[zenity] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Czech translation
- Date: Thu, 19 Jan 2012 12:30:23 +0000 (UTC)
commit 13bb13e739a5ee301cbf359998d5f30d1e1e11f0
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Thu Jan 19 13:30:18 2012 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 341 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 182 insertions(+), 159 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 60ab6e3..8d304d0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Pavel ÅefrÃnek <ps pjoul cz>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2010. (merge 2.30 -> master + fuzzy).
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-19 17:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,25 +101,25 @@ msgstr "JmÃno:"
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../src/scale.c:56
+#: ../src/scale.c:57
#, c-format
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr "MaximÃlnà hodnota musà bÃt vÄtÅà neÅ minimÃlnà hodnota.\n"
-#: ../src/scale.c:63
+#: ../src/scale.c:64
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Hodnota mimo rozsah.\n"
-#: ../src/tree.c:324
+#: ../src/tree.c:327
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
-msgstr "Pro dialog seznamu nebyly zadÃny nadpisy sloupcÅ.\n"
+msgstr "Pro dialogovà okno se seznamem nebyly zadÃny zÃhlavà sloupcÅ.\n"
-#: ../src/tree.c:330
+#: ../src/tree.c:333
#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
-msgstr "MÄli byste pouÅÃvat jen jeden typ dialogu seznamu.\n"
+msgstr "MÄli byste pouÅÃvat jen jeden typ dialogovÃho okna se seznamem.\n"
#: ../src/zenity.ui.h:1
msgid "<b>Forms dialog</b>"
@@ -197,203 +197,211 @@ msgstr "VarovÃnÃ"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Zadejte novà text:"
-#: ../src/option.c:150
+#: ../src/option.c:154
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Nastavit nadpis dialogu"
-#: ../src/option.c:151
+#: ../src/option.c:155
msgid "TITLE"
msgstr "NADPIS"
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:163
msgid "Set the window icon"
msgstr "Nastavit ikonu okna"
-#: ../src/option.c:160
+#: ../src/option.c:164
msgid "ICONPATH"
msgstr "CESTAKIKONÄ"
-#: ../src/option.c:168
+#: ../src/option.c:172
msgid "Set the width"
msgstr "Nastavit ÅÃÅku"
-#: ../src/option.c:169
+#: ../src/option.c:173
msgid "WIDTH"
msgstr "ÅÃÅKA"
-#: ../src/option.c:177
+#: ../src/option.c:181
msgid "Set the height"
msgstr "Nastavit vÃÅku"
-#: ../src/option.c:178
+#: ../src/option.c:182
msgid "HEIGHT"
msgstr "VÃÅKA"
-#: ../src/option.c:186
+#: ../src/option.c:190
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Nastavit Äasovà limit dialogu v sekundÃch"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:188
+#: ../src/option.c:192
msgid "TIMEOUT"
msgstr "ÄASOVÃLIMIT"
-#: ../src/option.c:202
+#: ../src/option.c:200
+msgid "Sets the label of the Ok button"
+msgstr "Nastavit text tlaÄÃtka BudiÅ"
+
+#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234
+#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605
+#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771
+#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865
+#: ../src/option.c:1016
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../src/option.c:209
+msgid "Sets the label of the Cancel button"
+msgstr "Nastavit text tlaÄÃtka ZruÅit"
+
+#: ../src/option.c:224
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Zobrazit dialogovà okno kalendÃÅe"
-#: ../src/option.c:211 ../src/option.c:271 ../src/option.c:314
-#: ../src/option.c:355 ../src/option.c:475 ../src/option.c:617
-#: ../src/option.c:689 ../src/option.c:837 ../src/option.c:878
-#: ../src/option.c:983
+#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336
+#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639
+#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864
+#: ../src/option.c:1015
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nastavit text dialogu"
-#: ../src/option.c:212 ../src/option.c:272 ../src/option.c:281
-#: ../src/option.c:315 ../src/option.c:356 ../src/option.c:476
-#: ../src/option.c:583 ../src/option.c:618 ../src/option.c:690
-#: ../src/option.c:699 ../src/option.c:708 ../src/option.c:767
-#: ../src/option.c:776 ../src/option.c:785 ../src/option.c:794
-#: ../src/option.c:838 ../src/option.c:879 ../src/option.c:984
-msgid "TEXT"
-msgstr "TEXT"
-
-#: ../src/option.c:220
+#: ../src/option.c:242
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nastavit den kalendÃÅe"
-#: ../src/option.c:221
+#: ../src/option.c:243
msgid "DAY"
msgstr "DEN"
-#: ../src/option.c:229
+#: ../src/option.c:251
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nastavit mÄsÃc kalendÃÅe"
-#: ../src/option.c:230
+#: ../src/option.c:252
msgid "MONTH"
msgstr "MÄSÃC"
-#: ../src/option.c:238
+#: ../src/option.c:260
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nastavit rok kalendÃÅe"
-#: ../src/option.c:239
+#: ../src/option.c:261
msgid "YEAR"
msgstr "ROK"
-#: ../src/option.c:247 ../src/option.c:1001
+#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nastavit formÃt vrÃcenÃho data"
-#: ../src/option.c:248 ../src/option.c:1002
+#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034
msgid "PATTERN"
msgstr "VZOREK"
-#: ../src/option.c:262
+#: ../src/option.c:284
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Zobrazit dialogovà okno pro vstup textu"
-#: ../src/option.c:280
+#: ../src/option.c:302
msgid "Set the entry text"
msgstr "Nastavit text vstupu"
-#: ../src/option.c:289
+#: ../src/option.c:311
msgid "Hide the entry text"
msgstr "SkrÃt text vstupu"
-#: ../src/option.c:305
+#: ../src/option.c:327
msgid "Display error dialog"
msgstr "Zobrazit dialogovà okno s chybou"
-#: ../src/option.c:323 ../src/option.c:364 ../src/option.c:716
-#: ../src/option.c:846
+#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720
+#: ../src/option.c:832
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Nepovolit lÃmÃnà textu"
-#: ../src/option.c:332 ../src/option.c:373 ../src/option.c:725
-#: ../src/option.c:855
+#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729
+#: ../src/option.c:841
msgid "Do not enable pango markup"
msgstr "Nepovolit znaÄky pango"
-#: ../src/option.c:346
+#: ../src/option.c:368
msgid "Display info dialog"
msgstr "Zobrazit dialogovà okno s informacÃ"
-#: ../src/option.c:387
+#: ../src/option.c:409
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Zobrazit dialogovà okno vÃbÄru souborÅ"
-#: ../src/option.c:396
+#: ../src/option.c:418
msgid "Set the filename"
msgstr "Nastavit nÃzev souboru"
-#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:749
+#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753
msgid "FILENAME"
msgstr "NÃZEVSOUBORU"
-#: ../src/option.c:405
+#: ../src/option.c:427
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Dovolit vÃbÄr vÃce souborÅ"
-#: ../src/option.c:414
+#: ../src/option.c:436
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktivovat vÃbÄr jen adresÃÅÅ"
-#: ../src/option.c:423
+#: ../src/option.c:445
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktivovat reÅim uklÃdÃnÃ"
-#: ../src/option.c:432 ../src/option.c:511 ../src/option.c:992
+#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nastavit znak oddÄlovaÄe vÃstupu"
-#: ../src/option.c:433 ../src/option.c:512 ../src/option.c:993
+#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ODDÄLOVAÄ"
-#: ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:463
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Potvrdit vÃbÄr souboru, pokud jiÅ nÃzev existuje"
-#: ../src/option.c:450
+#: ../src/option.c:472
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Filtrovat soubory podle zadanÃho vÃrazu"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:452
+#: ../src/option.c:474
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "NÃZEVSOUBORU | VÃRAZ1 VÃRAZ2 â"
-#: ../src/option.c:466
+#: ../src/option.c:488
msgid "Display list dialog"
msgstr "Zobrazit dialogovà okno se seznamem"
-#: ../src/option.c:484
+#: ../src/option.c:506
msgid "Set the column header"
msgstr "Nastavit nadpis sloupcÅ"
-#: ../src/option.c:485
+#: ../src/option.c:507
msgid "COLUMN"
msgstr "SLOUPEC"
-#: ../src/option.c:493
+#: ../src/option.c:515
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "PouÅÃvat zaÅkrtÃvacà pole v prvnÃm sloupci"
-#: ../src/option.c:502
+#: ../src/option.c:524
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "PouÅÃvat v prvnÃm sloupci pÅepÃnacà pole"
-#: ../src/option.c:520
+#: ../src/option.c:542
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Dovolit vÃbÄr vÃce ÅÃdkÅ"
-#: ../src/option.c:529 ../src/option.c:757
+#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Povolit zmÄny textu"
-#: ../src/option.c:538
+#: ../src/option.c:560
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -402,329 +410,344 @@ msgstr ""
"sloupcÅ)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:540 ../src/option.c:549
+#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571
msgid "NUMBER"
msgstr "ÄÃSLO"
-#: ../src/option.c:548
+#: ../src/option.c:570
msgid "Hide a specific column"
msgstr "SkrÃt konkrÃtnà sloupec"
-#: ../src/option.c:557
+#: ../src/option.c:579
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Skryje hlaviÄky sloupcÅ"
-#: ../src/option.c:573
+#: ../src/option.c:595
msgid "Display notification"
msgstr "Zobrazit upozornÄnÃ"
-#: ../src/option.c:582
+#: ../src/option.c:604
msgid "Set the notification text"
msgstr "Nastavit text upozornÄnÃ"
-#: ../src/option.c:591
+#: ../src/option.c:613
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "ÄÃst pÅÃkazy ze stdin"
-#: ../src/option.c:608
+#: ../src/option.c:630
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Zobrazit dialogovà okno s ukazatelem prÅbÄhu"
-#: ../src/option.c:626
+#: ../src/option.c:648
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nastavit poÄÃteÄnà procenta"
-#: ../src/option.c:627
+#: ../src/option.c:649
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PROCENTO"
-#: ../src/option.c:635
+#: ../src/option.c:657
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulzovat indikÃtorem prÅbÄhu"
-#: ../src/option.c:645
+#: ../src/option.c:667
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "ZavÅÃt dialog, kdyÅ je dosaÅeno 100%"
-#: ../src/option.c:655
+#: ../src/option.c:677
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "ZabÃt rodiÄovskà proces pÅi stisku tlaÄÃtka ZruÅit"
-#: ../src/option.c:665
+#: ../src/option.c:687
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button"
msgstr "SkrÃt tlaÄÃtko zruÅenÃ"
-#: ../src/option.c:680
+#: ../src/option.c:702
msgid "Display question dialog"
msgstr "Zobrazit dialogovà okno s otÃzkou"
-#: ../src/option.c:698 ../src/option.c:775
-msgid "Sets the label of the Ok button"
-msgstr "Nastavit text tlaÄÃtka BudiÅ"
-
-#: ../src/option.c:707 ../src/option.c:784
-msgid "Sets the label of the Cancel button"
-msgstr "Nastavit text tlaÄÃtka ZruÅit"
-
-#: ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:743
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Zobrazit dialogovà okno s textovÃmi informacemi"
-#: ../src/option.c:748
+#: ../src/option.c:752
msgid "Open file"
msgstr "OtevÅÃt soubor"
-#: ../src/option.c:766
+#: ../src/option.c:770
msgid "Set the text font"
msgstr "Nastavit pÃsmo textu"
-#: ../src/option.c:793
-#| msgid "Enable a I read and agree checkbox"
+#: ../src/option.c:779
msgid "Enable an I read and agree checkbox"
msgstr "Povolit zaÅkrtÃvacà polÃÄko âPÅeÄetl jsem a souhlasÃmâ"
-#: ../src/option.c:803
+#: ../src/option.c:789
msgid "Enable html support"
msgstr "Povolit podporu HTML"
-#: ../src/option.c:812
+#: ../src/option.c:798
msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
msgstr ""
"Nastavit adresu URL namÃsto souboru. Funguje jen spolu s pÅepÃnaÄem --html"
-#: ../src/option.c:813
+#: ../src/option.c:799
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/option.c:828
+#: ../src/option.c:814
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Zobrazit dialogovà okno s varovÃnÃm"
-#: ../src/option.c:869
+#: ../src/option.c:855
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Zobrazit dialogovà okno mÄÅÃtka"
-#: ../src/option.c:887
+#: ../src/option.c:873
msgid "Set initial value"
msgstr "Nastavit poÄÃteÄnà hodnotu"
-#: ../src/option.c:888 ../src/option.c:897 ../src/option.c:906
-#: ../src/option.c:915 ../src/option.c:1050
+#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892
+#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082
msgid "VALUE"
msgstr "HODNOTA"
-#: ../src/option.c:896
+#: ../src/option.c:882
msgid "Set minimum value"
msgstr "Nastavit minimÃlnà hodnotu"
-#: ../src/option.c:905
+#: ../src/option.c:891
msgid "Set maximum value"
msgstr "Nastavit maximÃlnà hodnotu"
-#: ../src/option.c:914
+#: ../src/option.c:900
msgid "Set step size"
msgstr "Nastavit velikost kroku"
-#: ../src/option.c:923
+#: ../src/option.c:909
msgid "Print partial values"
msgstr "Vypsat ÄÃsteÄnà hodnoty"
-#: ../src/option.c:932
+#: ../src/option.c:918
msgid "Hide value"
msgstr "SkrÃt hodnotu"
-#: ../src/option.c:947
+#: ../src/option.c:933
msgid "Display forms dialog"
msgstr "Zobrazit formulÃÅovà dialogovà okno"
-#: ../src/option.c:956
+#: ../src/option.c:942
msgid "Add a new Entry in forms dialog"
msgstr "PÅidat novou poloÅku do formulÃÅovÃho dialogovÃho okna"
-#: ../src/option.c:957 ../src/option.c:966
+#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952
msgid "Field name"
msgstr "NÃzev pole"
-#: ../src/option.c:965
+#: ../src/option.c:951
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
msgstr "PÅidal novou poloÅku s heslem do formulÃÅovÃho dialogovÃho okna"
-#: ../src/option.c:974
+#: ../src/option.c:960
msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
msgstr "PÅidat novà kalendÃÅ do formulÃÅovÃho dialogovÃho okna"
-#: ../src/option.c:975
+#: ../src/option.c:961
msgid "Calendar field name"
msgstr "NÃzev kalendÃÅovÃho pole"
-#: ../src/option.c:1016
+#: ../src/option.c:969
+msgid "Add a new List in forms dialog"
+msgstr "PÅidat novà seznam do formulÃÅovÃho dialogovÃho okna"
+
+#: ../src/option.c:970
+msgid "List field and header name"
+msgstr "Pole a nÃzvy zÃhlavà seznamu"
+
+#: ../src/option.c:978
+msgid "List of values for List"
+msgstr "Seznam hodnot pro seznam"
+
+#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988
+msgid "List of values separated by |"
+msgstr "Seznam hodnot oddÄlenÃch znakem |"
+
+#: ../src/option.c:987
+msgid "List of values for columns"
+msgstr "Seznam hodnot pro sloupce"
+
+#: ../src/option.c:1006
+msgid "Show the columns header"
+msgstr "Zobrazit zÃhlavà sloupcÅ"
+
+#: ../src/option.c:1048
msgid "Display password dialog"
msgstr "Zobrazit dialogovà okno s heslem"
-#: ../src/option.c:1025
+#: ../src/option.c:1057
msgid "Display the username option"
msgstr "Zobrazit volbu jmÃna uÅivatele"
-#: ../src/option.c:1040
+#: ../src/option.c:1072
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Zobrazit dialogovà okno vÃbÄru barev"
-#: ../src/option.c:1049
+#: ../src/option.c:1081
msgid "Set the color"
msgstr "Nastavit barvu"
-#: ../src/option.c:1058
+#: ../src/option.c:1090
msgid "Show the palette"
msgstr "Zobrazit paletu"
-#: ../src/option.c:1073
+#: ../src/option.c:1105
msgid "About zenity"
msgstr "O zenity"
-#: ../src/option.c:1082
+#: ../src/option.c:1114
msgid "Print version"
msgstr "Vypsat verzi"
-#: ../src/option.c:1913
+#: ../src/option.c:1988
msgid "General options"
msgstr "Obecnà pÅepÃnaÄe"
-#: ../src/option.c:1914
+#: ../src/option.c:1989
msgid "Show general options"
msgstr "Zobrazit obecnà pÅepÃnaÄe"
-#: ../src/option.c:1924
+#: ../src/option.c:1999
msgid "Calendar options"
msgstr "PÅepÃnaÄe kalendÃÅe"
-#: ../src/option.c:1925
+#: ../src/option.c:2000
msgid "Show calendar options"
msgstr "Zobrazit pÅepÃnaÄe kalendÃÅe"
-#: ../src/option.c:1935
+#: ../src/option.c:2010
msgid "Text entry options"
msgstr "PÅepÃnaÄe vstupu textu"
-#: ../src/option.c:1936
+#: ../src/option.c:2011
msgid "Show text entry options"
msgstr "Zobrazit pÅepÃnaÄe vstupu textu"
-#: ../src/option.c:1946
+#: ../src/option.c:2021
msgid "Error options"
msgstr "PÅepÃnaÄe chyby"
-#: ../src/option.c:1947
+#: ../src/option.c:2022
msgid "Show error options"
msgstr "Zobrazit pÅepÃnaÄe chyby"
-#: ../src/option.c:1957
+#: ../src/option.c:2032
msgid "Info options"
msgstr "PÅepÃnaÄe informacÃ"
-#: ../src/option.c:1958
+#: ../src/option.c:2033
msgid "Show info options"
msgstr "Zobrazit pÅepÃnaÄe informacÃ"
-#: ../src/option.c:1968
+#: ../src/option.c:2043
msgid "File selection options"
msgstr "PÅepÃnaÄe vÃbÄru souborÅ"
-#: ../src/option.c:1969
+#: ../src/option.c:2044
msgid "Show file selection options"
msgstr "Zobrazit pÅepÃnaÄe vÃbÄru souborÅ"
-#: ../src/option.c:1979
+#: ../src/option.c:2054
msgid "List options"
msgstr "PÅepÃnaÄe seznamu"
-#: ../src/option.c:1980
+#: ../src/option.c:2055
msgid "Show list options"
msgstr "Zobrazit pÅepÃnaÄe seznamu"
-#: ../src/option.c:1991
+#: ../src/option.c:2066
msgid "Notification icon options"
msgstr "MoÅnosti ikony upozornÄnÃ"
-#: ../src/option.c:1992
+#: ../src/option.c:2067
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Zobrazit moÅnosti ikony upozornÄnÃ"
-#: ../src/option.c:2003
+#: ../src/option.c:2078
msgid "Progress options"
msgstr "PÅepÃnaÄe prÅbÄhu"
-#: ../src/option.c:2004
+#: ../src/option.c:2079
msgid "Show progress options"
msgstr "Zobrazit pÅepÃnaÄe prÅbÄhu"
-#: ../src/option.c:2014
+#: ../src/option.c:2089
msgid "Question options"
msgstr "PÅepÃnaÄe otÃzky"
-#: ../src/option.c:2015
+#: ../src/option.c:2090
msgid "Show question options"
msgstr "Zobrazit pÅepÃnaÄe otÃzky"
-#: ../src/option.c:2025
+#: ../src/option.c:2100
msgid "Warning options"
msgstr "PÅepÃnaÄe varovÃnÃ"
-#: ../src/option.c:2026
+#: ../src/option.c:2101
msgid "Show warning options"
msgstr "Zobrazit pÅepÃnaÄe varovÃnÃ"
-#: ../src/option.c:2036
+#: ../src/option.c:2111
msgid "Scale options"
msgstr "PÅepÃnaÄe mÄÅÃtka"
-#: ../src/option.c:2037
+#: ../src/option.c:2112
msgid "Show scale options"
msgstr "Zobrazit pÅepÃnaÄe mÄÅÃtka"
-#: ../src/option.c:2047
+#: ../src/option.c:2122
msgid "Text information options"
msgstr "MoÅnosti textovà informace"
-#: ../src/option.c:2048
+#: ../src/option.c:2123
msgid "Show text information options"
msgstr "Zobrazit moÅnosti textovà informace"
-#: ../src/option.c:2058
+#: ../src/option.c:2133
msgid "Color selection options"
msgstr "PÅepÃnaÄe vÃbÄru barev"
-#: ../src/option.c:2059
+#: ../src/option.c:2134
msgid "Show color selection options"
msgstr "Zobrazit pÅepÃnaÄe vÃbÄru barev"
-#: ../src/option.c:2069
+#: ../src/option.c:2144
msgid "Password dialog options"
msgstr "PÅepÃnaÄe dialogovÃho okna s heslem"
-#: ../src/option.c:2070
+#: ../src/option.c:2145
msgid "Show password dialog options"
msgstr "Zobrazit pÅepÃnaÄe dialogovÃho okna s heslem"
-#: ../src/option.c:2080
+#: ../src/option.c:2155
msgid "Forms dialog options"
msgstr "PÅepÃnaÄe formulÃÅovÃho dialogovÃho okna"
-#: ../src/option.c:2081
+#: ../src/option.c:2156
msgid "Show forms dialog options"
msgstr "Zobrazit pÅepÃnaÄe formulÃÅovÃho dialogovÃho okna"
-#: ../src/option.c:2091
+#: ../src/option.c:2166
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "RÅznà pÅepÃnaÄe"
-#: ../src/option.c:2092
+#: ../src/option.c:2167
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Zobrazit rÅznà pÅepÃnaÄe"
-#: ../src/option.c:2117
+#: ../src/option.c:2192
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -732,12 +755,12 @@ msgstr ""
"Tento pÅepÃnaÄ nenà k dispozici. Pro vÅechna moÅnà pouÅità se podÃvejte na --"
"help.\n"
-#: ../src/option.c:2121
+#: ../src/option.c:2196
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s nenà tÃmto dialogem podporovÃno\n"
-#: ../src/option.c:2125
+#: ../src/option.c:2200
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "ZadÃny dva nebo vÃce dialogÅ\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]