[evolution-mapi] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] [l10n] Updated German translation
- Date: Wed, 25 Jan 2012 21:51:26 +0000 (UTC)
commit d1ed742c2e92764c0ef1a34d2cffc63deecf2564
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Wed Jan 25 22:50:15 2012 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 684 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 561 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 04924e7..cc0ff1b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
-# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2009.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
#
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-12 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-24 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,13 +22,14 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:838
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:840
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:659
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:661
msgid "Global Address List"
msgstr "Globale Adressliste"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1254
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:255
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1077
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:256
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1307
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Passwort eingeben fÃr %s %s"
@@ -37,19 +38,19 @@ msgstr "Passwort eingeben fÃr %s %s"
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:176
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:177
msgid "Select username"
msgstr "Benutzername wÃhlen"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:186
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:187
msgid "Full name"
msgstr "VollstÃndiger Name"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:191
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:192
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:223
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:224
msgid ""
"There are more users with similar user name on a server.\n"
"Please select that you would like to use from the below list."
@@ -57,13 +58,13 @@ msgstr ""
"Es gibt weitere Benutzer mit Ãhnlichen Benutzernamen auf dem Server.\n"
"Bitte wÃhlen Sie den gewÃnschten Namen aus der nachfolgenden Liste aus."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:278
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1065
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:279
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1171
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht erstellt werden."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:307
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:308
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Server, Benutzername und Domain-Name dÃrfen nicht leer sein. Bitte geben Sie "
"die korrekten Werte ein."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:310
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:311
msgid ""
"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
"correct values."
@@ -79,64 +80,68 @@ msgstr ""
"Realm-Name darf nicht leer sein, wenn Kerberos ausgewÃhlt ist. Bitte geben "
"Sie die korrekten Werte ein."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:357
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:358
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Legitimation erfolgreich abgeschlossen."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:363
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:373
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:364
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:374
msgid "Authentication failed."
msgstr "Legitimation gescheitert."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:407
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:408
msgid "_Domain name:"
msgstr "_Domain-Name:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:419
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:420
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Legitimieren"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:428
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:429
msgid "_Use secure connection"
msgstr "_Sichere Verbindung verwenden"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:442
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:443
msgid "_Kerberos authentication"
msgstr "_Kerberos-Legitimierung"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:453
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:454
msgid "_Realm name:"
msgstr "_Realm-Name:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:603
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:604
msgid "Personal Folders"
msgstr "PersÃnliche Ordner"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:712
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:725
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:731
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
msgid "Lis_ten for server notifications"
msgstr "Nach Benachrich_tigungen des Servers lauschen"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:742
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:770
msgid "_Location:"
msgstr "_Ort:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:861
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:932
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:864
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:935
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:977
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1054
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:980
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1057
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert"
@@ -154,7 +159,7 @@ msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Information Ãber OrdnergrÃÃe kann nicht erhalten werden"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:168
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:364
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:400
msgid "Folder Size"
msgstr "OrdnergrÃÃe"
@@ -162,70 +167,446 @@ msgstr "OrdnergrÃÃe"
msgid "Fetching folder listâ"
msgstr "Ordnerliste wird abgerufen â"
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:333
+#, c-format
+msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgstr ""
+"Zugriffsrechte fÃr Ordner Â%s kÃnnen nicht bearbeitet werden, bitte wÃhlen "
+"Sie einen anderen Ordner."
+
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:349
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:385
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:362
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:398
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "GrÃÃe aller Exchange-Ordner betrachten"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:375
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:411
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-Einstellungen"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:384
-msgid "Folder size"
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:445
+msgid "Folder size..."
+msgstr "OrdnergrÃÃe â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:452
+msgid "Subscribe to other user's folder..."
+msgstr "Ordner anderer Benutzer abonnieren â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:461
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:694
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:717
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:739
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:761
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Berechtigungen â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:463
+msgid "Edit MAPI folder permissions"
+msgstr "MAPI-Ordner-Zugriffsrechte"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:696
+msgid "Edit MAPI calendar permissions"
+msgstr "MAPI-Kalender-Zugriffsrechte"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:719
+msgid "Edit MAPI tasks permissions"
+msgstr "MAPI-Aufgaben-Zugriffsrechte"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:741
+msgid "Edit MAPI memos permissions"
+msgstr "MAPI-Notizen-Zugriffsrechte"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:763
+msgid "Edit MAPI contacts permissions"
+msgstr "MAPI-Kontakte-Zugriffsrechte"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Owner"
+msgstr "EigentÃmer"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "VerÃffentlichender Bearbeiter"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor"
+msgstr "Bearbeiter"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "VerÃffentlichender Autor"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Nonediting Author"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Ãberarbeiter"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Contributor"
+msgstr "Mitwirkender"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
+msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgstr "Ordner-Zugriffsrechte werden gelesen, bitte warten â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:526
+msgctxt "User"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:523
+msgctxt "User"
+msgid "Default"
+msgstr "Vorgabe"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
+msgctxt "User"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:599
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
+msgid "Permission level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
+msgid "Edit MAPI folder permissions..."
+msgstr "MAPI-Ordner-Zugriffsrechte bearbeiten â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:606
+msgid "Account:"
+msgstr "Konto:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Ordnername:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
+msgid "Folder ID:"
+msgstr "Ordnerkennung:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
+msgid "Permi_ssion level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "Lesen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Full Details"
+msgstr "VollstÃndige Details"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Simple Free/Busy"
+msgstr "VerfÃgbarkeitsinformationen (einfach)"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Detailed Free/Busy"
+msgstr "VerfÃgbarkeitsinformationen (erweitert)"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "Schreiben"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create items"
+msgstr "Objekte anlegen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Unterordner anlegen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit own"
+msgstr "Eigene bearbeiten"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit all"
+msgstr "Alle bearbeiten"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Delete items"
+msgstr "Objekte lÃschen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Own"
+msgstr "Eigene"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder owner"
msgstr "OrdnergrÃÃe"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:403
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Ordner"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder visible"
+msgstr "OrdnergrÃÃe"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
+msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgstr "Ordner-Zugriffsrechte werden gelesen, bitte warten â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:223
+msgid "No users found"
+msgstr "Keine Benutzer gefunden"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:226
+#, c-format
+msgid "Found one user"
+msgid_plural "Found %d users"
+msgstr[0] "Ein Benutzer gefunden"
+msgstr[1] "%d Benutzer gefunden"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:231
+#, c-format
+msgid "Found %d users, but showing only first %d"
+msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:518
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:709
+msgid "Search for a user"
+msgstr "Nach einem Benutzer suchen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:534
+msgid "Searching..."
+msgstr "Suchen â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:605
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:646
+msgid "Choose MAPI user..."
+msgstr "MAPI-Benutzer wÃhlen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:669
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Suchen:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:331
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
+msgstr ""
+"Ordner konnte nicht hinzugefÃgt werden, der Ordner existiert bereits als Â%sÂ"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
+#. Example result: "Mailbox - John Smith"
+#.
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "Mailbox - %s"
+msgstr "Postfach - %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission "
+"to access it."
+msgstr ""
+"Ordner Â%s wurde nicht gefunden. Entweder existiert dieser Ordner nicht oder "
+"Sie haben keine Berechtigung, darauf zuzugreifen."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:355
+msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+msgstr ""
+"Ordner konnte nicht hinzugefÃgt werden, der Ordnertyp konnte nicht bestimmt "
+"werden"
+
+#. Translators: This is used to name foreign folder.
+#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
+#. the second '%s' is replaced with folder name.
+#. Example result: "John Smith - Calendar"
+#.
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#. convert well-known names to their non-localized form
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:488
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:684
+msgid "Inbox"
+msgstr "Eingang"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:490
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:685
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakte"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:686
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:687
+msgid "Memos"
+msgstr "Notizen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
+msgid "Tasks"
+msgstr "Aufgaben"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:509
+#, c-format
+msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
+msgstr ""
+"FÃhigkeiten des Ordners Â%s des Benutzers Â%s werden ÃberprÃft, bitte "
+"warten â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:585
+msgid "Subscribe to other MAPI user's folder..."
+msgstr "Ordner anderer MAPI-Benutzer abonnieren â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:634
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:641
+msgid "_User:"
+msgstr "Ben_utzer:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
+msgid "C_hoose..."
+msgstr "Aus_wÃhlen â"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:669
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Ordnername:"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:370
msgid "Cannot connect"
msgstr "Verbinden nicht mÃglich"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:704
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:672
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1987
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:140
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:433
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1702 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1723
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1707
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:164
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:459
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1783
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:757
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:302
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:425
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:328
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Ãffenlicher Ordner konnte nicht entfernt werden"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:790
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:460
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenhinzufÃgungen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1589
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2123
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:495
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1583
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2063
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts auf dem Server"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:927
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:605
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenÃnderungen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:954
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1819
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:643
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1787
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Bearbeiten eines Objekts auf einem Server ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1119
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:802
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Objekte vom Server"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1137
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -233,26 +614,26 @@ msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1141
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:824
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1194
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:871
msgid "Failed to count server contacts"
msgstr "Anzahl der Serverkonatkte konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1250
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:921
msgid "Failed to list items from a server"
msgstr "Fehler beim Auflisten der Objekte vom Server"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1327
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:995
msgid "Failed to transfer contacts from a server"
msgstr "Fehler beim Ãbertragen der Kontakte vom Server"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:166
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -260,53 +641,53 @@ msgstr "GAL-Kontakt %d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:170
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "GAL-Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:286
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:289
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Holen der GAL-EintrÃge ist fehlgeschlagen"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:372
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:398
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Elemente im Ordner Â%s werden geladen"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open folder: %s"
msgstr "Ordner konnte nicht geÃffnet werden: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:731
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:751
#, c-format
msgid "Failed to get folder properties: %s"
msgstr "Ordnereigenschaften konnten nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:772
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:792
#, c-format
msgid "Failed to list objects: %s"
msgstr "Objekte konnten nicht aufgelistet werden: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:798
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:818
#, c-format
msgid "Failed to transfer objects: %s"
msgstr "Objekte konnten nicht Ãbertragen werden: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:817
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:837
#, c-format
msgid "Failed to close folder: %s"
msgstr "Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1251
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1252
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Zwischenspeicherdatei konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1697
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -315,74 +696,74 @@ msgstr ""
"nicht unterstÃtzt. Der auf dem Server gespeicherte Termin wurde daher nicht "
"verÃndert."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2374
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2309
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Holen der VerfÃgbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:673
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:713
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "Ordner Â%s wird aktualisiert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:730
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:780
#, c-format
msgid "Downloading messages in folder '%s'"
msgstr "Nachrichten im Ordner Â%s werden geladen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:823 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1360
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1370
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:873 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1423
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1433
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:835
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:885
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:840
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:890
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1070
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1120
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner Â%s angehÃngt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1078 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1106
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1128 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1156
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Offline."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1179
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1236
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1184
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1241
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1345
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1408
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nachricht Â%s kann nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1346
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1409
msgid "No such message"
msgstr "Keine solche Nachricht"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1395
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1454
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1401
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1460
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1826
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1897
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung fÃr Â%s konnte nicht geladen werden"
@@ -432,78 +813,87 @@ msgstr ""
"Diese Option erzeugt eine Verbindung zum OpenChange-Server Ãber ein Klartext-"
"Passwort."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:398
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:130 ../src/camel/camel-mapi-store.c:166
+msgid "Cannot find folder in a local cache"
+msgstr "Ordner konnte nicht in einem lokalen Zwischenspeicher gefunden werden"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:471
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1004 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1746
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1108 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1980
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'"
msgstr "Verbindung zu Â%s wird hergestellt"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1072
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1178
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Neuer Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1187
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Legitimation gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1119
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1203
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder '%s'"
+msgstr "Ordner Â%s konnte nicht gefunden werden"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1255
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1124
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1260
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1182
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1328
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1189
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1239
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1385
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr ""
"MAPI-Ordner Â%s konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1251
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1397
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "MAPI-Vorgabeordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1278 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1304
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1424 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1457
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1536
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1297 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1361
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1450 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1530
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1481
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1644
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Ordner Â%s nicht gefunden"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1713 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1947 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
@@ -511,12 +901,12 @@ msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1717 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1951 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI-Dienst fÃr %s auf %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2160
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2394
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfÃgbar"
@@ -532,73 +922,81 @@ msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1888
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2029
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Accepted:"
msgstr "Angenommen:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1892
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2033
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Tentative:"
msgstr "VorlÃufig angenommen:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:1896
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2037
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Declined:"
msgstr "Abgelehnt:"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Anmeldung am Server ist gescheitert"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:117
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr ""
"Weitere Sitzungen kÃnnen nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde erreicht"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
msgid "User cancelled operation"
msgstr "Der Vorgang wurde vom Benutzer abgebrochen"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
msgid "Unable to abort"
msgstr "Abbruch nicht mÃglich"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
msgid "Network error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
msgid "Disk error"
msgstr "SpeichergerÃtefehler"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
msgid "Password change required"
msgstr "Ãnderung des Passworts ist erforderlich"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
msgid "Password expired"
msgstr "Passwort ist abgelaufen"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "UngÃltiges Arbeitsrechner-Konto"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
msgid "Invalid access time"
msgstr "UngÃltige Zugriffszeit"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
msgid "Account is disabled"
msgstr "Konto wurde deaktiviert"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
msgid "End of session"
msgstr "Ende der Sitzung"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:135
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
+msgid "MAPI is not initialized or connected"
+msgstr "MAPI wurde nicht initialisiert oder verbunden"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Zugriff verweigert"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
@@ -606,28 +1004,68 @@ msgstr "MAPI-Fehler %s (0x%x) ist aufgetreten"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:152
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:157
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:786
+#, c-format
+msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
+msgstr ""
+"Ordnername Â%s ist weder ein ein bekannter Name eines Vorgabeordners noch "
+"eine Ordnerkennung."
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open store for user '%s'"
+msgstr "Ordner konnte nicht geÃffnet werden: %s"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1026
+#, c-format
+msgid "Folder of user '%s' not found"
+msgstr "Ordner des Benutzers Â%s nicht gefunden"
+
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:999
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3829
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3411
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgstr "EmpfÃnger Â%s ist nicht eindeutig"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6548
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5782
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alle Ãffentlichen Ordner"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6880
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6024
+#, c-format
+msgid "User name '%s' is ambiguous"
+msgstr "Benutzername Â%s ist nicht eindeutig"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6027
+#, c-format
+msgid "User name '%s' not found"
+msgstr "Benutzername Â%s nicht gefunden"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6277
#, c-format
msgid "Server '%s' is not reachable"
msgstr "Server Â%s ist nicht erreichbar"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:301
+msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
+msgstr ""
+"Ordner konnte nicht hinzugefÃgt werden, der Ordnertyp wird nicht unterstÃtzt"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:310
+msgid "Cannot add folder, group of sources not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:415
+msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"
+msgstr ""
+"Ordner konnte nicht entfernt werden, der Ordnertyp wird nicht unterstÃtzt"
+
#~ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
#~ msgstr ""
#~ "Zwischenspeicher der zusammenfassenden Informationen fÃr neue Nachrichten "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]