[orca/gnome-3-2] Updated Telugu Translation



commit 8e6e12f2b6d57b724044cc16dfb28c96c0b14162
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Mon Jan 23 12:01:45 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  275 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 144 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index d235c1b..73e0ed4 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,32 +1,33 @@
 # translation of orca.HEAD.te.po to Telugu
 # Telugu translation of orca
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2012 Gnome Telugu Contributors
 # This file is distributed under the same license as the orca package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
 # A Mohan Vamsee<mohan arza ymail com>2011.
-# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
+# GVS.Giri <gvs giri947 gmail com>,2011
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca.HEAD.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-27 17:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:33+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-18 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 12:00+0530\n"
 "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
-"Language-Team: àààààà <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
-#: ../src/orca/keybindings.py:149 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
+#: ../src/orca/keybindings.py:152 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:156 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2187
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2192
 msgid "Orca"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "%s ààààà  ààààà ààààààààà"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2193
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2198
 msgid "Unbound"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -67,6 +68,7 @@ msgstr "à ààààààààà ààààààààààààà
 #. Orca for the application that currently has focus.
 #.
 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:330
+#, python-format
 msgid "Starting Orca Preferences for %s."
 msgstr "%s ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -132,8 +134,8 @@ msgstr "ààààâààààààââàà àààààààà
 #: ../src/orca/braille_generator.py:170
 msgid "(%d dialog)"
 msgid_plural "(%d dialogs)"
-msgstr[0] "àààààà"
-msgstr[1] "ààààààâàà"
+msgstr[0] "%d àààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààâàà"
 
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
@@ -430,6 +432,7 @@ msgstr "àààà ààààà àààààààààààà àà
 #. only when the chat application has focus.
 #.
 #: ../src/orca/chat.py:481
+#, python-format
 msgid "All channels when an_y %s window is active"
 msgstr "_y %s ààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààà"
 
@@ -1806,7 +1809,8 @@ msgstr "àààààààà"
 #. progress bar or other component that displays a value as
 #. a percentage.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:447
+#: ../src/orca/flat_review.py:449
+#, python-format
 msgid "%d percent."
 msgid_plural "%d percent."
 msgstr[0] "%d àààà."
@@ -1816,62 +1820,62 @@ msgstr[1] "%d àààà."
 #. the 'toggle' action. It must be the same
 #. string used in the *.po file for gail.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:466
+#: ../src/orca/flat_review.py:1080 ../src/orca/generator.py:466
 #: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
 #: ../src/orca/generator.py:811
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:641
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529 ../src/orca/tutorialgenerator.py:569
 msgid "toggle"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "right alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:156
+#: ../src/orca/keybindings.py:159
 msgid "Alt_R"
 msgstr "Alt_R"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "super" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:161
+#: ../src/orca/keybindings.py:164
 msgid "Super"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "meta 2" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:166
+#: ../src/orca/keybindings.py:169
 msgid "Meta2"
 msgstr "àààà2"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "left alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:173
+#: ../src/orca/keybindings.py:176
 msgid "Alt_L"
 msgstr "Alt_L"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "control" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:178
+#: ../src/orca/keybindings.py:181
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "caps lock" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:183
+#: ../src/orca/keybindings.py:186
 msgid "Caps_Lock"
 msgstr "Caps_Lock"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "shift " modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:188
+#: ../src/orca/keybindings.py:191
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -2256,6 +2260,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà
 #. Translators: This message inform to the user the number of
 #. messages in the list.
 #: ../src/orca/notification_messages.py:243
+#, python-format
 msgid "%d message.\n"
 msgid_plural "%d messages.\n"
 msgstr[0] "%d àààà.\n"
@@ -2627,7 +2632,9 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:126
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011."
+msgstr ""
+"Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009\n"
+"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011."
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
 #. licensed under GPL2+.
@@ -2675,7 +2682,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:236
 msgid "Function"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: Key Binding is a table column header where
 #. the cells in the column represent keyboard combinations
@@ -2833,7 +2840,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. line.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2689
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2694
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
 msgid "Line"
 msgstr "àààà"
@@ -2842,7 +2849,7 @@ msgstr "àààà"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2695
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2700
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
 msgid "Sentence"
 msgstr "ààààààà"
@@ -2853,7 +2860,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #. and window they happen to be in.
 #.
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2651
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2656
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "All"
@@ -2868,17 +2875,17 @@ msgstr "ààààà"
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1607
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Application"
-msgstr "Application"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress
 #. bar updates should be announced. Choosing "Window" means that
 #. Orca will present progress bar updates as long as the progress
 #. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1613 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1613 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2664
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Window"
-msgstr "Window"
+msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be
 #. announced when pressed.
@@ -2920,7 +2927,7 @@ msgstr "(àààà àààààààà)"
 #. The braille bindings are what determine the actions Orca will
 #. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2225
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2137 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2230
 msgid "Braille Bindings"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
@@ -2929,8 +2936,8 @@ msgstr "àààààààà àààààààà"
 #. chooses this setting, the dot in the bottom left
 #. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2561 ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2485 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2526
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2566 ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
 msgid "Dot _7"
 msgstr "ààààà _7"
 
@@ -2938,8 +2945,8 @@ msgstr "ààààà _7"
 #. dot in the bottom right corner of the braille cell
 #. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2528
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2568 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2492 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2533
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2573 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
 msgid "Dot _8"
 msgstr "ààààà _8"
 
@@ -2947,8 +2954,8 @@ msgstr "ààààà _8"
 #. two dots at the bottom of the braille cell will be
 #. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2575 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2499 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2540
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2580 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
 msgid "Dots 7 an_d 8"
 msgstr "ààààààà 7 ààààà 8(_d)"
 
@@ -2956,7 +2963,7 @@ msgstr "ààààààà 7 ààààà 8(_d)"
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
 #. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2598 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2603 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
 msgctxt "punctuation level"
 msgid "_None"
 msgstr "ààààààà(_N)"
@@ -2966,7 +2973,7 @@ msgstr "ààààààà(_N)"
 #. spoken as a user reads a document, but less common symbols
 #. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2606 ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2611 ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
 msgid "So_me"
 msgstr "àààààà(_m)"
 
@@ -2974,7 +2981,7 @@ msgstr "àààààà(_m)"
 #. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2613 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2618 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
 msgid "M_ost"
 msgstr "àààààà(_o)"
 
@@ -2982,7 +2989,7 @@ msgstr "àààààà(_o)"
 #. Orca provides about a particular object that receives
 #. focus.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2781 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2786 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2874
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
 msgid "Brie_f"
 msgstr "àààààà(_f)"
@@ -2992,7 +2999,7 @@ msgstr "àààààà(_f)"
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2805 ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2810 ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
 msgid "Speak _cell"
 msgstr "àààààààà àà(_c)"
 
@@ -3000,11 +3007,11 @@ msgstr "àààààààà àà(_c)"
 #. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
 #. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2889
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2894
 msgid "enter new key"
 msgstr "ààààà àààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2919
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2924
 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
 msgstr "àà àààààà ààààààààààààà. àààààààààààààà ààààààààà ààààààà."
 
@@ -3012,7 +3019,7 @@ msgstr "àà àààààà ààààààààààààà. à
 #. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
 #. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2944
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2949
 #, python-format
 msgid "The key entered is already bound to %s"
 msgstr "ààààààààààààà àà àààààààà %s àà ààààà ààààààà"
@@ -3021,7 +3028,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àà àààààààà
 #. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
 #. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2950
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2955
 #, python-format
 msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
 msgstr "àà ààààààààààà: %s. àààààààààààààà ààààààààà ààààààà."
@@ -3030,7 +3037,7 @@ msgstr "àà ààààààààààà: %s. àààààààà
 #. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
 #. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2994
 #, python-format
 msgid "The new key is: %s"
 msgstr "ààààà àà: %s"
@@ -3039,21 +3046,21 @@ msgstr "ààààà àà: %s"
 #. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
 #. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2997
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3002
 msgid "The keybinding has been removed."
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
 #. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035 ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3040 ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
 msgid "_Desktop"
 msgstr "àààààààààà(_D)"
 
 #. We're here because given profile name exists, so we have
 #. to give that info to the user and give him the chance
 #. to continue, or not saving the profile
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3405
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3410
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile <b>%s</b> already exists.\n"
@@ -3062,16 +3069,16 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b> ààà àààààà ààààààààà àààà.\n"
 "à àààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3414
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3419
 msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààààà àààààà  ààààààà!</b>"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3416
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3421
 msgid "Save Profile As Conflict"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. First of all, we give a chance of cancel profile change
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3433
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3438
 msgid ""
 "You are about to change the active profile. If you\n"
 "have just made changes in your preferences, they will\n"
@@ -3085,15 +3092,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà àààà?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3443
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3448
 msgid "<b>Load user profile info</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3445
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3450
 msgid "Load User Profile"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3483
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3488
 msgid ""
 "You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
 "Please close it before opening a new one."
@@ -3103,7 +3110,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3517
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3522
 msgid "Starting Orca Preferences."
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -3301,7 +3308,7 @@ msgstr "àààâààà orca-list gnome org  àà ààààààà
 
 #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:692 ../src/orca/orca.py:2082
+#: ../src/orca/orca.py:692 ../src/orca/orca.py:2102
 msgid "Goodbye."
 msgstr "ààààààà."
 
@@ -3335,7 +3342,7 @@ msgstr "ààààààâàààâà àààààà ààààà
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1046
+#: ../src/orca/orca.py:1054
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
 #: ../src/orca/speech.py:303 ../src/orca/speechserver.py:219
 msgid "off"
@@ -3346,7 +3353,7 @@ msgstr "ààà"
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1050
+#: ../src/orca/orca.py:1058
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
 #: ../src/orca/speech.py:298 ../src/orca/speechserver.py:214
 msgid "on"
@@ -3355,14 +3362,14 @@ msgstr "ààà"
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been turned back on.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1402
+#: ../src/orca/orca.py:1422
 msgid "Speech enabled."
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been temporarily turned off.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1407
+#: ../src/orca/orca.py:1427
 msgid "Speech disabled."
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà."
 
@@ -3370,7 +3377,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà.
 #. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
 #. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1536
+#: ../src/orca/orca.py:1556
 msgid "Orca user settings reloaded."
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààààààà."
 
@@ -3378,7 +3385,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà
 #. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
 #. well as how to exit the list when finished.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1714
+#: ../src/orca/orca.py:1734
 msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
 msgstr "Up and Down Arrowààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà.ààààà Escapeàà àààààààà."
 
@@ -3386,7 +3393,7 @@ msgstr "Up and Down Arrowààà àààààààà àààààà
 #. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
 #. number of shortcuts found.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1728
+#: ../src/orca/orca.py:1748
 #, python-format
 msgid "%d Orca default shortcut found."
 msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
@@ -3397,7 +3404,7 @@ msgstr[1] "%d ààà ààààà ààààààààà àààà
 #. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
 #. number of shortcuts found for the named application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1750
+#: ../src/orca/orca.py:1770
 #, python-format
 msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
 msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
@@ -3409,7 +3416,7 @@ msgstr[1] "%(count)dààà ààààà àààààà àààâà
 #. when the user requested a list of application-specific
 #. shortcuts, but none could be found for that application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1768
+#: ../src/orca/orca.py:1788
 #, python-format
 msgid "No Orca shortcuts for %s found."
 msgstr "%sààà àààààà àààààà àààâàà àààà."
@@ -3432,7 +3439,7 @@ msgstr "%sààà àààààà àààààà àààâàà à
 #. the bottom and continue looking upwards. We need to
 #. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1786 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6065
+#: ../src/orca/orca.py:1806 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6066
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:885
 msgid "Wrapping to bottom."
 msgstr "àààààààà àààààààààààà."
@@ -3455,7 +3462,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààààà."
 #. top and continue looking downwards. We need to inform the
 #. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1807 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6133
+#: ../src/orca/orca.py:1827 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6134
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:893
 msgid "Wrapping to top."
 msgstr "àààà àààààààààààà."
@@ -3468,7 +3475,7 @@ msgstr "àààà àààààààààààà."
 #. The following message is presented to the user upon entering this
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1826 ../src/orca/scripts/default.py:1573
+#: ../src/orca/orca.py:1846 ../src/orca/scripts/default.py:1573
 msgid ""
 "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
 "current application. Press escape to exit."
@@ -3476,7 +3483,7 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààààààà àààààà àààâà ààààà 1àà àààààààà. àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààâà ààààà 2àà "
 "àààààààà."
 
-#: ../src/orca/orca.py:1876
+#: ../src/orca/orca.py:1896
 msgid "keypad "
 msgstr "àààààà "
 
@@ -3484,7 +3491,7 @@ msgstr "àààààà "
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1883
+#: ../src/orca/orca.py:1903
 msgid "double click"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
@@ -3492,7 +3499,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1889
+#: ../src/orca/orca.py:1909
 msgid "triple click"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
@@ -3500,14 +3507,14 @@ msgstr "àààà àààààààà"
 #. when he/she attempts to import a settings profile, but the
 #. import failed for some reason.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2215
+#: ../src/orca/orca.py:2235
 msgid "Unable to import profile."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: This message is what is presented to the user
 #. when he/she successfully imports a settings profile.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2221
+#: ../src/orca/orca.py:2241
 msgid "Profile import success."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
 
@@ -3515,12 +3522,12 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà
 #. when he/she attempts to import a settings profile but the
 #. import failed due to a bad key.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2227
+#: ../src/orca/orca.py:2247
 #, python-format
 msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
 msgstr "%s ààà ààààààààààààà àà ààà ààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca.py:2296
+#: ../src/orca/orca.py:2316
 msgid "Welcome to Orca."
 msgstr "ààààààà ààààààà."
 
@@ -3825,7 +3832,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà:"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
 msgid "System"
-msgstr "System"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
 msgid "Text Attributes"
@@ -3851,7 +3858,7 @@ msgstr "ààààà"
 #.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110 ../src/orca/rolenames.py:1079
 msgid "Window"
-msgstr "Window"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
 msgid "_Abbreviated role names"
@@ -3968,7 +3975,7 @@ msgstr "???"
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:168
 msgid "Invalid"
-msgstr "Invalid"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of an invalid object.
 #.
@@ -3988,13 +3995,13 @@ msgstr "acc"
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:182
 msgid "Accelerator"
-msgstr "Accelerator"
+msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: spoken words for an accelerator (what you see in a menu).
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:185
 msgid "accelerator"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of an alert dialog.
 #. NOTE for all the short braille words: they we strive to keep them
@@ -4034,7 +4041,7 @@ msgstr "anim"
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:216
 msgid "Animation"
-msgstr "Animation"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of an animation widget.
 #.
@@ -4772,7 +4779,7 @@ msgstr "pwd"
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:717
 msgid "Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a password field.
 #.
@@ -5114,7 +5121,7 @@ msgstr "term"
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:969
 msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a terminal.
 #.
@@ -5132,7 +5139,7 @@ msgstr "txt"
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:981
 msgid "Text"
-msgstr "Text"
+msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a text entry field.
 #.
@@ -5180,19 +5187,19 @@ msgstr "àààààà ààààà"
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:1016
 msgid "tip"
-msgstr "tip"
+msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a tooltip.
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:1019
 msgid "ToolTip"
-msgstr "ToolTip"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a tooltip.
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:1022
 msgid "tool tip"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a tree.
 #.
@@ -5240,13 +5247,13 @@ msgstr "unk"
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:1055
 msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: spoken words for when the rolename of an object is unknown.
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:1058
 msgid "unknown"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a viewport.
 #.
@@ -5276,7 +5283,7 @@ msgstr "wnd"
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:1082
 msgid "window"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a header.
 #.
@@ -5288,7 +5295,7 @@ msgstr "hdr"
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:1091
 msgid "Header"
-msgstr "Header"
+msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a header.
 #.
@@ -5306,7 +5313,7 @@ msgstr "ftr"
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:1103
 msgid "Footer"
-msgstr "Footer"
+msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a footer.
 #.
@@ -5348,7 +5355,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #.
 #: ../src/orca/rolenames.py:1136
 msgid "auto"
-msgstr "auto"
+msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a autocomplete.
 #.
@@ -5404,6 +5411,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà"
 #. is the spoken word for the character.
 #.
 #: ../src/orca/script_utilities.py:2356
+#, python-format
 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
 msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
 msgstr[0] "%(count)d %(repeatChar)s àààààà"
@@ -5415,6 +5423,7 @@ msgstr[1] "%(count)d %(repeatChar)s àààààààà"
 #. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
 #.
 #: ../src/orca/script_utilities.py:2576
+#, python-format
 msgid " superscript %s"
 msgstr "àààààâàààààààààà %s"
 
@@ -5424,6 +5433,7 @@ msgstr "àààààâàààààààààà %s"
 #. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
 #.
 #: ../src/orca/script_utilities.py:2586
+#, python-format
 msgid " subscript %s"
 msgstr "ààààâàààààààààà %s"
 
@@ -5439,7 +5449,7 @@ msgstr "doc"
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:76
 msgid "Document"
-msgstr "Document"
+msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: spoken words for the
 #. rolename of a document.
@@ -5468,6 +5478,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:711
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1322
+#, python-format
 msgid "table with %d row"
 msgid_plural "table with %d rows"
 msgstr[0] "àààààà ààààààà %d ààààààààà"
@@ -5495,6 +5506,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà."
 #. on in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:309
+#, python-format
 msgid "row %(row)d, column %(column)d"
 msgstr "ààààààààà %(row)d, àààààààààà %(column)d"
 
@@ -5519,7 +5531,7 @@ msgstr "calv"
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:116
 msgid "CalendarView"
-msgstr "CalendarView"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
 #.
@@ -5647,7 +5659,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
 #: ../src/orca/scripts/default.py:2203 ../src/orca/scripts/default.py:2211
 #: ../src/orca/scripts/default.py:2347 ../src/orca/scripts/default.py:4450
 #: ../src/orca/scripts/default.py:4460
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5341
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5342
 #: ../src/orca/settings.py:903 ../src/orca/speech_generator.py:697
 #: ../src/orca/speech_generator.py:1050
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
@@ -6144,6 +6156,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà àààà àààààààà"
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3609
+#, python-format
 msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
 msgstr "ààààààààà %(row)d, àààààààààà %(column)d."
 
@@ -7458,6 +7471,7 @@ msgstr "àààààà"
 #. here.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/default.py:4348 ../src/orca/scripts/default.py:4360
+#, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
 msgstr[0] "%(key)s %(value)s àààààààà"
@@ -7906,22 +7920,22 @@ msgstr "h%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5508
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5509
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5992
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5993
 msgid "open"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6183
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6193
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6160
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6184
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6194
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààààààààà"
@@ -7929,11 +7943,11 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààà
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6167
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6168
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààà ààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6174
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6175
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààà ààààààààà"
 
@@ -7944,7 +7958,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààààààà à
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6209
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6210
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "ààààààâàà Gecko ààààààààààààààà."
 
@@ -7955,7 +7969,7 @@ msgstr "ààààààâàà Gecko àààààààààààà
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6222
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "ààààààâàà ààààà ààààààààààààààà."
 
@@ -8036,6 +8050,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààà"
 #. page.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:520
+#, python-format
 msgid "%d percent of document read"
 msgid_plural "%d percent of document read"
 msgstr[0] "%d àààà àààààà àààààààààà"
@@ -8207,20 +8222,20 @@ msgid " dot dot dot"
 msgstr " dot dot dot"
 
 #. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:388
 msgid "slower."
 msgstr "àààààààà."
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:388
 msgid "faster."
 msgstr "àààààà."
 
 #. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:394
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:398
 msgid "lower."
 msgstr "àààààà."
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:394
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:398
 msgid "higher."
 msgstr "àààààà."
 
@@ -8231,7 +8246,7 @@ msgstr "àààààà."
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:443
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
-msgstr "%(uri)s %(ààààààà)s àà àààààààààààààà"
+msgstr " %(ààààààà)s àà ààààà %(uri)s"
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
@@ -8347,6 +8362,7 @@ msgstr[1] "%d ààààâàà"
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
 #: ../src/orca/speech_generator.py:1298
+#, python-format
 msgid "%d percent"
 msgid_plural "%d percent"
 msgstr[0] "%d àààà."
@@ -8367,7 +8383,7 @@ msgstr "0 ààààààà"
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
 msgstr[0] "àààààààààà ààààà %2d ààààà %1d"
-msgstr[1] "àààààààààà àààààà %2d ààààà %1d"
+msgstr[1] "àààààààààà ààààààà %2d ààààà %1d"
 
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
@@ -8498,6 +8514,7 @@ msgstr "ààààà-àààà"
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1482
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
+#, python-format
 msgid "Cell spans %d row"
 msgid_plural "Cell spans %d rows"
 msgstr[0] "àà ààààààààâ %d ààààààààà"
@@ -8506,6 +8523,7 @@ msgstr[1] "àà ààààààààâ %d àààààààààà
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1488
+#, python-format
 msgid " %d column"
 msgid_plural " %d columns"
 msgstr[0] "%d àààààààààà"
@@ -8516,6 +8534,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààààà"
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1496
+#, python-format
 msgid "Cell spans %d column"
 msgid_plural "Cell spans %d columns"
 msgstr[0] "àà ààààààààâ %d àààààààààààà"
@@ -8760,6 +8779,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààâàà àààà
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2641
+#, python-format
 msgid "Goes to previous heading at level %d."
 msgstr "àààààà %d àààà ààààààà àààààààààâàà ààààààààà."
 
@@ -8767,6 +8787,7 @@ msgstr "àààààà %d àààà ààààààà ààààà
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:2648
+#, python-format
 msgid "Goes to next heading at level %d."
 msgstr "àààààà %d àààà ààààààà àààààààààâàà ààààààààà."
 
@@ -10057,7 +10078,7 @@ msgid "To get to the system menus press the alt+f1 key."
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà alt+f1àààà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string when navigating lists.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:317
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:320
 msgid "Use up and down to select an item."
 msgstr "àà ààààààà àààààààààààààà up ààààà downàà ààààààààààà."
 
@@ -10065,7 +10086,7 @@ msgstr "àà ààààààà àààààààààààààà
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to collapse the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:347 ../src/orca/tutorialgenerator.py:497
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:350 ../src/orca/tutorialgenerator.py:500
 msgid "To collapse, press shift plus left."
 msgstr "àààààà ààààààà shift plus left àààààààà."
 
@@ -10073,43 +10094,43 @@ msgstr "àààààà ààààààà shift plus left ààààà
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to expand the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353 ../src/orca/tutorialgenerator.py:503
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:356 ../src/orca/tutorialgenerator.py:506
 msgid "To expand, press shift plus right."
 msgstr "ààààààààààààà shift plus right àààààààà."
 
 #. Translators: This is the tutorial string for when landing
 #. on text fields.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:385
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:388
 msgid "Type in text."
 msgstr "ààààààà àààà àààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for landing
 #. on a page tab, we are informing the
 #. user how to navigate these.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:413
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:416
 msgid "Use left and right to view other tabs."
 msgstr "ààà ààààâààà ààà ààààà àààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for activating a push button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:438
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:441
 msgid "To activate press space."
 msgstr "àààààààààààààà spaceàà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a spin button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:466
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:469
 msgid ""
 "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
 msgstr ""
 "ààààààà ààààà àààààààààà up ààà downàà ààààààààààà.ààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:654
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:657
 msgid "Use arrow keys to change."
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:679
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:682
 msgid ""
 "To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
 "down arrow."
@@ -10119,13 +10140,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to
 #. navigate into sub menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:684
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:687
 msgid "To enter sub menu, press right arrow."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a slider.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:716
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:719
 msgid ""
 "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
 "minimum press home, and for maximum press end."
@@ -10204,11 +10225,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Invalid choice. Selecting desktop keyboard layout.\n"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà. àààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààà.\n"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
-#~ msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà?  y àààà n àà àààààààààààààà: "
-
 #~ msgid "Centered"
 #~ msgstr "ààààà"
 
@@ -10527,7 +10543,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Minefield"
 #~ msgstr "àààààààààààààà"
 
-#, fuzzy
 #~| msgid "header"
 #~ msgid "Shredder"
 #~ msgstr "ààààà"
@@ -10541,7 +10556,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "vte"
 #~ msgstr "vte"
 
-#, fuzzy
 #~| msgid "anim"
 #~ msgid "gaim"
 #~ msgstr "anim"
@@ -10555,7 +10569,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Goes to last live region."
 #~ msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààààààààà."
 
-#, fuzzy
 #~| msgid "invalid"
 #~ msgctxt "textattr"
 #~ msgid "invalid"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]