=?utf-8?q?=5Bgnome-session=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Mon, 9 Jul 2012 13:13:54 +0000 (UTC)
commit 55e9bb2348f0ab6bf94227deb25d91567fe9220a
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Jul 9 15:18:34 2012 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9a85411..39e3937 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session 3.4.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-session 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 09:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 09:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 15:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: no\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Uten navn"
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
msgid "Version of this application"
msgstr "Versjon av dette programmet"
@@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Denne Ãkten logger inn i GNOME"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-msgstr "<b>Noen programmer kjÃrer fremdeles:</b>"
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "Noen programmer kjÃrer fremdeles:"
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
msgid ""
@@ -219,10 +219,6 @@ msgstr "Ukjent"
msgid "A program is still running:"
msgstr "Et program kjÃrer fremdeles:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "Noen programmer kjÃrer fremdeles:"
-
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
@@ -264,59 +260,71 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "Du vil bli logget ut automatisk om %d sekund."
msgstr[1] "Du vil bli logget ut automatisk om %d sekunder."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "Systemet vil bli slÃtt av automatisk om %d sekund."
msgstr[1] "Systemet vil bli slÃtt automatisk av om %d sekunder."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
+msgstr[0] "Systemet vil bli startet pà nytt automatisk om %d sekund."
+msgstr[1] "Systemet vil bli startet pà nytt automatisk om %d sekunder."
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Du er logget inn som Â%sÂ"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Logg ut av dette systemet nÃ?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
msgid "_Switch User"
msgstr "_Bytt bruker"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
msgid "_Log Out"
msgstr "_Logg ut"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Slà av dette systemet n�"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
msgid "S_uspend"
msgstr "H_vilemodus"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Dvalemodus"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
msgid "_Restart"
msgstr "Sta_rt pà nytt"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Slà av"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
+msgid "Restart this system now?"
+msgstr "Start dette systemet pà nytt n�"
+
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Ã nei! Noe har gÃtt galt."
@@ -333,7 +341,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
-msgstr "Et problem har oppstÃtt og systemet kan ikke gjenopprettes. Alle utvidelser er slÃtt av som fÃlge av dette."
+msgstr ""
+"Et problem har oppstÃtt og systemet kan ikke gjenopprettes. Alle utvidelser "
+"er slÃtt av som fÃlge av dette."
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
msgid ""
@@ -358,11 +368,11 @@ msgstr "Terminert av signal %d"
msgid "Stopped by signal %d"
msgstr "Stoppet av signal %d"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1421
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "GNOME 3 kunne ikke starte"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1422
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
msgid ""
"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
"<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -376,11 +386,11 @@ msgstr ""
"Dette betyr mest sannsynlig at systemet, grafikkmaskinvaren eller driveren, "
"ikke stÃtter à kjÃre GNOME 3"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1424
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
msgid "Learn more about GNOME 3"
msgstr "LÃr mer om GNOME 3"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1521 ../gnome-session/gsm-manager.c:2267
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
msgid "Not responding"
msgstr "Svarer ikke"
@@ -396,13 +406,13 @@ msgstr "Husket program"
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Dette programmet hindrer utlogging."
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr "Nekter ny klient tilgang fordi Ãkten er i ferd med à avsluttes\n"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette plugg for ICE-lytting: %s"
@@ -413,59 +423,63 @@ msgstr "Kunne ikke opprette plugg for ICE-lytting: %s"
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "Kan ikke starte pÃloggingsÃkten (kan ikke koble til X-tjeneren)"
-#: ../gnome-session/main.c:277
+#: ../gnome-session/main.c:290
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Overstyr forvalgte kataloger for autostart"
-#: ../gnome-session/main.c:277
+#: ../gnome-session/main.c:290
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:291
msgid "Session to use"
msgstr "Ãkt som skal brukes"
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: ../gnome-session/main.c:291
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:292
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktiver feilsÃkingskode"
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:293
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Ikke last brukerdefinerte programmer"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: ../gnome-session/main.c:296
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Vis feildialog for testing"
-#: ../gnome-session/main.c:303
+#: ../gnome-session/main.c:316
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- GNOME ÃkthÃndterer"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
msgid "Power off"
msgstr "Slà av"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+msgid "Reboot"
+msgstr "Start pà nytt"
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Overser eventuelle hindringer"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr "Ikke spÃr etter bekreftelse fra bruker"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Kunne ikke koble til ÃkthÃndterer"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Programmet ble kalt med motstridende alternativer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]