=?utf-8?q?=5Bgnome-contacts=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Sat, 28 Jan 2012 14:49:43 +0000 (UTC)
commit 2f5e624af37037699f8ba52dc04c918e497624a8
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat Jan 28 15:49:39 2012 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index b91c649..3535b45 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-25 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 15:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: Norwegian bokmÃl\n"
@@ -17,67 +17,72 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:244
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
#: ../src/main.vala:24
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: ../src/contacts-app.vala:78
+#: ../src/contacts-app.vala:79
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Fant ingen kontakter med ID %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:79 ../src/contacts-app.vala:201
+#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202
msgid "Contact not found"
msgstr "Fant ikke kontakten"
-#: ../src/contacts-app.vala:88
+#: ../src/contacts-app.vala:89
msgid "Change Address Book"
msgstr "Bytt adressebok"
-#: ../src/contacts-app.vala:93
+#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: ../src/contacts-app.vala:179
+#: ../src/contacts-app.vala:180
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:181
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME kontakter"
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Om GNOME kontakter"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:183
msgid "Contact Management Application"
msgstr "HÃndtering av kontakter"
-#: ../src/contacts-app.vala:200
+#: ../src/contacts-app.vala:201
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Fant ingen kontakt med e-postadresse %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:260
+#: ../src/contacts-app.vala:250
msgid "Add..."
msgstr "Legg til â"
-#: ../src/contacts-app.vala:343
+#: ../src/contacts-app.vala:371
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakt slettet: Â%sÂ"
-#: ../src/contacts-app.vala:370
+#: ../src/contacts-app.vala:398
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Vis kontakt med denne individuelle IDen"
-#: ../src/contacts-app.vala:372
+#: ../src/contacts-app.vala:400
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Vis kontakt med denne e-postadressen"
-#: ../src/contacts-app.vala:379
+#: ../src/contacts-app.vala:411 ../src/contacts-link-dialog.vala:86
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s lenket til %s"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:427
msgid "â contact management"
msgstr "â hÃndtering av kontakter"
@@ -93,13 +98,13 @@ msgstr "Se etter flere bilder â"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:572 ../src/contacts-link-dialog.vala:70
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:572 ../src/contacts-link-dialog.vala:72
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 ../src/contacts-contact-pane.vala:660
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:115
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
msgid "Email"
@@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "E-post"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:702 ../src/contacts-link-dialog.vala:129
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:702 ../src/contacts-link-dialog.vala:131
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
@@ -119,118 +124,118 @@ msgstr "Telefonnummer"
msgid "Chat"
msgstr "Prat"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:825
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:828
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:826
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:827
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:828
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:831
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:833
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:831
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:834
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:835
msgid "August"
msgstr "August"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:833
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:836
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:834
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:837
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:835
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:836
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839
msgid "December"
msgstr "Desember"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:874 ../src/contacts-contact-pane.vala:875
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:877 ../src/contacts-contact-pane.vala:878
msgid "Birthday"
msgstr "FÃdselsdag"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:947 ../src/contacts-contact-pane.vala:948
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:950 ../src/contacts-contact-pane.vala:951
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1038
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1039
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1041
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1042
msgid "Note"
msgstr "Notat"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1178
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1181
msgid "Addresses"
msgstr "Adresser"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1182
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1328
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
#, c-format
msgid "Add contact data to %s\n"
msgstr "Legg til kontaktdata for %s\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1725
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1730
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "HÃrer %s fra %s til her?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1732
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "TilhÃrer disse detaljene til %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1737
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1742
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1743
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1919
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1926
msgid "Select email address"
msgstr "Velg e-postadresse"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1991
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1998
msgid "Select what to call"
msgstr "Velg hva du vil ringe"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2054
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2061
msgid "Select chat account"
msgstr "Velg lynmeldingskonto"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2122
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2129
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Legg til/fjern lenkede kontakter â"
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2126
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2133
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -410,60 +415,43 @@ msgstr "Google-sirkler"
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Annen kontakt fra Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:588
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:613
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokal adressebok"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:620 ../src/contacts-esd-setup.c:639
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:632
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokal kontakt"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s lenket til %s"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:145
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:147
msgid "Link Contact"
msgstr "Koble kontakt"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:149
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153 ../src/contacts-setup-window.vala:137
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:183
#, c-format
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lenk kontakter til %s</span>"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:183
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:185
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Velg kontakt à koble til</span>"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:175
-msgid ""
-"Connect to an account,\n"
-"import or add contacts"
-msgstr ""
-"Koble til en konto,\n"
-"importer eller legg til kontakter"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:181
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Kontoer pà nettet"
-
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
msgstr "Ny kontakt"
@@ -505,6 +493,32 @@ msgstr "Kan ikke opprette nye kontakter: %s\n"
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Kan ikke finne nylig opprettet kontakt\n"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
+#, c-format
+msgid "Welcome to Contacts!"
+msgstr "Velkommen til kontakter!"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:77
+msgid "Online Account Settings"
+msgstr "Innstillinger for kontoer pà nettet"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:82
+msgid "Setup an online account or use a local address book"
+msgstr "Sett opp en konto pà nettet eller bruk en lokal adressebok"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:85
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Kontoer pà nettet"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:88
+msgid "Use Local Address Book"
+msgstr "Bruk lokal adressebok"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#, c-format
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "Oppsett av kontakter"
+
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
msgid "Other"
@@ -590,3 +604,11 @@ msgstr[1] "Forslag"
#: ../src/contacts-view.vala:133
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andre kontakter"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "Oppsett fÃrste gang er ferdig."
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr "Sett til true nÃr bruker har kjÃrt assistent for fÃrste gangs oppsett."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]