[gnome-terminal] Updated Korean manual translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Korean manual translation
- Date: Fri, 27 Jan 2012 13:34:36 +0000 (UTC)
commit 3f13dc8e609dae7f5a4648066feb992a1dfbee0a
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Fri Jan 27 22:34:01 2012 +0900
Updated Korean manual translation
Fixes #667770
help/ko/ko.po | 43 +++++++++++--------------------------------
1 files changed, 11 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 40f0475..dda8878 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal-help\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 04:48+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-31 04:52+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 22:16+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
-"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
+"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -836,14 +836,11 @@ msgid ""
"Select the name of the profile that you want to delete in the "
"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click <guibutton>Delete</"
"guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> dialog is displayed."
-msgstr ""
-"ììëë íëíìì <guilabel>íëíì</guilabel> ëëìì ìíí ëì, "
-"<guibutton>ììê</guibutton>ë ëëììì. <guilabel>íëíì</guilabel> ë"
-"í ìì ëíëëë."
+msgstr "ììíëë íëíìì <guilabel>íëíì</guilabel> ëëìì ìíí ëì, <guibutton>ììê</guibutton>ë ëëììì. <guilabel>íëíì</guilabel> ëí ìì ëíëëë."
#: ../C/gnome-terminal.xml:502(para)
msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr "ìë ììëë <guilabel>ììê</guilabel>ë ëëììì."
+msgstr "ìë ììíëë <guilabel>ìì</guilabel>ë ëëììì."
#: ../C/gnome-terminal.xml:506(para)
msgid ""
@@ -855,7 +852,7 @@ msgstr ""
#: ../C/gnome-terminal.xml:516(title)
msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr "íëë ì êìê"
+msgstr "íëë ì ìì"
#: ../C/gnome-terminal.xml:519(term)
msgid "To hide the menubar:"
@@ -865,9 +862,7 @@ msgstr "ëë ëìì ìêëë:"
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Menubar</"
"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>ëê</guimenu><guimenuitem>ëë ëì ëê</"
-"guimenuitem></menuitem>ë ìííììì."
+msgstr "<menuchoice><guimenu>ëê</guimenu><guimenuitem>ëë ëì ëê</guimenuitem></menuchoice>ë ìííììì."
#: ../C/gnome-terminal.xml:526(term)
msgid "To show a hidden menubar:"
@@ -1000,12 +995,7 @@ msgid ""
"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
"copy the selected text, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ìëê íë ì íëê ëìë íë ììì ëë íìíë ìííëë. ìë ëë"
-"ìëë íìíë ìííê ëììë ëìë, <application>êë íëë</"
-"application>ì ìíí íìíë íëëëì ëìíëë. ëìììë ìíí íì"
-"íë ëìíëë, <menuchoice><guimenu>íì</guimenu><guimenuitem>ëì</"
-"guimenuitem></guimenu>ë ìííììì."
+msgstr "ìëê íë ì íëê ëìë íë ììì ëë íìíë ìííëë. ìë ëëìëë íìíë ìííê ëììë ëìë, <application>êë íëë</application>ì ìíí íìíë íëëëì ëìíëë. ëìììë ìíí íìíë ëìíëë, <menuchoice><guimenu>íì</guimenu><guimenuitem>ëì</guimenuitem></menuchoice>ë ìííììì."
#: ../C/gnome-terminal.xml:594(term)
msgid "To paste text into a terminal:"
@@ -1033,9 +1023,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To paste text that you explicitly copied, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
"guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ëìììë ëìí íìíë ëì ëìëë, <menuchoice><guimenu>íì</"
-"guimenu><guimenuitem>ëì ëê</guimenuitem></menuchoice>ë ìííììì."
+msgstr "ëìììë ëìí íìíë ëì ëìëë, <menuchoice><guimenu>íì</guimenu><guimenuitem>ëìëê</guimenuitem></menuchoice>ë ìííììì."
#: ../C/gnome-terminal.xml:611(term)
msgid "To drag a file name into a terminal window:"
@@ -1242,10 +1230,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>íëë</guimenu><guisubmenu>ëì ììë ìì</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ìê/ììê</guimenuitem></menuchoice>ë ìííìì"
-"ì."
+msgstr "<menuchoice><guimenu>íëë</guimenu><guisubmenu>ëì ììë ìì</guisubmenu><guimenuitem>ìê/ìê</guimenuitem></menuchoice>ë ìííììì."
#: ../C/gnome-terminal.xml:719(para)
msgid ""
@@ -1271,9 +1256,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"<guibutton>ëê</guibutton>ë ëë <guilabel>íëë ììë ìê/ììê</"
-"guilabel> ëí ìì ëìììì."
+msgstr "<guibutton>ëê</guibutton>ë ëë <guilabel>íëë ììë ìê/ìê</guilabel> ëí ìì ëìììì."
#: ../C/gnome-terminal.xml:735(title)
msgid "To Recover Your Terminal"
@@ -1510,11 +1493,7 @@ msgid ""
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
"user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
"tool</ulink>."
-msgstr ""
-"<guilabel>ììí íë ì ìì</guilabel> ììì ìííë êë ëìíí íëì"
-"ì ììí ìì ììíëë. êë ëìíí íëë <ulink type=\"help\" url="
-"\"ghelp:user-guide?prefs-theme\"><application>ëìì</application> ìì ëê"
-"</ulink>ì <guilabel>íë</guilabel> íìì ììíëë."
+msgstr "<guilabel>ììí íë ì ìì</guilabel> ììì ìííë êë ëìíí íëìì ììí ìì ììíëë. êë ëìíí íëë <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme\"><application>ëìì</application> ìì ëê</ulink>ì <guilabel>íë</guilabel> íìì ììíëë."
#: ../C/gnome-terminal.xml:924(para)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]