[gnome-contacts] Updated Slovenian translation



commit 1d5e545ced0be62350e1e6da6f4d0ee62737d7cb
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Jan 21 21:02:29 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  339 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 208 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f167d78..70f1530 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,14 +1,15 @@
+# Slovenian translations for gnome-contacts.
 # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 #
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2011.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2011 - 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-12-16 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-16 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-20 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:47+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -21,315 +22,373 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:113
+#: ../src/contacts-app.vala:253
 #: ../src/main.vala:24
 msgid "Contacts"
 msgstr "Stiki"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:73
+#: ../src/contacts-app.vala:77
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Stika z ID %s ni mogoÄe najti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:74
-#: ../src/contacts-app.vala:92
+#: ../src/contacts-app.vala:78
+#: ../src/contacts-app.vala:200
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Stika ni mogoÄe najti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:91
+#: ../src/contacts-app.vala:87
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Zamenjaj imenik"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:92
+msgid "Select"
+msgstr "Izbor"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:178
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn@gnome.org>"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:179
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "Stiki Gnome "
+
+#: ../src/contacts-app.vala:180
+msgid "About GNOME Contacts"
+msgstr "O programu stiki Gnome"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:181
+msgid "Contact Management Application"
+msgstr "Program za upravljanje stikov"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:199
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoÄe najti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:166
+#: ../src/contacts-app.vala:269
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj ..."
+
+#: ../src/contacts-app.vala:332
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "Izbrisani stik: \"%s\""
+
+#: ../src/contacts-app.vala:386
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "PokaÅi stik s tem ID"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:168
+#: ../src/contacts-app.vala:388
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "PokaÅi stik s tem elektronskim naslovom"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:175
+#: ../src/contacts-app.vala:395
 msgid "â contact management"
 msgstr "â upravljanje s stiki"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
+#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:109
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "Brskanje med veÄ slikami"
+
+#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:191
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "Brskanje med veÄ slikami ..."
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
 msgid "Links"
 msgstr "Povezave"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:605
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:620
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:692
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:693
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:707
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:708
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:76
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
 msgid "Email"
 msgstr "Elektronska poÅta"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:734
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:749
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:735
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:750
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:91
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefonska Åtevilka"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:795
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:796
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:810
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:811
 msgid "Chat"
 msgstr "Klepet"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:873
 msgid "January"
 msgstr "januar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:874
 msgid "February"
 msgstr "februar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:875
 msgid "March"
 msgstr "marec"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:861
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:876
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:862
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:877
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:863
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:878
 msgid "June"
 msgstr "junij"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:864
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:879
 msgid "July"
 msgstr "julij"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:865
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:880
 msgid "August"
 msgstr "avgust"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:866
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:881
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:867
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:882
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:868
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:883
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:869
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:884
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:906
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:907
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:922
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:923
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rojstni dan"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:979
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:980
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:995
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:996
 msgid "Nickname"
 msgstr "Vzdevek"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1069
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1070
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1087
 msgid "Note"
 msgstr "SporoÄilce"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1208
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1226
 msgid "Addresses"
 msgstr "Naslovi"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1209
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1227
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1338
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
 #, c-format
 msgid "Add contact data to %s\n"
 msgstr "Dodaj podatke stika v %s\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1882
 msgid "Select email address"
 msgstr "Izberi elektronski naslov"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1800
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1954
 msgid "Select what to call"
 msgstr "Izbor stika za klicanje"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1863
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2017
 msgid "Select chat account"
 msgstr "Izbor raÄuna za klepet"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2085
+msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..."
+
+#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2089
+msgid "Delete"
+msgstr "IzbriÅi"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:468
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Neznano stanje"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:430
+#: ../src/contacts-contact.vala:470
 msgid "Offline"
 msgstr "Brez povezave"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:434
+#: ../src/contacts-contact.vala:474
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:436
+#: ../src/contacts-contact.vala:476
 msgid "Available"
 msgstr "Na voljo"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:438
+#: ../src/contacts-contact.vala:478
 msgid "Away"
 msgstr "Odsotno"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:440
+#: ../src/contacts-contact.vala:480
 msgid "Extended away"
 msgstr "Odsotno z razlogom"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:442
+#: ../src/contacts-contact.vala:482
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaposleno"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:444
+#: ../src/contacts-contact.vala:484
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skrito"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:584
+#: ../src/contacts-contact.vala:657
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:584
+#: ../src/contacts-contact.vala:657
 msgid "Extension"
 msgstr "Pripona"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:584
+#: ../src/contacts-contact.vala:657
 msgid "City"
 msgstr "Mesto"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:584
+#: ../src/contacts-contact.vala:657
 msgid "State/Province"
 msgstr "Regija/provinca"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:584
+#: ../src/contacts-contact.vala:657
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "PoÅtna Åtevilka"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:584
+#: ../src/contacts-contact.vala:657
 msgid "PO box"
 msgstr "PoÅtni predal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:584
+#: ../src/contacts-contact.vala:657
 msgid "Country"
 msgstr "DrÅava"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:640
+#: ../src/contacts-contact.vala:713
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:641
+#: ../src/contacts-contact.vala:714
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:642
-#: ../src/contacts-contact.vala:921
+#: ../src/contacts-contact.vala:715
+#: ../src/contacts-contact.vala:997
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:643
+#: ../src/contacts-contact.vala:716
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:644
+#: ../src/contacts-contact.vala:717
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "Hipna sporoÄila AOL"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:645
+#: ../src/contacts-contact.vala:718
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:646
+#: ../src/contacts-contact.vala:719
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:647
+#: ../src/contacts-contact.vala:720
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:648
+#: ../src/contacts-contact.vala:721
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:649
+#: ../src/contacts-contact.vala:722
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:650
+#: ../src/contacts-contact.vala:723
 msgid "Local network"
 msgstr "Krajevno omreÅje"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:651
+#: ../src/contacts-contact.vala:724
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Hipni sporoÄilnik Windows Live"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:652
+#: ../src/contacts-contact.vala:725
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:653
+#: ../src/contacts-contact.vala:726
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:654
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:655
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:656
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:657
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:658
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:659
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:660
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonija"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:661
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:662
-#: ../src/contacts-contact.vala:663
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Hipni sporoÄilnik Yahoo!"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:924
+#: ../src/contacts-contact.vala:1000
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:963
+#: ../src/contacts-contact.vala:1039
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "NepriÄakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoÄe najti"
 
@@ -338,32 +397,33 @@ msgid "Personal"
 msgstr "Osebno"
 
 #: ../src/contacts-esd-setup.c:613
-msgid "Local Contact"
-msgstr "Krajevni stik"
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Krajevni imenik"
 
 #: ../src/contacts-esd-setup.c:620
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:639
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:632
+msgid "Local Contact"
+msgstr "Krajevni stik"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:106
 msgid "Link Contact"
 msgstr "PoveÅi stik"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:135
 #, c-format
 msgid "Select contacts to link to %s"
 msgstr "Izbor stikov za povezavo s %s"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
 msgctxt "link-contacts-button"
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
-msgid "Currently linked:"
-msgstr "Trenutne povezave:"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:175
 msgid ""
 "Connect to an account,\n"
 "import or add contacts"
@@ -371,10 +431,51 @@ msgstr ""
 "Povezava z raÄunom za,\n"
 "uvaÅanje ali dodajanje stikov"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:181
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Spletni raÄuni"
 
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+msgid "New contact"
+msgstr "Nov stik"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+msgid "Create Contact"
+msgstr "Ustvari stik"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
+msgid ""
+"Add or \n"
+"select a picture"
+msgstr ""
+"Dodaj ali\n"
+"izberi sliko"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
+msgid "Contact Name"
+msgstr "Ime stika"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
+msgid "Add Detail"
+msgstr "Dodaj podrobnosti"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210
+msgid "You must specify a contact name"
+msgstr "Navesti je treba ime stika"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:318
+msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgstr "Ni nastavljenega osnovnega imenika\n"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti novega stika: %s\n"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351
+msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgstr "Ni mogoÄe najti na novo ustvarjenega stika.\n"
+
 #: ../src/contacts-types.vala:113
 #: ../src/contacts-types.vala:133
 #: ../src/contacts-types.vala:234
@@ -453,7 +554,7 @@ msgstr "TTY"
 
 #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
 #. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:89
+#: ../src/contacts-view.vala:128
 msgid "Suggestion"
 msgid_plural "Suggestions"
 msgstr[0] "Predlogi"
@@ -461,6 +562,15 @@ msgstr[1] "Predlog"
 msgstr[2] "Predloga"
 msgstr[3] "Predlogi"
 
+#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
+#. link to the current contact
+#: ../src/contacts-view.vala:133
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Drugi stiki"
+
+#~ msgid "Currently linked:"
+#~ msgstr "Trenutne povezave:"
+
 #~ msgid "Enter nickname"
 #~ msgstr "Vnesite vzdevek"
 
@@ -476,21 +586,9 @@ msgstr[3] "Predlogi"
 #~ msgid "Enter link"
 #~ msgstr "Vnos povezave"
 
-#~ msgid "Add detail"
-#~ msgstr "Dodaj podrobnosti"
-
-#~ msgid "Browse for more pictures"
-#~ msgstr "Brskanje med veÄ slikami"
-
-#~ msgid "Browse for more pictures..."
-#~ msgstr "Brskanje med veÄ slikami ..."
-
 #~ msgid "Enter name"
 #~ msgstr "Vnos uporabniÅkega imena"
 
-#~ msgid "Contact Name"
-#~ msgstr "Ime stika"
-
 #~ msgid "Address copied to clipboard"
 #~ msgstr "Naslov je kopiran v odloÅiÅÄe"
 
@@ -506,33 +604,12 @@ msgstr[3] "Predlogi"
 #~ msgid "Manager"
 #~ msgstr "Upravljalnik"
 
-#~ msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-#~ msgstr "Ni mogoÄe ustvariti novega stika: %s\n"
-
-#~ msgid "Unable to find newly created contact\n"
-#~ msgstr "Ni mogoÄe najti na novo ustvarjenega stika.\n"
-
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Uredi"
 
 #~ msgid "More"
 #~ msgstr "VeÄ"
 
-#~ msgid "Back to Contact"
-#~ msgstr "Nazaj na stike"
-
-#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-#~ msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "IzbriÅi"
-
-#~ msgid "New contact"
-#~ msgstr "Nov stik"
-
-#~ msgid "Send..."
-#~ msgstr "PoÅlji ..."
-
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "Zapri"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]