[folks] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [folks] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 14 Jul 2012 05:41:09 +0000 (UTC)
commit 90ea3d0b130e4137cbf23e18f80eca9cf306e471
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Jul 14 13:40:54 2012 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/LINGUAS | 2 +
po/zh_HK.po | 659 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/zh_TW.po | 664 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 1325 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 342c821..3769c6c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -20,3 +20,5 @@ sv
uk
vi
zh_CN
+zh_HK
+zh_TW
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..c7560d4
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,659 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation for folks.
+# Copyright (C) 2012 folks's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the folks package.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: folks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-14 13:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-14 13:40+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. The timeout after which we consider a property change to have failed if we
+#. * haven't received a property change notification for it.
+#. seconds
+#. Translators: This should be translated to the name of the âStarred in
+#. * Androidâ group in Google Contacts for your language. If Google have not
+#. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available
+#. * in your language, please *do not* translate this string.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:60
+msgid "Starred in Android"
+msgstr "å Android åæè"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book
+#. * URI and the second is a persona UID.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:586
+#, c-format
+msgid "Address book â%sâ is offline, so contact â%sâ cannot be removed."
+msgstr "éèéã%sãåéçïæäèçäã%sãäèèçéã"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book
+#. * URI and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:592
+#, c-format
+msgid "Permission denied to remove contact â%sâ: %s"
+msgstr "çéèçäã%sãæéèæçï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:597
+#, c-format
+msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
+msgstr "éå persona store äææçéèçäï%s"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:626
+#, c-format
+msgid "Can't remove contact â%sâ: %s"
+msgstr "äèçéèçäã%sãï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an address book
+#. * URI.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:720
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:926
+#, c-format
+msgid "Address book â%sâ is offline."
+msgstr "éèéã%sãåéçã"
+
+#. Translators: the first parameter is an address
+#. * book URI and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:725
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:931
+#, c-format
+msgid "Permission denied to open address book â%sâ: %s"
+msgstr "éåéèéã%sãæéèæçï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book URI
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:758
+#, c-format
+msgid "Couldn't open address book â%sâ: %s"
+msgstr "çæéåéèéã%sãï%s"
+
+#. Translators: the parameteter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:828
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:862
+#, c-format
+msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
+msgstr "çæååéèéåèï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an address book URI.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:882
+#, c-format
+msgid "Couldn't get view for address book â%sâ."
+msgstr "çæååéèéã%sãçæèã"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book URI
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:964
+#, c-format
+msgid "Couldn't get view for address book â%sâ: %s"
+msgstr "çæååéèéã%sãçæèï%s"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1318
+#, c-format
+msgid "Changing the â%sâ property failed due to reaching the timeout."
+msgstr "ææã%sãåæåæïåçéåéææéã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1356
+#: ../folks/avatar-details.vala:59
+msgid "Avatar is not writeable on this contact."
+msgstr "åéèåéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1377
+#: ../folks/web-service-details.vala:123
+msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "ççæåäååéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1413
+#: ../folks/url-details.vala:152
+msgid "URLs are not writeable on this contact."
+msgstr "çååéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1491
+#: ../folks/local-id-details.vala:64
+msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
+msgstr "æåç ID åéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1518
+msgid "The contact cannot be marked as favourite."
+msgstr "èçääèæèçååã"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1602
+#, c-format
+msgid "Can't update avatar: %s"
+msgstr "äèææåéèï%s"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1613
+#: ../folks/email-details.vala:120
+msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "éåéääååéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1627
+#: ../folks/phone-details.vala:229
+msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
+msgstr "éèèçåéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1641
+#: ../folks/postal-address-details.vala:360
+msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "éååååéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1708
+#: ../folks/name-details.vala:281
+msgid "Full name is not writeable on this contact."
+msgstr "åååéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1730
+#: ../folks/name-details.vala:319
+msgid "Nickname is not writeable on this contact."
+msgstr "çååéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1752
+#: ../folks/note-details.vala:138
+msgid "Notes are not writeable on this contact."
+msgstr "åèåéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1781
+#: ../folks/birthday-details.vala:60
+msgid "Birthday is not writeable on this contact."
+msgstr "çæåéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1825
+#: ../folks/role-details.vala:277
+msgid "Roles are not writeable on this contact."
+msgstr "èèåéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1926
+#: ../folks/name-details.vala:244
+msgid "Structured name is not writeable on this contact."
+msgstr "çæååçåéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1966
+#: ../folks/im-details.vala:136
+msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "IM äååéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2016
+#: ../folks/group-details.vala:170
+msgid "Groups are not writeable on this contact."
+msgstr "ççåéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2055
+#: ../folks/gender-details.vala:77
+msgid "Gender is not writeable on this contact."
+msgstr "æååéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2091
+#: ../folks/anti-linkable.vala:81
+msgid "Anti-links are not writeable on this contact."
+msgstr "ååéçåéåèçäæçæååçã"
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error
+#. * message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2250
+#, c-format
+msgid "Property â%sâ is not writeable: %s"
+msgstr "åæã%sãçæååï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error
+#. * message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2259
+#, c-format
+msgid "Invalid value for property â%sâ: %s"
+msgstr "åæã%sãççææåï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2285
+#, c-format
+msgid "Unknown error setting property â%sâ: %s"
+msgstr "äæçéèèååæã%sãï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:235
+#, c-format
+msgid "The relationship key file '%s' could not be loaded: %s"
+msgstr "çæèåéäèåéææã%sãï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a path, and
+#. * the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:257
+#, c-format
+msgid "The relationship key file directory '%s' could not be created: %s"
+msgstr "çæåçéäèåéçéã%sãï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:281
+#, c-format
+msgid "The relationship key file '%s' could not be created: %s"
+msgstr "çæåçéäèåéææã%sãï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename, the second is
+#. * an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:472
+#, c-format
+msgid "Could not write updated key file '%s': %s"
+msgstr "çæåååææçèåéææã%sãï%s"
+
+#. Translators: this is an error message for if the user
+#. * provides an invalid IM address. The first parameter is
+#. * an IM address (e.g. âfoo jabber orgâ), the second is
+#. * the name of a protocol (e.g. âjabberâ) and the third is
+#. * an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:173
+#, c-format
+msgid "Invalid IM address â%sâ for protocol â%sâ: %s"
+msgstr "çæç IM äåã%sãéèååã%sãï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:433
+#, c-format
+msgid "Couldn't load data from key file: %s"
+msgstr "çæåèåéææèåèæï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:341
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:365
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:387
+#, c-format
+msgid "Couldnât prepare libsocialweb service: %s"
+msgstr "çæå libsocialweb æåï%s"
+
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:342
+msgid "No capabilities were found."
+msgstr "æäåääåèã"
+
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:366
+msgid "No contacts capability was found."
+msgstr "æäåèçäåèã"
+
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:388
+msgid "Error opening contacts view."
+msgstr "éåèçäæèæççéèã"
+
+#. Translators: the first parameter is the display name for
+#. * the Telepathy account, and the second is an error
+#. * message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:781
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
+msgstr "çæåææåæåèå Telepathy åèã%sãèåååï%s"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1140
+msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
+msgstr "äèæåçäçèç Telepathy èçäæäèçéçã"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1151
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
+msgstr "çæååååçé personaï%s"
+
+#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
+#. * the third is a contact identifier.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
+" contact (provided: '%s')\n"
+msgstr ""
+"Persona store (%s, %s) èæäåèçèæï\n"
+" èçä (æäèïã%sã)\n"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1196
+msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
+msgstr "éçæäèåçæç Telepathy èçäã"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1214
+#, c-format
+msgid "Failed to add a persona from details: %s"
+msgstr "çæåèçèæååäå personaï%s"
+
+#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
+#. * and should not be translated.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234
+msgid ""
+"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
+"service."
+msgstr "ææéçè telepathy-logger æåïåæçæææååã"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1240
+msgid ""
+"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
+"attached TpContact."
+msgstr "çææè Telepathy Persona çååçæïåçåææéåå TpContactã"
+
+#. Translators: the parameter is a contact identifier.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1258
+#, c-format
+msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
+msgstr "çææè Telepathy èçäã%sãçååçæã"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290
+#, c-format
+msgid "Failed to change contact's alias: %s"
+msgstr "çææèèçäçååï%s"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1370
+msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
+msgstr "åäèèåèåäçèç Telepathy èçääèåã"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1399
+msgid ""
+"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
+msgstr "åäèèäèååïåçååå (store) åæçã"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:492
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:543
+#, c-format
+msgid "Failed to change group membership: %s"
+msgstr "çææèççæåï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is the unknown key that
+#. * was received with the details params, and the second
+#. * identifies the persona store.
+#: ../backends/tracker/lib/trf-persona-store.vala:742
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parameter '%s' passed to persona store '%s'."
+msgstr "çæèèçåæã%sãåéç persona store ã%sãã"
+
+#: ../folks/alias-details.vala:57
+msgid "Alias is not writeable on this contact."
+msgstr "åååéåèçäæçæååçã"
+
+#. Translators: the first parameter is a folder path and the second
+#. * is an error message.
+#: ../folks/backend-store.vala:590
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "ååèæåã%sãçååæççéèï%s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../folks/backend-store.vala:719
+#, c-format
+msgid "File or directory '%s' does not exist."
+msgstr "æææçéã%sãäååã"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../folks/backend-store.vala:725
+#, c-format
+msgid "Failed to get content type for '%s'."
+msgstr "çæååã%sãçååéåã"
+
+#: ../folks/birthday-details.vala:89
+msgid "Birthday event ID is not writeable on this contact."
+msgstr "çæää ID åéåèçäæçæååçã"
+
+#: ../folks/favourite-details.vala:52
+msgid "Favorite status is not writeable on this contact."
+msgstr "ååçæåéåèçäæçæååçã"
+
+#. Translators: the parameter is an IM address.
+#: ../folks/im-details.vala:178 ../folks/im-details.vala:192
+#: ../folks/im-details.vala:214 ../folks/im-details.vala:241
+#, c-format
+msgid "The IM address '%s' could not be understood."
+msgstr "çæäè IM äåã%sãã"
+
+#. Translators: the first parameter is a persona store identifier
+#. * and the second is an error message.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:822
+#, c-format
+msgid "Error preparing persona store '%s': %s"
+msgstr "æå persona store ã%sãï%s"
+
+#. Translators: the parameter is a property name.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1028
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1254
+#, c-format
+msgid "Unknown property '%s' in linkable property list."
+msgstr "åéçåææåäæäæçåæã%sãã"
+
+#. Translators: the first parameter is a store identifier
+#. * and the second parameter is an error message.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1716
+#, c-format
+msgid "Failed to add contact for persona store ID '%s': %s"
+msgstr "çæåå persona store IDã%sãçèçäï%s"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1809
+msgid "Canât link personas with no primary store."
+msgstr "ææäèååå(primary store)äèéçå personasã"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1810
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2144
+#, c-format
+msgid ""
+"Persona store â%s:%sâ is configured as primary, but could not be found or "
+"failed to load."
+msgstr "Persona store ã%s:%sãåèåçäèïäæåæäåæçæèåã"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1811
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2145
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the relevant service is running, or change the default store in that "
+"service or using the â%sâ GSettings key."
+msgstr "ææçéæåçåèïææèèæåäçéèåååïæäçã%sãGSettings èåéã"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1843
+msgid "Anti-links can't be removed between personas being linked."
+msgstr "ç personas åéçåçæçéåååéçã"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2143
+msgid "Canât add personas with no primary store."
+msgstr "ææäèåååäèåå personasã"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2154
+#, c-format
+msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
+msgstr "äèååèæçååååååçåæ (ã%sã)"
+
+#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Primary store ID"
+msgstr "äèååå ID"
+
+#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The ID of the persona store which folks should use as primary (i.e. to store "
+"linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, "
+"separated by a colon. For example: âeds:system-address-bookâ or âkey-fileâ."
+msgstr "folks èåçäè persona store ç ID (äåïçäååéççèæ)ãåååçéå ID åäéææçåçïäåèåéååãäåïãeds:system-address-bookãæãkey-fileãã"
+
+#: ../folks/postal-address-details.vala:230
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:159
+msgid "Unknown status"
+msgstr "äæççæ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:161
+msgid "Offline"
+msgstr "éç"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:165
+msgid "Error"
+msgstr "éè"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:167
+msgid "Available"
+msgstr "æç"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:169
+msgid "Away"
+msgstr "éé"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:171
+msgid "Extended away"
+msgstr "éæéé"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:173
+msgid "Busy"
+msgstr "åç"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:175
+msgid "Hidden"
+msgstr "éè"
+
+#: ../folks/role-details.vala:148
+#, c-format
+msgid "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s"
+msgstr "èçï%sïççï%sïèèï%s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:48
+#, c-format
+msgid "File %s does not exist."
+msgstr "ææ %s äååã"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename, and the second
+#. * is an error message.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:64
+#, c-format
+msgid "Failed to get information about file %s: %s"
+msgstr "çåéæææã%sãçèèåæï%s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:71
+#, c-format
+msgid "File %s is not readable."
+msgstr "ææ %s çæèåã"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:81
+#, c-format
+msgid "The Pidgin buddy list file '%s' could not be loaded."
+msgstr "çæèå Pidgin ååæåææã%sãã"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The Pidgin buddy list file â%sâ could not be loaded: the root element could "
+"not be found or was not recognized."
+msgstr "çæèå Pidgin ååæåææã%sãïæäåæåçæçæèèã"
+
+#. Translators: the first parameter is the number of buddies which
+#. * were successfully imported, and the second is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:116
+#, c-format
+msgid "Imported %u buddy from '%s'."
+msgid_plural "Imported %u buddies from '%s'."
+msgstr[0] "åã%2$sãååç %1$u åååã"
+
+#. Translators: the first parameter is a persona identifier,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:163
+#, c-format
+msgid "Error changing group of contact â%sâ: %s"
+msgstr "æèèçäã%sãçççæççéèï%s"
+
+#. Translators: the parameter is the buddy's IM address.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring buddy with no alias and only one IM address:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"åçææååäåæäå IM äåçååï\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/import-pidgin.vala:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create new contact for buddy with alias â%sâ and IM addresses:\n"
+"%s\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"çæåçæèçäïåååååçã%sãïIM äåçï\n"
+"%s\n"
+"éèï%s\n"
+
+#. Translators: the first parameter is a persona identifier, the
+#. * second is an alias for the persona, and the third is a set of IM
+#. * addresses each on a new line.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:258
+#, c-format
+msgid ""
+"Created contact â%sâ for buddy with alias â%sâ and IM addresses:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ååçèçäã%sãïåååååçã%sãïIM äåçï\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/import.vala:44
+msgid "Source backend name (default: 'pidgin')"
+msgstr "äæåçåç (éèå: 'pidgin')"
+
+#: ../tools/import.vala:47
+msgid "Source filename (default: specific to source backend)"
+msgstr "äæææåç (éèåïæååäæåç)"
+
+#: ../tools/import.vala:57
+msgid "â import meta-contact information to libfolks"
+msgstr "â åå meta-contact èèå libfolks"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:67
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse command line options: %s"
+msgstr "çæåæåäåééï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:108
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the backends: %s"
+msgstr "çæèååçï%s"
+
+#. Translators: the parameter is a backend identifier.
+#: ../tools/import.vala:119
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the â%sâ backend."
+msgstr "çæèåã%sãåçã"
+
+#. Translators: the first parameter is a backend identifier and the
+#. * second parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:132
+#, c-format
+msgid "Couldn't prepare the â%sâ backend: %s"
+msgstr "çææåã%sãåçï%s"
+
+#. Translators: the parameter is a backend identifier.
+#: ../tools/import.vala:145
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the â%sâ backend's persona store."
+msgstr "çæèåã%sãåçç persona storeã"
+
+#: ../tools/import.vala:166
+#, c-format
+msgid "Couldn't prepare the â%sâ backend's persona store: %s"
+msgstr "çææåã%sãåçç persona storeï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:184
+#, c-format
+msgid "Error importing contacts: %s"
+msgstr "ååèçäæççéèï%s"
+
+#. Translators: both parameters are identifiers for backends.
+#: ../tools/import.vala:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Unrecognized source backend name â%sâ. â%sâ is currently the only supported "
+"source backend."
+msgstr "çæèèçäæåçåçã%sããã%sãæçååäææçäæåçã"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..07ed324
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,664 @@
+# Chinese (Taiwan) translation for folks.
+# Copyright (C) 2012 folks's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the folks package.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: folks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-14 13:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:33+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. The timeout after which we consider a property change to have failed if we
+#. * haven't received a property change notification for it.
+#. seconds
+#. Translators: This should be translated to the name of the âStarred in
+#. * Androidâ group in Google Contacts for your language. If Google have not
+#. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available
+#. * in your language, please *do not* translate this string.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:60
+msgid "Starred in Android"
+msgstr "å Android åæè"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book
+#. * URI and the second is a persona UID.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:586
+#, c-format
+msgid "Address book â%sâ is offline, so contact â%sâ cannot be removed."
+msgstr "éèéã%sãåéçïæäéçäã%sãäèèçéã"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book
+#. * URI and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:592
+#, c-format
+msgid "Permission denied to remove contact â%sâ: %s"
+msgstr "çééçäã%sãæéèæçï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:597
+#, c-format
+msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
+msgstr "éå persona store äææçééçäï%s"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:626
+#, c-format
+msgid "Can't remove contact â%sâ: %s"
+msgstr "äèçééçäã%sãï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an address book
+#. * URI.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:720
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:926
+#, c-format
+msgid "Address book â%sâ is offline."
+msgstr "éèéã%sãåéçã"
+
+#. Translators: the first parameter is an address
+#. * book URI and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:725
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:931
+#, c-format
+msgid "Permission denied to open address book â%sâ: %s"
+msgstr "éåéèéã%sãæéèæçï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book URI
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:758
+#, c-format
+msgid "Couldn't open address book â%sâ: %s"
+msgstr "çæéåéèéã%sãï%s"
+
+#. Translators: the parameteter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:828
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:862
+#, c-format
+msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
+msgstr "çæååéèéåèï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an address book URI.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:882
+#, c-format
+msgid "Couldn't get view for address book â%sâ."
+msgstr "çæååéèéã%sãçæèã"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book URI
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:964
+#, c-format
+msgid "Couldn't get view for address book â%sâ: %s"
+msgstr "çæååéèéã%sãçæèï%s"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1318
+#, c-format
+msgid "Changing the â%sâ property failed due to reaching the timeout."
+msgstr "èæã%sãåæåæïåçéåéææéã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1356
+#: ../folks/avatar-details.vala:59
+msgid "Avatar is not writeable on this contact."
+msgstr "åéèåéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1377
+#: ../folks/web-service-details.vala:123
+msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "çèæåäååéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1413
+#: ../folks/url-details.vala:152
+msgid "URLs are not writeable on this contact."
+msgstr "çååéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1491
+#: ../folks/local-id-details.vala:64
+msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
+msgstr "æåç ID åéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1518
+msgid "The contact cannot be marked as favourite."
+msgstr "éçääèæèçååã"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1602
+#, c-format
+msgid "Can't update avatar: %s"
+msgstr "äèææåéèï%s"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1613
+#: ../folks/email-details.vala:120
+msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "éåéääååéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1627
+#: ../folks/phone-details.vala:229
+msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
+msgstr "éèèçåéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1641
+#: ../folks/postal-address-details.vala:360
+msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "éååååéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1708
+#: ../folks/name-details.vala:281
+msgid "Full name is not writeable on this contact."
+msgstr "åååéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1730
+#: ../folks/name-details.vala:319
+msgid "Nickname is not writeable on this contact."
+msgstr "æçåéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1752
+#: ../folks/note-details.vala:138
+msgid "Notes are not writeable on this contact."
+msgstr "åèåéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1781
+#: ../folks/birthday-details.vala:60
+msgid "Birthday is not writeable on this contact."
+msgstr "çæåéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1825
+#: ../folks/role-details.vala:277
+msgid "Roles are not writeable on this contact."
+msgstr "èèåéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1926
+#: ../folks/name-details.vala:244
+msgid "Structured name is not writeable on this contact."
+msgstr "çæååçåéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1966
+#: ../folks/im-details.vala:136
+msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "IM äååéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2016
+#: ../folks/group-details.vala:170
+msgid "Groups are not writeable on this contact."
+msgstr "ççåéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2055
+#: ../folks/gender-details.vala:77
+msgid "Gender is not writeable on this contact."
+msgstr "æååéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2091
+#: ../folks/anti-linkable.vala:81
+msgid "Anti-links are not writeable on this contact."
+msgstr "ååéçåéåéçäæçæååçã"
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error
+#. * message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2250
+#, c-format
+msgid "Property â%sâ is not writeable: %s"
+msgstr "åæã%sãçæååï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error
+#. * message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2259
+#, c-format
+msgid "Invalid value for property â%sâ: %s"
+msgstr "åæã%sãççææåï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2285
+#, c-format
+msgid "Unknown error setting property â%sâ: %s"
+msgstr "äæçéèèååæã%sãï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:235
+#, c-format
+msgid "The relationship key file '%s' could not be loaded: %s"
+msgstr "çæèåéäèåéææã%sãï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a path, and
+#. * the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:257
+#, c-format
+msgid "The relationship key file directory '%s' could not be created: %s"
+msgstr "çæåçéäèåéçéã%sãï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:281
+#, c-format
+msgid "The relationship key file '%s' could not be created: %s"
+msgstr "çæåçéäèåéææã%sãï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename, the second is
+#. * an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:472
+#, c-format
+msgid "Could not write updated key file '%s': %s"
+msgstr "çæåååææçèåéææã%sãï%s"
+
+#. Translators: this is an error message for if the user
+#. * provides an invalid IM address. The first parameter is
+#. * an IM address (e.g. âfoo jabber orgâ), the second is
+#. * the name of a protocol (e.g. âjabberâ) and the third is
+#. * an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:173
+#, c-format
+msgid "Invalid IM address â%sâ for protocol â%sâ: %s"
+msgstr "çæç IM äåã%sãéèååã%sãï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:433
+#, c-format
+msgid "Couldn't load data from key file: %s"
+msgstr "çæåèåéææèåèæï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:341
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:365
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:387
+#, c-format
+msgid "Couldnât prepare libsocialweb service: %s"
+msgstr "çæå libsocialweb æåï%s"
+
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:342
+msgid "No capabilities were found."
+msgstr "æäåääåèã"
+
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:366
+msgid "No contacts capability was found."
+msgstr "æäåéçäåèã"
+
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:388
+msgid "Error opening contacts view."
+msgstr "éåéçäæèæççéèã"
+
+#. Translators: the first parameter is the display name for
+#. * the Telepathy account, and the second is an error
+#. * message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:781
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
+msgstr "çæåææåæåèå Telepathy åèã%sãèåååï%s"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1140
+msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
+msgstr "äèæåçäçèç Telepathy éçäæäèçéçã"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1151
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
+msgstr "çæååååçé personaï%s"
+
+#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
+#. * the third is a contact identifier.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
+" contact (provided: '%s')\n"
+msgstr ""
+"Persona store (%s, %s) èæäåèçèæï\n"
+" éçä (æäèïã%sã)\n"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1196
+msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
+msgstr "éçæäèåçæç Telepathy éçäã"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1214
+#, c-format
+msgid "Failed to add a persona from details: %s"
+msgstr "çæåèçèæååäå personaï%s"
+
+#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
+#. * and should not be translated.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234
+msgid ""
+"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
+"service."
+msgstr "ææéçè telepathy-logger æåïåæçæèæååã"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1240
+msgid ""
+"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
+"attached TpContact."
+msgstr "çææè Telepathy Persona çååçæïåçåææéåå TpContactã"
+
+#. Translators: the parameter is a contact identifier.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1258
+#, c-format
+msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
+msgstr "çææè Telepathy éçäã%sãçååçæã"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290
+#, c-format
+msgid "Failed to change contact's alias: %s"
+msgstr "çææèéçäçååï%s"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1370
+msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
+msgstr "åäèèåèåäçèç Telepathy éçääèåã"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1399
+msgid ""
+"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
+msgstr "åäèèäèååïåçååå (store) åæçã"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:492
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:543
+#, c-format
+msgid "Failed to change group membership: %s"
+msgstr "çææèççæåï%s"
+
+#. Translators: the first parameter is the unknown key that
+#. * was received with the details params, and the second
+#. * identifies the persona store.
+#: ../backends/tracker/lib/trf-persona-store.vala:742
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parameter '%s' passed to persona store '%s'."
+msgstr "çæèèçåæã%sãåéç persona store ã%sãã"
+
+#: ../folks/alias-details.vala:57
+msgid "Alias is not writeable on this contact."
+msgstr "åååéåéçäæçæååçã"
+
+#. Translators: the first parameter is a folder path and the second
+#. * is an error message.
+#: ../folks/backend-store.vala:590
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "ååèæåã%sãçååæççéèï%s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../folks/backend-store.vala:719
+#, c-format
+msgid "File or directory '%s' does not exist."
+msgstr "æææçéã%sãäååã"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../folks/backend-store.vala:725
+#, c-format
+msgid "Failed to get content type for '%s'."
+msgstr "çæååã%sãçååéåã"
+
+#: ../folks/birthday-details.vala:89
+msgid "Birthday event ID is not writeable on this contact."
+msgstr "çæää ID åéåéçäæçæååçã"
+
+#: ../folks/favourite-details.vala:52
+msgid "Favorite status is not writeable on this contact."
+msgstr "ååçæåéåéçäæçæååçã"
+
+#. Translators: the parameter is an IM address.
+#: ../folks/im-details.vala:178 ../folks/im-details.vala:192
+#: ../folks/im-details.vala:214 ../folks/im-details.vala:241
+#, c-format
+msgid "The IM address '%s' could not be understood."
+msgstr "çæäè IM äåã%sãã"
+
+#. Translators: the first parameter is a persona store identifier
+#. * and the second is an error message.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:822
+#, c-format
+msgid "Error preparing persona store '%s': %s"
+msgstr "æå persona store ã%sãï%s"
+
+#. Translators: the parameter is a property name.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1028
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1254
+#, c-format
+msgid "Unknown property '%s' in linkable property list."
+msgstr "åéçåææåäæäæçåæã%sãã"
+
+#. Translators: the first parameter is a store identifier
+#. * and the second parameter is an error message.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1716
+#, c-format
+msgid "Failed to add contact for persona store ID '%s': %s"
+msgstr "çæåå persona store IDã%sãçéçäï%s"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1809
+msgid "Canât link personas with no primary store."
+msgstr "ææäèååå(primary store)äèéçå personasã"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1810
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2144
+#, c-format
+msgid ""
+"Persona store â%s:%sâ is configured as primary, but could not be found or "
+"failed to load."
+msgstr "Persona store ã%s:%sãåèåçäèïäæåæäåæçæèåã"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1811
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2145
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the relevant service is running, or change the default store in that "
+"service or using the â%sâ GSettings key."
+msgstr ""
+"ææçéæåçåèïææèèæåäçéèåååïæäçã%sãGSettings èå"
+"éã"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1843
+msgid "Anti-links can't be removed between personas being linked."
+msgstr "ç personas åéçåçæçéåååéçã"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2143
+msgid "Canât add personas with no primary store."
+msgstr "ææäèåååäèåå personasã"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2154
+#, c-format
+msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
+msgstr "äèååèæçååååååçåæ (ã%sã)"
+
+#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Primary store ID"
+msgstr "äèååå ID"
+
+#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The ID of the persona store which folks should use as primary (i.e. to store "
+"linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, "
+"separated by a colon. For example: âeds:system-address-bookâ or âkey-fileâ."
+msgstr ""
+"folks èåçäè persona store ç ID (äåïçäååéççèæ)ãåååçé"
+"å ID åäéææçåçïäåèåéååãäåïãeds:system-address-bookãæ"
+"ãkey-fileãã"
+
+#: ../folks/postal-address-details.vala:230
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:159
+msgid "Unknown status"
+msgstr "äæççæ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:161
+msgid "Offline"
+msgstr "éç"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:165
+msgid "Error"
+msgstr "éè"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:167
+msgid "Available"
+msgstr "æç"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:169
+msgid "Away"
+msgstr "éé"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:171
+msgid "Extended away"
+msgstr "éæéé"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:173
+msgid "Busy"
+msgstr "åç"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:175
+msgid "Hidden"
+msgstr "éè"
+
+#: ../folks/role-details.vala:148
+#, c-format
+msgid "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s"
+msgstr "èçï%sïççï%sïèèï%s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:48
+#, c-format
+msgid "File %s does not exist."
+msgstr "ææ %s äååã"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename, and the second
+#. * is an error message.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:64
+#, c-format
+msgid "Failed to get information about file %s: %s"
+msgstr "çåéæææã%sãçèèåæï%s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:71
+#, c-format
+msgid "File %s is not readable."
+msgstr "ææ %s çæèåã"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:81
+#, c-format
+msgid "The Pidgin buddy list file '%s' could not be loaded."
+msgstr "çæèå Pidgin ååæåææã%sãã"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The Pidgin buddy list file â%sâ could not be loaded: the root element could "
+"not be found or was not recognized."
+msgstr "çæèå Pidgin ååæåææã%sãïæäåæåçæçæèèã"
+
+#. Translators: the first parameter is the number of buddies which
+#. * were successfully imported, and the second is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:116
+#, c-format
+msgid "Imported %u buddy from '%s'."
+msgid_plural "Imported %u buddies from '%s'."
+msgstr[0] "åã%2$sãååç %1$u åååã"
+
+#. Translators: the first parameter is a persona identifier,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:163
+#, c-format
+msgid "Error changing group of contact â%sâ: %s"
+msgstr "æèéçäã%sãçççæççéèï%s"
+
+#. Translators: the parameter is the buddy's IM address.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring buddy with no alias and only one IM address:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"åçææååäåæäå IM äåçååï\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/import-pidgin.vala:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create new contact for buddy with alias â%sâ and IM addresses:\n"
+"%s\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"çæåçæéçäïåååååçã%sãïIM äåçï\n"
+"%s\n"
+"éèï%s\n"
+
+#. Translators: the first parameter is a persona identifier, the
+#. * second is an alias for the persona, and the third is a set of IM
+#. * addresses each on a new line.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:258
+#, c-format
+msgid ""
+"Created contact â%sâ for buddy with alias â%sâ and IM addresses:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ååçéçäã%sãïåååååçã%sãïIM äåçï\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/import.vala:44
+msgid "Source backend name (default: 'pidgin')"
+msgstr "äæåçåç (éèå: 'pidgin')"
+
+#: ../tools/import.vala:47
+msgid "Source filename (default: specific to source backend)"
+msgstr "äæææåç (éèåïæååäæåç)"
+
+#: ../tools/import.vala:57
+msgid "â import meta-contact information to libfolks"
+msgstr "â åå meta-contact èèå libfolks"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:67
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse command line options: %s"
+msgstr "çæåæåäåééï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:108
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the backends: %s"
+msgstr "çæèååçï%s"
+
+#. Translators: the parameter is a backend identifier.
+#: ../tools/import.vala:119
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the â%sâ backend."
+msgstr "çæèåã%sãåçã"
+
+#. Translators: the first parameter is a backend identifier and the
+#. * second parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:132
+#, c-format
+msgid "Couldn't prepare the â%sâ backend: %s"
+msgstr "çææåã%sãåçï%s"
+
+#. Translators: the parameter is a backend identifier.
+#: ../tools/import.vala:145
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the â%sâ backend's persona store."
+msgstr "çæèåã%sãåçç persona storeã"
+
+#: ../tools/import.vala:166
+#, c-format
+msgid "Couldn't prepare the â%sâ backend's persona store: %s"
+msgstr "çææåã%sãåçç persona storeï%s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:184
+#, c-format
+msgid "Error importing contacts: %s"
+msgstr "ååéçäæççéèï%s"
+
+#. Translators: both parameters are identifiers for backends.
+#: ../tools/import.vala:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Unrecognized source backend name â%sâ. â%sâ is currently the only supported "
+"source backend."
+msgstr "çæèèçäæåçåçã%sããã%sãæçååäææçäæåçã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]