py:261
msgid "Welsh"
msgstr "Walesiska"
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:123
+#: database-content.py:262
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:123
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:124
+#: database-content.py:263
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
-#: database-content.py:124
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:125
+#: database-content.py:264
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:125
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:126
+#: database-content.py:265
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Vitryska (latin)"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalanska (Valensiska)"
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kinesiska (Hong Kong)"
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kinesiska (Taiwan)"
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgiska"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesiska"
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:219
msgid "Norwegian BokmÃl"
msgstr "Norska bokmÃl"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:220
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norska nynorsk"
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbiska (jekaviska)"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbiska (latin)"
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:239
msgid "Somali"
msgstr "Somaliska"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
msgid "South Ndebele"
msgstr "Sydndebele"
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:241
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sydsotho"
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:257
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbekiska (Kyrillisk)"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:258
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekiska (Latin)"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
+msgid "Example App: Film manager"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:267
+msgid "Example App: Lesson planner"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:268
+msgid "Example App: Music collection"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:269
+msgid "Example App: Project manager"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:270
+msgid "Example App: Small business"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:271
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Platser fÃr panelprogrammet VÃderrapport"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:272
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes om Ãppen kÃllkod"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:273
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Layoutbeskrivningar"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:274
msgid "UI translation"
msgstr "GrÃnssnittsÃversÃttning"
-#: database-content.py:268
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:275
+#: database-content.py:285
msgid "UI translations"
msgstr "GrÃnssnittsÃversÃttningar"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:276
msgid "User Directories"
msgstr "AnvÃndarkataloger"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:277
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:278
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:279
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:280
msgid "Property Nicks"
msgstr "Egenskapsnamn"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:281
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:282
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:283
msgid "tags"
msgstr "taggar"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:284
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:286
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Utvecklarguide fÃr hjÃlpmedelsteknik"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:287
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "HjÃlpmedelsguide"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:288
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Handbok fÃr Ãvervakare av tangentbordshjÃlpmedel"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:289
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Handbok fÃr AisleRiot-patiens"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:290
msgid "appendix"
msgstr "appendix"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:291
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Handbok fÃr Ljudprofiler"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:292
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Handbok fÃr DiskanvÃndningsanalysator"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:293
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Handbok fÃr BatteriÃvervakare"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:294
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Handbok fÃr Tjugoett"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:295
msgid "Browser Help"
msgstr "BlÃddringshjÃlp"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:296
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Teckenpalett"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:297
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Klocka"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:298
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Handbok fÃr Kommandorad"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:299
msgid "concepts"
msgstr "koncept"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:300
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Handbok fÃr Ãvervakare av processorfrekvensskalning"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:301
msgid "FDL License"
msgstr "Licensen FDL"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:302
msgid "GPL License"
msgstr "Licensen GPL"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:303
msgid "LGPL License"
msgstr "Licensen LGPL"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:304
msgid "dialogs"
msgstr "dialogrutor"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:305
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Handbok fÃr Ordbok"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:306
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Handbok fÃr Diskmonterare"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:307
msgid "filters"
msgstr "filter"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:308
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alfa-till-logotyp-filter"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:309
msgid "animation filter"
msgstr "animationsfilter"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:310
msgid "artistic filter"
msgstr "artistiskt filter"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:311
msgid "blur filter"
msgstr "oskÃrpefilter"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:312
msgid "combine filter"
msgstr "kombinationsfilter"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:313
msgid "decor filter"
msgstr "dekorfilter"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:314
msgid "distort filter"
msgstr "distortionsfilter"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:315
msgid "edge-detect filter"
msgstr "kantdetekteringsfilter"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:316
msgid "enhance filter"
msgstr "fÃrbÃttringsfilter"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:317
msgid "generic filter"
msgstr "allmÃnna filter"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:318
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "ljus-och-skuggeffekter-filter"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:319
msgid "map filter"
msgstr "mappfilter"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:320
msgid "noise filter"
msgstr "brusfilter"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:321
msgid "render filter"
msgstr "renderingsfilter"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:322
msgid "web filter"
msgstr "webbfilter"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:323
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Fisk"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:324
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Handbok fÃr Geyes"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:325
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:326
msgid "Quick Reference"
msgstr "Snabbreferens"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:327
msgid "glChess Manual"
msgstr "Handbok fÃr glChess"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:328
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Handbok fÃr Fem eller mer"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:329
msgid "glossary"
msgstr "ordlista"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:330
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Handbok fÃr Fyra-i-rad"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:331
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Handbok fÃr Nibbles"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:332
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME Robotar"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:333
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Handbok fÃr Cd-spelare"
-#: database-content.py:327
-#: database-content.py:356
-#: database-content.py:399
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:334
+#: database-content.py:363
+#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "User Guide"
msgstr "AnvÃndarguide"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:335
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:336
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Handbok fÃr Gnometris"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:337
msgid "Mines Manual"
msgstr "Handbok fÃr Minor"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:338
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:339
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME Klotski"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:340
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Handbok fÃr Ljudinspelare"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:341
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Handbok fÃr SÃkverktyg"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:342
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME-volymkontroll"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:343
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Handbok fÃr NÃtverkadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:344
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Handbok fÃr TjÃnsteadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:345
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Handbok fÃr Administrationsverktyg fÃr delade mappar"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:346
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Handbok fÃr Tidsadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:347
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Handbok fÃr AnvÃndaradministrationsverktyg"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:348
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Handbok fÃr GStreamer Properties"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:349
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Handbok fÃr Tangentbordsindikator"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:350
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME Tali"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:351
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Handbok fÃr VÃderrapport"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:352
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Handbok fÃr Anjuta"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:353
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Handbok fÃr Dasher"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:354
#: languages/views.py:52
#: languages/views.py:85
#: templates/branch_detail.html:23
@@ -1049,405 +1077,419 @@ msgstr "Handbok fÃr Dasher"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:355
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Handbok fÃr Krypteringspanelprogram"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:356
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Handbok fÃr Eye of GNOME"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:357
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Handbok fÃr GConf-redigerare"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:358
msgid "GDM Manual"
msgstr "Handbok fÃr GDM"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:359
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME-nyckelringshanterare"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:360
msgid "GNOME Library help"
msgstr "HjÃlp fÃr GNOME-biblioteket"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:361
msgid "Release Notes"
msgstr "Kommentarer till utgÃva"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:362
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Handbok fÃr Sound Juicer"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:364
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Riktlinjer fÃr mÃnskliga grÃnssnitt"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:365
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Handbok fÃr Iagno"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:366
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrationsguide"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:367
msgid "introduction"
msgstr "introduktion"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:368
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Investera"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:369
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Handbok fÃr SlÃck lyset"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:370
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Handbok fÃr Loggvisare"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:371
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Handbok fÃr GNOME Mah Jong"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:372
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Dokumentationsguide fÃr Mallard"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:373
msgid "menus"
msgstr "menyer"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:374
msgid "colors menus"
msgstr "fÃrgmenyer"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:375
msgid "colors auto menu"
msgstr "automeny fÃr fÃrger"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:376
msgid "colors component menu"
msgstr "komponentmeny fÃr fÃrger"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:377
msgid "colors info menu"
msgstr "informationsmeny fÃr fÃrger"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:378
msgid "colors map menu"
msgstr "mappmeny fÃr fÃrger"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:379
msgid "edit menu"
msgstr "redigeringsmeny"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:380
msgid "file menu"
msgstr "arkivmeny"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:381
msgid "filters menu"
msgstr "filtermeny"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:382
msgid "help menu"
msgstr "hjÃlpmeny"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:383
msgid "image menu"
msgstr "bildmeny"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:384
msgid "layer menu"
msgstr "lagermeny"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:385
msgid "select menu"
msgstr "markeringsmeny"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:386
msgid "view menu"
msgstr "visningsmeny"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:387
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Handbok fÃr Volymkontroll"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:388
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Handbok fÃr SystemÃvervakare"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:389
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimeringsguide"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:390
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Demonstrationer"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:391
msgid "Platform Overview"
msgstr "PlattformsÃversikt"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:392
msgid "preface"
msgstr "fÃrord"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:393
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Handbok fÃr Quadrapassel"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:394
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Handbok fÃr Same GNOME"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:395
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:396
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Handbok fÃr Klisterlappar"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:397
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Handbok fÃr Swell-Foop"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:398
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Systemadministrationsguide"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:399
msgid "toolbox"
msgstr "verktygslÃda"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:400
msgid "toolbox (color)"
msgstr "verktygslÃda (fÃrg)"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:401
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "verktygslÃda (mÃla)"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:402
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "verktygslÃda (markering)"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:403
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "verktygslÃda (transformera)"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:404
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Handbok fÃr panelprogrammet Papperskorg"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:405
msgid "tutorial"
msgstr "handledning"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:408
msgid "using gimp"
msgstr "anvÃnda gimp"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:409
msgid "preferences"
msgstr "instÃllningar"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:410
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Musikspelaren Banshee"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:411
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "SkrivbordssÃkaren Beagle"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:412
#: templates/base.html:33
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "FÃrbannade lÃgner"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:413
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:414
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "WebblÃsaren Epiphany"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:415
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisaren Evince"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:416
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "AnvÃndarhandbok fÃr GIMP"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:417
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME-panelprogram"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:418
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Utvecklardokumentation fÃr GNOME"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:419
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:420
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "AnvÃndardokumentation fÃr GNOME"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:421
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME-webbfoto"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:422
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "Webbplatsen fÃr GNOME 3"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:423
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:424
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Kommentarer till GNOME-utgÃva"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:425
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:426
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Delad MIME-information"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:427
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "Ãversatta videoundertexter fÃr utvalda GNOME-videor"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:428
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:429
msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
msgstr "Avahi Ãr ett system som erbjuder tjÃnsteidentifiering pà ett lokalt nÃtverk via protokollsviten mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:430
msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
msgstr "Det finns en ordlista som hjÃlper ÃversÃttare i lokalanpassning av Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:432
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr "VerkstÃllda ÃversÃttningar uppdateras manuellt pà l10n.gnome.org med jÃmna mellanrum. Stressa inte :-)"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:433
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince Ãr en dokumentvisare fÃr flera typer av dokumentformat."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:434
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus-tjÃnst fÃr att anvÃnda fingeravtryckslÃsare."
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:435
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr "FrÃn och med GNOME 2.23 Ãr GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in Ãndringar i trunk lÃngre."
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:436
msgid "For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
msgstr "FÃr andra lokalanpassningsbehov fÃr GCompris, se <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:437
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafisk framÃnde fÃr git-katalogbevakaren"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:438
+msgid ""
+"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
+"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional example files that can be translated."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:440
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "En multimediakonverterare fÃr GNOME-skrivbordet"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:441
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "gnome-disk-utility tillhandahÃller bibliotek och program fÃr att hantera lagringsenheter."
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:442
+msgid "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on translating them."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:443
+msgid "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> module."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:444
msgid "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-system-log"
msgstr "gnome-utils har delats upp i nya moduler efter GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool och gnome-system-log"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:445
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "GNOME Video Arcade Ãr en grafisk klient fÃr MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) fÃr GNOME."
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:446
msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr "Ett galleri av GNOME-videoeffekter finns hÃr fÃr att fÃrenkla lokalanpassningen: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:447
msgid "A note taking application"
msgstr "Ett anteckningsblock"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:448
msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file."
msgstr "AnvÃndbar information om lokalanpassning av analysverktyget Gnumeric kan hittas i filen <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:449
msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
msgstr "Detta Ãr en lÃgprioriterad modul att ÃversÃtta eftersom det fÃr nÃrvarande inte finns nÃgot anvÃndargrÃnssnitt som visar dessa strÃngar."
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:450
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
msgstr "Observera att gtk+ innehÃller bÃde domÃnerna po och po-properties. Om du lÃgger till ett nytt sprÃk i nÃgon av domÃnerna sà mÃste du skicka in bÃda filerna i Git Ãven om en av dem bara innehÃller 0 ÃversÃttningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:451
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Ett bibliotek fÃr instickshantering fÃr andra GNOME-moduler"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:452
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Skrivbordsposter fÃr MESS ROMs"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:453
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr "moserial Ãr en ren, vÃnlig gtk-baserad serieterminal fÃr GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala fÃr extra brahet."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:454
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome-fÃrÃldrakontroll"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:455
msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">Skapa en felrapport fÃr NÃtverkshanterare pà GNOME Bugzilla</a> fÃr att skicka in din ÃversÃttning. Bifoga sedan din ÃversÃttningsfil till rapporten."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:456
msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
msgstr "PackageKit Ãr ett system som Ãr byggt fÃr att enkelt gÃra installation och uppdatering av programvara pà din dator."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:457
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout Ãr ett layoutprogram fÃr X."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:458
msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
msgstr "PulseAudio Ãr ett ljudsystem fÃr POSIX-operativsystem, vilket betyder att det Ãr en proxy fÃr dina ljudprogram."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:459
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "En fotohanterare fÃr GNOME"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:460
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Detta Ãr en klon av den officiella versionen av system-tools-backends frÃn fÃrrÃdet hos freedesktop.org."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME-texttv-visare"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:462
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for more."
@@ -1455,128 +1497,128 @@ msgstr ""
"HÃr ÃversÃtter vi undertexterna fÃr utvalda GNOME-videor.\n"
"Se <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> fÃr mer information."
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:464
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "En VNC-klient fÃr GNOME"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:465
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "ÃversÃttningar ska skickas in som felrapporter (se lÃnk nedan)."
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME 3.4 (development)"
msgstr "GNOME 3.4 (utveckling)"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME 3.2 (stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (stabil)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:468
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:475
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:476
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:477
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:478
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:479
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "FÃrÃldrade GNOME-program"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:480
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:481
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-infrastruktur"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:482
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP med vÃnner"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:483
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Extra GNOME-program (stabil)"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:484
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME-program"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:485
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
-#: settings.py:81
+#: settings.py:83
msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
msgstr "Den hÃr modulen Ãr inte en del av GNOME:s Git-fÃrrÃd. Kontrollera modulens webbsida fÃr information om var ÃversÃttningarna ska skickas."
-#: common/views.py:38
+#: common/views.py:46
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Nylander <po danielnylander se>"
-#: common/views.py:60
+#: common/views.py:64
msgid "You have been logged out."
msgstr "Du har loggats ut."
-#: common/views.py:68
+#: common/views.py:72
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Du Ãr nu inloggad."
-#: common/views.py:70
+#: common/views.py:74
#, python-format
msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your profile</a>."
msgstr "Du har inte gÃtt med i nÃgon ÃversÃttningsgrupp Ãn. Du kan gÃra det frÃn <a href=\"%(url)s\">din profil</a>."
-#: common/views.py:79
+#: common/views.py:83
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "Vi Ãr ledsna men ditt konto har inaktiverats."
-#: common/views.py:81
+#: common/views.py:85
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Inloggningen misslyckades. Verifiera ditt anvÃndarnamn och lÃsenord."
-#: common/views.py:118
+#: common/views.py:122
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "TyvÃrr, nyckeln som du angav Ãr inte giltig."
-#: common/views.py:120
+#: common/views.py:124
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Ditt konto har aktiverats."
@@ -1620,7 +1662,7 @@ msgid "Log in with OpenID"
msgstr "Logga in med OpenID"
#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:54
+#: languages/models.py:56
msgid "Unknown"
msgstr "OkÃnt"
@@ -1764,32 +1806,32 @@ msgstr "Du Ãr inte medlem av denna grupp."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ditt lÃsenord har Ãndrats."
-#: stats/models.py:102
+#: stats/models.py:103
#, python-format
msgid "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href=\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your translation."
msgstr "ÃversÃttningar fÃr denna modul hanteras externt. GÃ till <a href=\"%(link)s\">externa plattformen</a> fÃr att se hur du kan skicka in din ÃversÃttning."
-#: stats/models.py:259
+#: stats/models.py:260
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Denna gren Ãr inte lÃnkad frÃn nÃgra utgÃva"
-#: stats/models.py:433
+#: stats/models.py:434
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, anvÃnder en gammal."
-#: stats/models.py:435
+#: stats/models.py:436
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
-#: stats/models.py:455
+#: stats/models.py:456
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
-#: stats/models.py:792
+#: stats/models.py:793
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Fel vid hÃmtning av pot-fil frÃn URL."
-#: stats/models.py:816
+#: stats/models.py:817
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1800,120 +1842,116 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:840
+#: stats/models.py:841
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Post fÃr det hÃr sprÃket finns inte i variabeln %(var)s i filen %(file)s."
-#: stats/models.py:1175
+#: stats/models.py:1176
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationsverktyg"
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1177
msgid "Development Tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg"
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1178
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-skrivbordet"
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1179
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
-#: stats/models.py:1179
+#: stats/models.py:1180
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nya modulfÃrslag"
-#: stats/models.py:1392
-#: stats/models.py:1741
+#: stats/models.py:1393
+#: stats/models.py:1742
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1421
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT-filen Ãr inte tillgÃnglig"
-#: stats/models.py:1425
+#: stats/models.py:1426
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s meddelande"
msgstr[1] "%(count)s meddelanden"
-#: stats/models.py:1426
+#: stats/models.py:1427
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "uppdaterad den %(date)s"
-#: stats/models.py:1428
+#: stats/models.py:1429
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:163
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d H.i O"
-#: stats/models.py:1430
+#: stats/models.py:1431
#, python-format
-#| msgid "%(count)s figure"
-#| msgid_plural "%(count)s figures"
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s ord"
msgstr[1] "%(count)s ord"
-#: stats/models.py:1432
+#: stats/models.py:1433
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s bild"
msgstr[1] "%(count)s bilder"
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1434
#, python-format
-#| msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgstr "POT-fil (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1436
+#: stats/models.py:1437
#, python-format
-#| msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
msgstr "POT-fil (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
-#: stats/models.py:1569
+#: stats/models.py:1570
msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden intltool."
-#: stats/models.py:1570
+#: stats/models.py:1571
msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:189
+#: stats/utils.py:185
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Fel vid kÃrning av \"intltool-update -m\"."
-#: stats/utils.py:195
+#: stats/utils.py:191
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Det saknas filer i POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:204
+#: stats/utils.py:200
#, python-format
msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
msgstr "FÃljande filer refereras till i antingen POTFILES.in eller POTFILES.skip, men de finns Ãnnu inte: %s"
-#: stats/utils.py:224
+#: stats/utils.py:220
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modulen %s ser inte ut som en modul som anvÃnder gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:235
+#: stats/utils.py:231
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s pekar inte till en verklig fil, antagligen ett makro."
-#: stats/utils.py:248
+#: stats/utils.py:244
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1924,51 +1962,51 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:331
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-filen \"%s\" finns inte eller kan inte lÃsas."
-#: stats/utils.py:362
+#: stats/utils.py:358
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "PO-filen \"%s\" klarade inte msgfmt-kontrollen: uppdaterar inte."
-#: stats/utils.py:364
+#: stats/utils.py:360
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Kan inte fà tag pà statistik fÃr POT-filen \"%s\"."
-#: stats/utils.py:367
+#: stats/utils.py:363
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Den hÃr PO-filen har fÃtt den kÃrbara biten instÃlld."
-#: stats/utils.py:395
+#: stats/utils.py:391
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-filen \"%s\" Ãr inte UTF-8-kodad."
-#: stats/utils.py:405
+#: stats/utils.py:401
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Post fÃr det hÃr sprÃket finns inte i filen LINGUAS."
-#: stats/utils.py:423
+#: stats/utils.py:419
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Filen eller variabeln LINGUAS behÃver inte redigeras fÃr denna modul"
-#: stats/utils.py:429
+#: stats/utils.py:425
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Post fÃr det hÃr sprÃket finns inte i ALL_LINGUAS i konfigurationsfilen."
-#: stats/utils.py:431
+#: stats/utils.py:427
msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, frÃga modulansvarig. "
-#: stats/utils.py:438
+#: stats/utils.py:434
msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, frÃga modulansvarig. "
-#: stats/utils.py:440
+#: stats/utils.py:436
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det hÃr sprÃket."
@@ -2022,35 +2060,35 @@ msgstr "Granskare"
msgid "Committer"
msgstr "InsÃndare"
-#: teams/views.py:52
+#: teams/views.py:51
msgid "Committers"
msgstr "InsÃndare"
-#: teams/views.py:55
+#: teams/views.py:54
msgid "No committers"
msgstr "Inga insÃndare"
-#: teams/views.py:57
+#: teams/views.py:56
msgid "Reviewers"
msgstr "Granskare"
-#: teams/views.py:60
+#: teams/views.py:59
msgid "No reviewers"
msgstr "Inga granskare"
-#: teams/views.py:62
+#: teams/views.py:61
msgid "Translators"
msgstr "ÃversÃttare"
-#: teams/views.py:65
+#: teams/views.py:64
msgid "No translators"
msgstr "Inga ÃversÃttare"
-#: teams/views.py:67
+#: teams/views.py:66
msgid "Inactive members"
msgstr "Inaktiva medlemmar"
-#: teams/views.py:70
+#: teams/views.py:69
msgid "No inactive members"
msgstr "Inga inaktiva medlemmar"
@@ -2075,6 +2113,61 @@ msgstr "Serverfel"
msgid "We're sorry but a server error has occurred."
msgstr "Vi Ãr ledsna men ett serverfel har intrÃffat."
+#: templates/about.html:4
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: templates/about.html:9
+#| msgid "Damned Lies"
+msgid "About Damned Lies"
+msgstr "Om FÃrbannade lÃgner"
+
+#: templates/about.html:11
+#: templates/index.html:11
+msgid "Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of the GNOME project."
+msgstr "FÃrbannade lÃgner Ãr webbapplikationen som anvÃnds fÃr att hantera lokalanpassningen (l10n) av GNOME-projektet."
+
+#: templates/about.html:12
+#, python-format
+msgid "It allows you to browse live statistics. Damned Lies also manages the translation <a href=\"%(link)s\">workflow</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:14
+#, python-format
+msgid "Damned Lies is Free Software, its source code is available under the <a href=\"%(gpl)s\">GNU GPL license</a>. You are welcome to participate to its improvement, especially by <a href=\"%(bug)s\">reporting bugs and enhancement proposals</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:16
+#, python-format
+msgid "If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s\">this article on Wikipedia</a>."
+msgstr "Se <a href=\"%(link)s\">denna artikel pà Wikipedia</a> om du undrar om namnet pà denna applikation."
+
+#: templates/about.html:20
+msgid "This Web site has been translated in your language by:"
+msgstr "Denna webbplats har Ãversatts till ditt sprÃk av:"
+
+#: templates/about.html:25
+msgid "Quick links"
+msgstr "SnabblÃnkar"
+
+#: templates/about.html:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Projects"
+msgid "Project wiki"
+msgstr "Projekt"
+
+#: templates/about.html:29
+msgid "Bug tracking page"
+msgstr ""
+
+#: templates/about.html:31
+msgid "Source code"
+msgstr "KÃllkod"
+
+#: templates/about.html:33
+msgid "Workflow"
+msgstr "ArbetsflÃde"
+
#: templates/base.html:24
#: templates/base.html.py:40
#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
@@ -2110,12 +2203,12 @@ msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Tillbaka till FÃrbannade lÃgner"
#: templates/base.html:46
-#: templates/index.html:12
+#: templates/index.html:15
msgid "Teams"
msgstr "Grupper"
#: templates/base.html:51
-#: templates/index.html:26
+#: templates/index.html:29
#: templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "SprÃk"
@@ -2125,7 +2218,7 @@ msgid "Release sets"
msgstr "UtgÃvesamlingar"
#: templates/base.html:61
-#: templates/index.html:43
+#: templates/index.html:46
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
@@ -2134,16 +2227,18 @@ msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: templates/base.html:92
-msgid "Copyright © 2006-2009"
-msgstr "Copyright © 2006-2009"
+#| msgid "Damned Lies"
+msgid "About Damned Liesâ"
+msgstr "Om FÃrbannade lÃgner..."
-#: templates/base.html:92
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "GNOME-projektet"
+#: templates/base.html:94
+#| msgid "Copyright © 2006-2009"
+msgid "Copyright © 2006-2012"
+msgstr "Copyright © 2006-2012"
#: templates/base.html:94
-msgid "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
-msgstr "UnderhÃlls i modulen <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> pà <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME-projektet"
#: templates/base.html:96
#, python-format
@@ -2171,64 +2266,64 @@ msgstr "FÃrbannade lÃgner om GNOME"
msgid "Error:"
msgstr "Fel:"
-#: templates/index.html:13
+#: templates/index.html:12
+msgid "Moreâ"
+msgstr "Mer..."
+
+#: templates/index.html:16
msgid "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information."
msgstr "Lista Ãver alla GNOME-ÃversÃttningsgrupper inklusive fullstÃndig information som primÃr kontakt (koordinator), information om webbsidor och sÃndlistor."
-#: templates/index.html:14
+#: templates/index.html:17
msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgstr "Om det inte finns nÃgon grupp fÃr ditt sprÃk kan du enkelt <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>starta din egna grupp</a>."
-#: templates/index.html:18
+#: templates/index.html:21
#, python-format
msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
msgstr "GÃ till <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s-gruppens sida</a> och hjÃlp oss att ÃversÃtta GNOME!"
-#: templates/index.html:28
+#: templates/index.html:31
#, python-format
msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
msgstr "Lista Ãver alla sprÃk som det finns <a href='%(teams_url)s'>ÃversÃttningsgrupper</a> fÃr."
-#: templates/index.html:29
+#: templates/index.html:32
msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
msgstr "NÃgra grupper hanterar fler Ãn ett sprÃk (vanligtvis bara enklare varianter) och hÃr kan du se alla de sprÃk som GNOME blir Ãversatt till."
-#: templates/index.html:33
+#: templates/index.html:36
msgid "Release Sets"
msgstr "UtgÃvesamlingar"
-#: templates/index.html:34
+#: templates/index.html:37
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
msgstr "Lista Ãver alla GNOME-utgÃvesamlingar och utgÃvor som vi samlar statistik om."
-#: templates/index.html:36
+#: templates/index.html:39
msgid "Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME 2.26"."
msgstr "Exempel pà utgÃvesamlingar Ãr "GNOME-infrastruktur" eller "GNOME 2.26"."
-#: templates/index.html:37
+#: templates/index.html:40
msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "Desktop Applications" and "Developer Platform"."
msgstr "Officiella GNOME-utgÃvesamlingar delas sedan upp i kategorier som "Skrivbordsprogram" och "Utvecklingsplattform"."
-#: templates/index.html:39
+#: templates/index.html:42
msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
msgstr "Se hÃr om du vill jÃmfÃra sprÃkstÃdet i nÃgon av dessa utgÃvesamlingar."
-#: templates/index.html:44
+#: templates/index.html:47
msgid "List of all modules with statistics in here."
msgstr "Lista Ãver alla moduler som har statistik hÃr."
-#: templates/index.html:46
+#: templates/index.html:49
msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
msgstr "Moduler Ãr separata bibliotek eller program, med en eller flera utvecklingsgrenar inkluderade."
-#: templates/index.html:47
+#: templates/index.html:50
msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
msgstr "De hÃmtas oftast frÃn Git-fÃrrÃdet och vi har all relevant information om dem (Bugzilla-detaljer, webbsida, information om ansvariga,...)."
-#: templates/index.html:53
-msgid "Translated by:"
-msgstr "Ãversatt av:"
-
#: templates/login.html:10
#: templates/registration/register.html:11
#, python-format
@@ -2406,7 +2501,7 @@ msgid "Download POT file"
msgstr "HÃmta POT-fil"
#: templates/stats_show.html:20
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
msgid "Notices"
msgstr "Anteckningar"
@@ -2432,7 +2527,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Admin fÃr FÃrbannade lÃgner"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:189
msgid "No comment"
msgstr "Ingen kommentar"
@@ -2506,8 +2601,18 @@ msgstr "RSS-flÃde fÃr %(lang.get_name)s"
msgid "Download all po files"
msgstr "HÃmta alla po-filer"
+#: templates/languages/language_release_stats.html:7
+#: templates/languages/language_release_stats.html:69
+#: templates/languages/language_release_summary.html:26
+#: templates/languages/language_release_summary.html:32
+#: templates/languages/language_release_summary.html:37
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:68
+msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
+msgstr "Ãversatta/Luddiga/Ej Ãversatta"
+
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -2521,6 +2626,7 @@ msgstr "Status"
#: templates/languages/language_release_stats.html:24
#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -2567,6 +2673,7 @@ msgid "Current activity"
msgstr "Nuvarande aktivitet"
#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:31
msgid "State"
msgstr "TillstÃnd"
@@ -2622,7 +2729,7 @@ msgid "Join"
msgstr "GÃ med"
#: templates/people/person_team_membership.html:5
-#: templates/teams/team_detail.html:66
+#: templates/teams/team_detail.html:67
msgid "Team membership"
msgstr "Gruppmedlemskap"
@@ -2780,19 +2887,24 @@ msgstr "%(lang)s ÃversÃttningsgruppen"
msgid "There is currently no established team for this language. See <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">the GTP Wiki</a> to get more information about the process of building a new translation team."
msgstr "Det finns fÃr nÃrvarande inte nÃgon etablerad grupp fÃr detta sprÃk. Se <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\">GTP:s wikisida</a> fÃr att fà mer information om processen fÃr att bygga upp en ny ÃversÃttningsgrupp."
-#: templates/teams/team_detail.html:58
+#: templates/teams/team_detail.html:57
+#| msgid "Current activity"
+msgid "Current activities"
+msgstr "Aktuella aktiviteter"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:59
msgid "Plural forms:"
msgstr "Pluralformer:"
-#: templates/teams/team_detail.html:60
+#: templates/teams/team_detail.html:61
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
-#: templates/teams/team_detail.html:77
+#: templates/teams/team_detail.html:78
msgid "Apply modifications"
msgstr "VerkstÃll Ãndringar"
-#: templates/teams/team_detail.html:87
+#: templates/teams/team_detail.html:88
#, python-format
msgid "Last login on %(last_login)s"
msgstr "Senast inloggad %(last_login)s"
@@ -2823,6 +2935,17 @@ msgstr "Koordineras av <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
msgstr "Det finns fÃr nÃrvarande inga ÃversÃttningsgrupper i GNOME. :("
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:21
+#, python-format
+msgid "Activity summary for '%(lang)s'"
+msgstr ""
+
+#: templates/vertimus/activity_summary.html:27
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
+msgstr "Koordineras av <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:7
#, python-format
msgid "Module Translation: %(name)s"
@@ -2837,83 +2960,83 @@ msgid "State:"
msgstr "TillstÃnd:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
msgid "Download PO file"
msgstr "HÃmta PO-fil"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#| msgid "Statistics"
msgid "PO file statistics:"
msgstr "Statistik fÃr PO-fil:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:68
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:69
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
msgid "Strings:"
msgstr "StrÃngar:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:73
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
msgid "Words:"
msgstr "Ord:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
-#| msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:82
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "Statistik fÃr PO-fil (reducerad):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:100
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:102
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] " inklusive <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s bild</a>"
msgstr[1] " inklusive <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s bilder</a>"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "PÃgÃende aktiviteter i samma modul:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:131
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Actions"
msgstr "ÃtgÃrder"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:138
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Arkiverade ÃtgÃrder (%(human_level)s arkiverade serier)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:138
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:140
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Ãtergà till aktuella ÃtgÃrder)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(ÃtgÃrdshistorik)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
msgid "diff with:"
msgstr "diff med:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
msgid "No current actions."
msgstr "Inga aktuella ÃtgÃrder."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
msgid "New Action"
msgstr "Ny ÃtgÃrd"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:213
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:216
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
#, python-format
-msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
-msgstr "Du mÃste vara autentiserad och vara medlem av gruppen %(team_name)s."
+#| msgid ""
+#| "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
+msgid "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the %(team_name)s team."
+msgstr "Du mÃste <a href=\"%(login_url)s\">vara autentiserad</a> och vara medlem av gruppen %(team_name)s."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:220
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "Denna grupp anvÃnder inte ÃversÃttningsmetoden Vertimus."
@@ -3145,6 +3268,18 @@ msgstr "Senaste insÃnda fil fÃr %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Senaste POT-fil"
+#~ msgid ""
+#~ "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-"
+#~ "lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git."
+#~ "gnome.org</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "UnderhÃlls i modulen <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-"
+#~ "lies/'>damned-lies</a> pà <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid "Translated by:"
+#~ msgstr "Ãversatt av:"
+
#~ msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
#~ msgstr "POT-fil (%(messages)s) â %(updated)s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]