[gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 27 Jan 2012 10:10:30 +0000 (UTC)
commit f7f94679d79f8af35f3b656f3153fa6643cbffbb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jan 27 11:10:26 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 21 +++++++--------------
1 files changed, 7 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4bb6b5b..e169580 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 14:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-26 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,6 +173,8 @@ msgid ""
"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
msgstr ""
+"InformaciÃn EDID del monitor con el que mapear la tableta. Debe estar en "
+"formato [fabricante, producto, serie]. [\"\",\"\",\"\"] desactiva el mapeado"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
@@ -263,10 +265,9 @@ msgstr ""
"Establecer esto a x1, y1 y x2, y2 del la curva de presioÌn aplicada al estilo."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "Wacom pad button mapping"
msgid "Wacom display mapping"
-msgstr "Wacom: mapeado de botones de la tableta"
+msgstr "Wacom: mapeado de la pantalla"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Wacom eraser button mapping"
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "Wacom: caracterÃstica de la tableta PC"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Wacom tablet area"
-msgstr "Ãrea de la tableta Wacom"
+msgstr "Wacom: Ãrea de la tableta "
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Wacom tablet rotation"
@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Wacom: rotaciÃn de la tableta"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Wacom touch feature"
-msgstr "Wacomo: caracterÃstica de toque"
+msgstr "Wacom: caracterÃstica de toque"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
@@ -431,19 +432,16 @@ msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "VÃnculo para que el magnificador reduzca"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
-#| msgid "Binding to take a screenshot of a window."
msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
msgstr ""
"VÃnculo para copiar una captura de pantalla de una ventana al portapapeles."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
-#| msgid "Binding to take a screenshot of a window."
msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
msgstr ""
"VÃnculo para copiar una captura de pantalla de un Ãrea al portapapeles."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid "Binding to take a screenshot of a window."
msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
msgstr "VÃnculo para copiar una captura de pantalla al portapapeles."
@@ -545,7 +543,6 @@ msgid "Binding to take a screenshot of a window."
msgstr "VÃnculo para capturar una ventana."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
-#| msgid "Binding to take a screenshot of a window."
msgid "Binding to take a screenshot of an area."
msgstr "VÃnculo para capturar un Ãrea."
@@ -566,17 +563,14 @@ msgid "Command to run when the binding is invoked"
msgstr "Comando que ejecutar al invocar la vinculaciÃn"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
-#| msgid "Take a screenshot of a window"
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
msgstr "Copiar una captura de pantalla de una ventana al portapapeles"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
-#| msgid "Take a screenshot of a window"
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "Copiar una captura de pantalla de un aÌrea al portapapeles"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
-#| msgid "Take a screenshot of a window"
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
msgstr "Copiar una captura de pantalla al portapapeles"
@@ -681,7 +675,6 @@ msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Capturar una ventana"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
-#| msgid "Take a screenshot of a window"
msgid "Take a screenshot of an area"
msgstr "Tomar una captura de pantalla de un aÌrea"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]