[epiphany] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Sun, 15 Jul 2012 04:28:42 +0000 (UTC)
commit dfb8d5003f3d581470142fc255e06a1b48dd134d
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Sun Jul 15 13:28:12 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja.po | 1406 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 877 insertions(+), 529 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 05d7777..3bde3b6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
# Hideki Yamane <henrich debian org>, 2011.
# Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
-# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011, 2012.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-22 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-24 01:16+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-13 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-14 23:58+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "http://www.google.co.jp"
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.jp/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja"
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:73
-#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:467 ../src/window-commands.c:1218
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1335
msgid "Web"
msgstr "Web"
@@ -61,244 +61,400 @@ msgstr "Epiphany ãããããããã"
msgid "Browse the web"
msgstr "ããããéèããã"
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "æããããããã(_N)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse the web"
+msgid "Browse with caret"
+msgstr "ããããéèããã"
-#. Toplevel
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ãããããã(_B)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Search:"
+msgid "URL Search"
+msgstr "æç(_S):"
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
-msgid "_History"
-msgstr "åæ(_H)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "èå"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "User Name"
+msgid "User agent"
+msgstr "ããããå"
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
-msgid "Personal Data"
-msgstr "åäããã"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5
+msgid "String that will be used as user agent, to identify the browser to the web servers."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:131
-msgid "_Help"
-msgstr "ããã(_H)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgid "Automatic downloads"
+msgstr "ãããããããããããããèåçãéã(_U)"
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:172
-msgid "_About"
-msgstr "æå(_A)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7
+msgid "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
-msgid "_Quit"
-msgstr "çä(_Q)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
+msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
-msgid "Cookie properties"
-msgstr "Cookie ãããããã"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
+msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
-msgid "Content:"
-msgstr "ããããã:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
+msgid "Force new windows to be opened in tabs"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
-msgid "Path:"
-msgstr "ããå:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
+msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
-msgid "Send for:"
-msgstr "éäå:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "_Remember passwords"
+msgid "Remember passwords"
+msgstr "ããããããäåãã(_R)"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
-msgid "Expires:"
-msgstr "æåæé:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
+msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
-msgid "Text Encoding"
-msgstr "ãããããããããããã"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
+msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
-msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>èå(_A)</b>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
+msgid "Enable smooth scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
-msgid "Use the encoding specified by the document"
-msgstr "ããããããæåããããããããããäçããã"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "_Extensions"
+msgid "Active extensions"
+msgstr "æåæè(_E)"
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
-msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "<b>éããããããããããäç(_U):</b>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
+msgid "Lists the active extensions."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookie"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
+msgid "Don't use an external application to view page source."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
-msgid "_Show passwords"
-msgstr "ããããããèç(_S)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
+msgid "Whether to automatically restore the last session"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
-msgid "Passwords"
-msgstr "ããããã"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
+msgid "Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are 'always' (the previous state of the application is always restored), 'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and 'never' (the homepage is always shown)."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Language"
-msgstr "èèãèå"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
+msgid "Show toolbars by default"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "èèãéæ(_A)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "_Toolbars"
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "ããããã(_T)"
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
-msgid "Downloads"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
+msgid "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and \"text\"."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "_Download folder:"
-msgstr "ããããããããããã(_D):"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
+msgid "[Deprecated]"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "A_utomatically open downloaded files"
-msgstr "ãããããããããããããèåçãéã(_U)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
+msgid "[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' instead."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "äè"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the bookmarks window"
+msgid "Visibility of the downloads window"
+msgstr "ããããããçéããããããéããã"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "ãããã"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
+msgid "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown when new downloads are started."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "_Use system fonts"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
+msgid "The visibility policy for the tabs bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
+msgid "Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
+msgid "Minimum font size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use system fonts"
+msgid "Use GNOME fonts"
msgstr "ãããããããããäçãã(_U)"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Sans serif font:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
+msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Sans serif font:"
+msgid "Custom sans-serif font"
msgstr "Sans Serif ãããã:"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "Serif font:"
-msgstr "Serif ãããã:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
+msgid "A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts is set."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Monospace font:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Sans serif font:"
+msgid "Custom serif font"
+msgstr "Sans Serif ãããã:"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
+msgid "A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is set."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Monospace font:"
+msgid "Custom monospace font"
msgstr "çåãããã:"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Style"
-msgstr "ãããã"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
+msgid "A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts is set."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Use custom _stylesheet"
-msgstr "ããããããããããããäç(_S)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
+msgid "Use own colors"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "_Edit Stylesheetâ"
-msgstr "ããããããããçé(_E)â"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
+msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Fonts & Style"
-msgstr "ããããããããã"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use system fonts"
+msgid "Use own fonts"
+msgstr "ãããããããããäçãã(_U)"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
-msgid "Web Content"
-msgstr "ããããããããã"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
+msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
-msgid "Allow popup _windows"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
+msgid "Use a custom CSS"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
+msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "_Enable spell checking"
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr "ããããããããæåããã(_E)"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
+msgid "Spell check any text typed in editable areas."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Encoding"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ãããããããããããã"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
+msgid "Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
+msgid "Size of disk cache"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
+msgid "Size of disk cache, in MB."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "Languages"
+msgstr "èè"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
+msgid "Preferred languages, two letter codes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
+#, fuzzy
+#| msgid "_Never accept"
+msgid "Cookie accept"
+msgstr "åãåããã(_N)"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
+msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
+msgid "Image animation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
+msgid "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and \"disabled\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow popup _windows"
+msgid "Allow popups"
msgstr "ãããããããèå(_W)"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable _plugins"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
+msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable _plugins"
+msgid "Enable Plugins"
msgstr "ããããããæåå(_P)"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable Java_Script"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable Java_Script"
+msgid "Enable JavaScript"
msgstr "JavaScript ãäç(_S)"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
-msgid "_Always accept"
-msgstr "åãåãåãã(_A)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Enable WebGL"
+msgstr "æå"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
-msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr "èåããããããããã(_F)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
+msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
+msgstr ""
-#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
-msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>ããããããããããäãååããã Cookie ãåãåããã</small>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
+msgid "Do Not Track"
+msgstr "Do Not Track"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
-msgid "_Never accept"
-msgstr "åãåããã(_N)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
+msgid "Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that web pages are not forced to follow this setting."
+msgstr "ãããããããæåããããããããéçãããããããèåããããããããããããèåãåãçåããããããææããããããã"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "_Remember passwords"
-msgstr "ããããããäåãã(_R)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
+#, fuzzy
+#| msgid "_Download folder:"
+msgid "The downloads folder"
+msgstr "ããããããããããã(_D):"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Temporary Files"
-msgstr "äæãããã"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
+msgid "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
-msgid "_Disk space:"
-msgstr "ãããããããã(_D)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
+msgid "History pages time range"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
+msgid "Whether to show the title column in the history window."
+msgstr ""
-#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
-#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
-#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
-#.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
-#: ../src/ephy-history-window.c:230 ../src/pdm-dialog.c:352
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "ããã(_E)"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
+msgid "Whether to show the address column in the history window."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
-msgid "Privacy"
-msgstr "ãããããã"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
+msgid "Whether to show the date-time column in the history window."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "ãããããããã"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
+msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "De_fault:"
-msgstr "ããããã(_F):"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
+msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "Languages"
-msgstr "èè"
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:64 ../embed/ephy-about-handler.c:67
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:117 ../embed/ephy-about-handler.c:120
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ããããããæãããããã"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
-msgid "Spell checking"
-msgstr "ããããããã"
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Enabled"
+msgstr "æå"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr "ããããããããæåããã(_E)"
+#. webkit_plugin_get_enabled (plugin)
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Yes"
+msgstr "ãã"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:773
-msgid "Language"
-msgstr "èè"
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "No"
+msgstr "ããã"
-#: ../embed/ephy-download.c:217
-msgctxt "file type"
-msgid "Unknown"
-msgstr "äæ"
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME å"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Description"
+msgstr "èæ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Suffixes"
+msgstr "æåå"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:172 ../embed/ephy-about-handler.c:175
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ããããäçé"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:208 ../embed/ephy-about-handler.c:210
+msgid "Applications"
+msgstr "ãããããããã"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:211
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ããããããæããããããããããããäè"
+
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:227
+msgid "Installed on:"
+msgstr "ããããããæ:"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:585
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Browse at full screen"
+msgid "Press %s to exit fullscreen"
+msgstr "ããããããããéèããã"
+
+#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
+#: ../embed/ephy-embed.c:588
+msgid "ESC"
+msgstr ""
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:588
+msgid "F11"
+msgstr ""
-#: ../embed/ephy-embed.c:692
+#: ../embed/ephy-embed.c:889
msgid "Web Inspector"
msgstr "Web Inspector"
@@ -306,7 +462,7 @@ msgstr "Web Inspector"
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "çå Epiphany ãåçããããããåæåãåæããããã"
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:62
#, c-format
msgid "Send an email message to â%sâ"
msgstr "\"%s\" ãããããããã E-ããããéäããã"
@@ -634,63 +790,16 @@ msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "äæ (%s)"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "ããããããæãããããã"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Enabled"
-msgstr "æå"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Yes"
-msgstr "ãã"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "No"
-msgstr "ããã"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME å"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Description"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Suffixes"
-msgstr "æåå"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
-msgid "Memory usage"
-msgstr "ããããäçé"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
-msgid "Applications"
-msgstr "ãããããããã"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:178
-msgid "List of installed web applications"
-msgstr "ããããããæããããããããããããäè"
-
-#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-request-about.c:195
-msgid "Installed on:"
-msgstr "ããããããæ:"
-
#. characters
-#. ms
-#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3441
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3697
msgid "Blank page"
msgstr "çãããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:770
+#: ../embed/ephy-web-view.c:745
msgid "_Not now"
msgstr "ããã(_N)"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:775
+#: ../embed/ephy-web-view.c:750
msgid "_Store password"
msgstr "ããããããäå(_S)"
@@ -698,84 +807,84 @@ msgstr "ããããããäå(_S)"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:786
+#: ../embed/ephy-web-view.c:761
#, c-format
msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big><b>%s</b> ããããããã <b>%s</b> ãäåãããããã?</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1133
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1111
msgid "Plugins"
msgstr "ããããã"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1957
msgid "Deny"
msgstr "æå"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
msgid "Allow"
msgstr "èå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1797
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1974
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "<b>%s</b> ãããããããããäçæåãæãããããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2118
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2451
msgid "None specified"
msgstr "æåãã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2127 ../embed/ephy-web-view.c:2145
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2460 ../embed/ephy-web-view.c:2478
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "ããã! %s ãèãèãäãããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2129
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2462
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "ããã! ãããããããããèçãããããããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2130
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2463
#, c-format
msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
msgstr "<p><strong>%s</strong> ããããããããåçããããããããããæçãã </p><p><em>%s</em> ããã</p><p>äæçãåçãããããæãããããããçåãããããããããããããæçãæåããããããåãããçèããããããã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2139
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2472
msgid "Try again"
msgstr "ååèã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2147
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2480
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "ããã! ããããããããããããããããããæåãããçäãããããããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2149
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2482
#, c-format
msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr "<p>ãããããããããããããããäæããçäããéãèãèãäãããã</p><p>ããããåèãèãããããååäæãããçäãèãããåèæãããããããããããååã <strong>%s</strong> ãéçèãåéãååããããããã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2157
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2490
msgid "Load again anyway"
msgstr "ããããåèãèããã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2881
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.jp/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2773
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3175
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "\"%s\" ãèãèãäâ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2775
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3177
msgid "Loadingâ"
msgstr "èãèãäâ"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3645
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3904
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s ããããã"
@@ -815,34 +924,6 @@ msgstr "ããããããã URI ã 'Type=Link' ãããããããããã
msgid "Not a launchable item"
msgstr "èåãããéçããããããã"
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ãããããããããããããæçãçåããã"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "èåãäåãããããããæåãã"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ãããããççã ID ãæåãã"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ãããããççãããããã:"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
-
#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
msgid "All supported types"
msgstr "ããããããããåçé"
@@ -860,21 +941,26 @@ msgid "All files"
msgstr "ãããããããã"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid "Downloads"
+msgstr "ãããããã"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:169
msgid "Desktop"
msgstr "ãããããã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
msgstr "\"%s\" ãäæçããããããçæããããããããã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:422
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "ãããã \"%s\" ãååããããåãåæãçåããããããã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:433
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "ããããã \"%s\" ãçæãåæããããã"
@@ -918,10 +1004,28 @@ msgstr "ããããããããããåèãã"
msgid "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master password. If you want Epiphany to import them, please enter your master password below."
msgstr "äåãããããã (Gecko) ãããããããããããããããããããããããããããEpiphany ãããããããããããääãããããããããããååããããããã"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:89
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Mozilla ãã Cookie ãããããããããåæããããã"
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
+msgid "Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.config/epiphany"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
+msgid "Executes only the n-th migration step"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:845
+#, fuzzy
+#| msgid "Epiphany Web Browser"
+msgid "Epiphany profile migrator"
+msgstr "Epiphany ãããããããã"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:846
+msgid "Epiphany profile migrator options"
+msgstr ""
+
#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
@@ -1004,57 +1108,59 @@ msgstr "ããä"
msgid "Local files"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "æã %u:%02u æé"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:121
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "æã %u æé"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:124
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "æã %u:%02u å"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:126
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "æã %u ç"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:296
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:313
msgid "Finished"
msgstr "çä"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:328
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:346
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "ããããããäãããã: %s"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:542
msgid "Cancel"
msgstr "ããããã"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1296
-#: ../src/window-commands.c:263
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1348
+#: ../src/window-commands.c:268
msgid "Open"
msgstr "éã"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:429
msgid "Show in folder"
msgstr "ããããããèç"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:628
msgid "Startingâ"
msgstr "èåäâ"
-#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:230
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:262
msgid "All sites"
msgstr "ããããããã"
@@ -1062,7 +1168,17 @@ msgstr "ããããããã"
msgid "Sites"
msgstr "ããã"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
+#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
+#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
+#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
+#.
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:594
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
+#: ../src/pdm-dialog.c:380
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "ããã(_E)"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ããããããããããããããããããããããããããããããããããçæããã"
@@ -1071,13 +1187,13 @@ msgid "Clear"
msgstr "æå"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1662
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1681
msgid "Title"
msgstr "ãããã"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1692
msgid "Address"
msgstr "ãããã"
@@ -1152,26 +1268,26 @@ msgid "Work"
msgstr "ää"
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "ããã"
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:964
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "æåéãããã"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:969
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "èããããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "ååãã"
@@ -1190,20 +1306,25 @@ msgstr "ãããããããåéãã"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: ../src/ephy-history-window.c:128
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_File"
msgstr "ãããã(_F)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:129
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:130
+#: ../src/ephy-history-window.c:131
msgid "_View"
msgstr "èç(_V)"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:132
+msgid "_Help"
+msgstr "ããã(_H)"
+
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
@@ -1215,8 +1336,8 @@ msgstr "æãããããããäæããã"
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:638
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1159
+#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "æããããããããéã(_W)"
@@ -1226,8 +1347,8 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "éæãããããããããæããããããããéããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
-#: ../src/ephy-history-window.c:138 ../src/ephy-history-window.c:641
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
+#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "æãããããéã(_T)"
@@ -1269,7 +1390,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "ããããããããããããããããããããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:144 ../src/ephy-window.c:105
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Close"
msgstr "éãã(_C)"
@@ -1279,39 +1400,39 @@ msgstr "ããããããçéããããããéããã"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:119
msgid "Cu_t"
msgstr "åãåã(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
+#: ../src/ephy-history-window.c:151
msgid "Cut the selection"
msgstr "éæçåãåãåããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-history-window.c:651
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1172
+#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
+#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Copy"
msgstr "ããã(_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:154
msgid "Copy the selection"
msgstr "éæçåããããããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:155 ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Paste"
msgstr "èãäã(_P)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ãããããããããèãäããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "_Delete"
msgstr "åé(_D)"
@@ -1320,7 +1441,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "éæãããããããããããããããããåéããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:161 ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:127
msgid "Select _All"
msgstr "ãããéæ(_A)"
@@ -1330,7 +1451,7 @@ msgstr "ããããããããããããããæåãéæããã"
#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
+#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "_Contents"
msgstr "çæ(_C)"
@@ -1338,24 +1459,30 @@ msgstr "çæ(_C)"
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "ããããããçéãããããèçããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
#: ../src/ephy-history-window.c:173
+msgid "_About"
+msgstr "æå(_A)"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "ãããããããããéçããäéãããããããèçããã"
#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:187
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Title"
msgstr "ãããã(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the title column"
msgstr "ãããããéçãèçããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/ephy-history-window.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the address column"
msgstr "ãããããéçãèçããã"
@@ -1439,7 +1566,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ããããããããããããã"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1536
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1555
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "ãããããã"
@@ -1465,17 +1592,17 @@ msgstr "ããããããããããããã:"
msgid "File"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
-#: ../src/ephy-history-window.c:647
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1168
+#: ../src/ephy-history-window.c:648
msgid "_Copy Address"
msgstr "ãããããããã(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
-#: ../src/ephy-history-window.c:800
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1409
+#: ../src/ephy-history-window.c:801
msgid "_Search:"
msgstr "æç(_S):"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1592
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1611
msgid "Topics"
msgstr "ãããã"
@@ -1493,6 +1620,218 @@ msgstr "æãããããäãããããããããããããããéã
msgid "Create topic â%sâ"
msgstr "ãããã \"%s\" ãçæ"
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "æããããããã(_N)"
+
+#. Toplevel
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:92
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ãããããã(_B)"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "_History"
+msgstr "åæ(_H)"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "èå"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10
+msgid "Personal Data"
+msgstr "åäããã"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "çä(_Q)"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:1
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "Cookie ãããããã"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:2
+msgid "Content:"
+msgstr "ããããã:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:3
+msgid "Path:"
+msgstr "ããå:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:4
+msgid "Send for:"
+msgstr "éäå:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:5
+msgid "Expires:"
+msgstr "æåæé:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:6
+msgid "Text Encoding"
+msgstr "ãããããããããããã"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:7
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr "<b>èå(_A)</b>"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:355
+msgid "Use the encoding specified by the document"
+msgstr "ããããããæåããããããããããäçããã"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:9
+msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
+msgstr "<b>éããããããããããäç(_U):</b>"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:11 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Cookies"
+msgstr "Cookie"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:12
+msgid "_Show passwords"
+msgstr "ããããããèç(_S)"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:13 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:29
+msgid "Passwords"
+msgstr "ããããã"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Language"
+msgstr "èèãèå"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose a l_anguage:"
+msgstr "èèãéæ(_A)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "_Download folder:"
+msgstr "ããããããããããã(_D):"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgstr "ãããããããããããããèåçãéã(_U)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "General"
+msgstr "äè"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "ãããã"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "ãããããããããäçãã(_U)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "Sans Serif ãããã:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11
+msgid "Serif font:"
+msgstr "Serif ãããã:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "çåãããã:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Style"
+msgstr "ãããã"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Use custom _stylesheet"
+msgstr "ããããããããããããäç(_S)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "ããããããããçé(_E)â"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Fonts & Style"
+msgstr "ããããããããã"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Web Content"
+msgstr "ããããããããã"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18
+msgid "Allow popup _windows"
+msgstr "ãããããããèå(_W)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "ããããããæåå(_P)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Enable Java_Script"
+msgstr "JavaScript ãäç(_S)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "_Always accept"
+msgstr "åãåãåãã(_A)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:23
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr "èåããããããããã(_F)"
+
+#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:25
+msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
+msgstr "<small>ããããããããããäãååããã Cookie ãåãåããã</small>"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:26
+msgid "_Never accept"
+msgstr "åãåããã(_N)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:27
+msgid "Tracking"
+msgstr "ãããããã"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:28
+msgid "_Tell web sites I do not want to be tracked"
+msgstr "ãããããããæåããããããããéçãã(_T)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "_Remember passwords"
+msgstr "ããããããäåãã(_R)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "äæãããã"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "ãããããããã(_D)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:33
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:35
+msgid "Privacy"
+msgstr "ãããããã"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:318
+msgid "Encodings"
+msgstr "ãããããããã"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:37
+msgid "De_fault:"
+msgstr "ããããã(_F):"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:39
+msgid "Spell checking"
+msgstr "ããããããã"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "ããããããããæåããã(_E)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:773
+msgid "Language"
+msgstr "èè"
+
#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
msgid "Stop"
msgstr "äæ"
@@ -1501,7 +1840,7 @@ msgstr "äæ"
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "ãããããããããèéãäæããã"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:142
msgid "_Reload"
msgstr "åèãèã(_R)"
@@ -1509,203 +1848,202 @@ msgstr "åèãèã(_R)"
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "ããããããææãååãææããã"
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:347
msgid "_Otherâ"
msgstr "ããä(_O)â"
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:348
msgid "Other encodings"
msgstr "åããããããããããéæããã"
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:354
msgid "_Automatic"
msgstr "èå(_A)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:168
msgid "Not found"
msgstr "èãããããã"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
msgid "Wrapped"
msgstr "æãèããæçãã"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
msgid "Find links:"
msgstr "ããããæç:"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
msgid "Find:"
msgstr "æç:"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540 ../src/ephy-find-toolbar.c:663
msgid "_Case sensitive"
msgstr "å/åæåãååãã(_C)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:646
msgid "Find Previous"
msgstr "åãæç"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "åæãåçããæååãæçããã"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:655
msgid "Find Next"
msgstr "æãæç"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "åæãåçããæååãæçããã"
-#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "ããããããããèé"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:136
+#: ../src/ephy-history-window.c:137
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "éæããããããåæãæããããããããéããã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:139
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "éæããããããåæãæãããããéããã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:141
+#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Add _Bookmarkâ"
msgstr "ãããããããèå(_B)â"
-#: ../src/ephy-history-window.c:142
+#: ../src/ephy-history-window.c:143
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "éæããããããåæãããããããããã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:145
+#: ../src/ephy-history-window.c:146
msgid "Close the history window"
msgstr "åæãããããããéããã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "éæããããããåæãåéããã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Select all history links or text"
msgstr "ããããåæããããæåããããéæããã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear _History"
msgstr "åæãããã(_H)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:165
+#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "éèããåæãæåããã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Display history help"
msgstr "åæãããããèçããã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Address"
msgstr "ãããã(_A)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "_Date and Time"
msgstr "ææ(_D)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:193
msgid "Show the date and time column"
msgstr "æäãéçãèçããã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:220
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "éèããåæãæåãããã?"
-#: ../src/ephy-history-window.c:224
+#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
msgstr "éèããåæãæåããããããããåæããããååãåéããããã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:239
+#: ../src/ephy-history-window.c:240
msgid "Clear History"
msgstr "åæãããã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:809
+#: ../src/ephy-history-window.c:810
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "30 åå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:810
+#: ../src/ephy-history-window.c:811
msgid "Today"
msgstr "äæ"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:812 ../src/ephy-history-window.c:816
-#: ../src/ephy-history-window.c:822
+#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
+#: ../src/ephy-history-window.c:823
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "%d æå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:826
+#: ../src/ephy-history-window.c:827
msgid "All history"
msgstr "ããããåæ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1123
+#: ../src/ephy-history-window.c:1128
msgid "History"
msgstr "åæ"
-#: ../src/ephy-main.c:82
+#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "æåãããããããæãããããéã"
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Open a new browser window"
msgstr "æããããããããéã"
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "ããããããããããããèåãã"
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "æåããããããããããããããããããããããã"
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:90 ../src/ephy-main.c:92
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Load the given session file"
msgstr "æåããããããããèãèã"
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Add a bookmark"
msgstr "ãããããããèåãã"
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start a private instance"
msgstr "ããããããããããããããèåãã"
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "ããããããããããããããããããèåãã"
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "ããããããããããããããäçãããããããããããããããæåãã"
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:102
msgid "URL â"
msgstr "URLâ"
-#: ../src/ephy-main.c:208
+#: ../src/ephy-main.c:210
msgid "Could not start Web"
msgstr "Web ãèåãããããããã"
-#: ../src/ephy-main.c:211
+#: ../src/ephy-main.c:213
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -1714,385 +2052,351 @@ msgstr ""
"æãããããççããããèåãåæãããã:\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:322
+#: ../src/ephy-main.c:325
msgid "Web options"
msgstr "Web ãããããã"
-#: ../src/ephy-notebook.c:592
+#: ../src/ephy-notebook.c:606
msgid "Close tab"
msgstr "ãããéããã"
-#: ../src/ephy-session.c:115
-#, c-format
-msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
-msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
-msgstr[0] "ãããããããäæãã %d çåãããããããããã"
-
-#: ../src/ephy-session.c:219
-msgid "Abort pending downloads?"
-msgstr "äçäããããããããäæãããã?"
-
-#: ../src/ephy-session.c:224
-msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
-msgstr "ããäçäãããããããããããããããããããããããããããããããããéäãäæããããããçæãæããããã"
-
-#: ../src/ephy-session.c:228
-msgid "_Cancel Logout"
-msgstr "ããããããããããããã(_C)"
-
-#: ../src/ephy-session.c:230
-msgid "_Abort Downloads"
-msgstr "äæãã(_A)"
-
-#: ../src/ephy-session.c:770
-msgid "_Don't recover"
-msgstr "ååããã(_D)"
-
-#: ../src/ephy-session.c:775
-msgid "_Recover session"
-msgstr "ããããããåå(_R)"
-
-#: ../src/ephy-session.c:780
-msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
-msgstr "ããããããååããããããããããååãããã?"
-
-#: ../src/ephy-window.c:91
+#: ../src/ephy-window.c:96
msgid "_Extensions"
msgstr "æåæè(_E)"
#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:95
+#: ../src/ephy-window.c:100
msgid "_Openâ"
msgstr "éã(_O)â"
-#: ../src/ephy-window.c:97
+#: ../src/ephy-window.c:102
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ååãäå(_A)â"
-#: ../src/ephy-window.c:99
+#: ../src/ephy-window.c:104
msgid "Save As _Web Applicationâ"
msgstr "ããããããããããããããäå(_W)â"
-#: ../src/ephy-window.c:101
+#: ../src/ephy-window.c:106
msgid "_Printâ"
msgstr "åå(_P)â"
-#: ../src/ephy-window.c:103
+#: ../src/ephy-window.c:108
msgid "S_end Link by Emailâ"
msgstr "ãããã E-ããããéä(_E)â"
#. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Undo"
msgstr "åãæã(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "Re_do"
msgstr "ããçã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:124
+#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "_Findâ"
msgstr "æç(_F)â"
-#: ../src/ephy-window.c:126
+#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "æãæçãã(_X)"
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "åãæçãã(_V)"
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:138 ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Stop"
msgstr "äæ(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:139
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "_Larger Text"
msgstr "æåãåãããã(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:141
+#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "S_maller Text"
msgstr "æåãåãããã(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "_Normal Size"
msgstr "éåãåãã(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:145
+#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Text _Encoding"
msgstr "ãããããããã(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Page Source"
msgstr "ããããããã(_P)"
#. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "ãããããããèå(_A)â"
#. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Locationâ"
msgstr "åæ(_L)â"
#. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "_Previous Tab"
msgstr "åãããã(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:163
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "_Next Tab"
msgstr "æãããã(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ãããåãçå(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ãããåãçå(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "_Detach Tab"
msgstr "ãããåãåã(_D)"
#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Work Offline"
msgstr "ããããããåä(_W)"
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "ãããããããã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ããããããã(_F)"
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "Popup _Windows"
msgstr "ãããããããããããã(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:189
+#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Selection Caret"
msgstr "ããããããéæ"
#. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Add Boo_kmarkâ"
msgstr "ãããããããèå(_K)â"
#. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Open Link"
msgstr "ãããåãéã(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:203
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "ãããåãæããããããããéã(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "ãããåãæãããããéã(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "_Download Link"
msgstr "ãããåããããããã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "_Save Link Asâ"
msgstr "ãããåãååãäå(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Bookmark Linkâ"
msgstr "ãããåããããããããã(_B)â"
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ãããåãããã(_C)"
#. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Open _Image"
msgstr "çåãéã(_I)"
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "çåãååãäå(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "çåãèæãããäç(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "çåããããããããã(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "St_art Animation"
msgstr "ããããããããéå(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "St_op Animation"
msgstr "ããããããããåæ(_O)"
# FIXME: Inspect ãæãããçèãããã
#. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "Inspect _Element"
msgstr "èçãçèãã(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:449
+#: ../src/ephy-window.c:454
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ãããããæåããããããåæçãããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:450
+#: ../src/ephy-window.c:455
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ãããããããããããããéããããããæåãåããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:452
+#: ../src/ephy-window.c:457
msgid "Close _Document"
msgstr "ãããããããéãã(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:470
+#: ../src/ephy-window.c:475
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "ãããããããããããããããéèäãã"
-#: ../src/ephy-window.c:471
+#: ../src/ephy-window.c:476
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "ããããããããéãããããããããããäæãããã"
-#: ../src/ephy-window.c:472
+#: ../src/ephy-window.c:477
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ããããããããéãããããããããäæ"
-#: ../src/ephy-window.c:1298
+#: ../src/ephy-window.c:1350
msgid "Save As"
msgstr "ååãäå"
-#: ../src/ephy-window.c:1300
+#: ../src/ephy-window.c:1352
msgid "Save As Application"
msgstr "ãããããããããããäå"
-#: ../src/ephy-window.c:1302
+#: ../src/ephy-window.c:1354
msgid "Print"
msgstr "åå"
-#: ../src/ephy-window.c:1304
+#: ../src/ephy-window.c:1356
msgid "Bookmark"
msgstr "ãããããã"
-#: ../src/ephy-window.c:1306
+#: ../src/ephy-window.c:1358
msgid "Find"
msgstr "æç"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1315
+#: ../src/ephy-window.c:1367
msgid "Larger"
msgstr "ããåãã"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1318
+#: ../src/ephy-window.c:1370
msgid "Smaller"
msgstr "ããåãã"
-#: ../src/ephy-window.c:1338
+#: ../src/ephy-window.c:1390
msgid "Back"
msgstr "æã"
-#: ../src/ephy-window.c:1350
+#: ../src/ephy-window.c:1402
msgid "Forward"
msgstr "éã"
-#: ../src/ephy-window.c:1362
+#: ../src/ephy-window.c:1414
msgid "Zoom"
msgstr "æå"
-#: ../src/ephy-window.c:1370
+#: ../src/ephy-window.c:1422
msgid "New _Tab"
msgstr "æãããã(_T)"
-#: ../src/pdm-dialog.c:333
+#: ../src/pdm-dialog.c:361
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>æåããåäããããéæãããããã</b>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:336
+#: ../src/pdm-dialog.c:364
msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
msgstr "èåãããããããããééããåäããããæåããããããããããããåããåéããæåãçéãçèãããããã:"
-#: ../src/pdm-dialog.c:341
+#: ../src/pdm-dialog.c:369
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "ããããåäããããæåãã"
#. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:375
+#: ../src/pdm-dialog.c:403
msgid "C_ookies"
msgstr "Cookie(_O)"
#. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:387
+#: ../src/pdm-dialog.c:415
msgid "Saved _passwords"
msgstr "äåããããããã(_P)"
#. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:399
+#: ../src/pdm-dialog.c:427
msgid "Hi_story"
msgstr "åæ(_S)"
#. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:411
+#: ../src/pdm-dialog.c:439
msgid "_Temporary files"
msgstr "äæãããã(_T)"
-#: ../src/pdm-dialog.c:427
+#: ../src/pdm-dialog.c:455
msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>ææ:</b> ããæäãæåããããããåãæããããããããããããããååãææããããã</i></small>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:646
+#: ../src/pdm-dialog.c:678
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "æååããæçãã"
-#: ../src/pdm-dialog.c:647
+#: ../src/pdm-dialog.c:679
msgid "Any type of connection"
msgstr "ããããæç"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:652
+#: ../src/pdm-dialog.c:684
msgid "End of current session"
msgstr "çåãããããããæå"
-#: ../src/pdm-dialog.c:771
+#: ../src/pdm-dialog.c:806
msgid "Domain"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/pdm-dialog.c:783
+#: ../src/pdm-dialog.c:818
msgid "Name"
msgstr "åç"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1197
+#: ../src/pdm-dialog.c:1314
msgid "Host"
msgstr "ããã"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1210
+#: ../src/pdm-dialog.c:1327
msgid "User Name"
msgstr "ããããå"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1223
+#: ../src/pdm-dialog.c:1340
msgid "User Password"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../src/popup-commands.c:279
+#: ../src/popup-commands.c:287
msgid "Download Link"
msgstr "ãããåããããããã"
-#: ../src/popup-commands.c:287
+#: ../src/popup-commands.c:295
msgid "Save Link As"
msgstr "ãããåãååãäå"
-#: ../src/popup-commands.c:294
+#: ../src/popup-commands.c:302
msgid "Save Image As"
msgstr "çåãååãäå"
@@ -2125,72 +2429,72 @@ msgstr[0] "ããããèè (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "ããããããéæ"
-#: ../src/window-commands.c:316
+#: ../src/window-commands.c:331
msgid "Save"
msgstr "äå"
-#: ../src/window-commands.c:479
+#: ../src/window-commands.c:539
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "'%s' ãããååãããããããããããããæãååããããçãæãããã?"
-#: ../src/window-commands.c:484
+#: ../src/window-commands.c:544
msgid "Replace"
msgstr "çãæãã"
-#: ../src/window-commands.c:488
+#: ../src/window-commands.c:548
msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
msgstr "åãååãããããããããããããããæãååããããçãæãããäæãããããã"
-#: ../src/window-commands.c:530
+#: ../src/window-commands.c:584
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "ãããããããã '%s' ãåçåèãã"
-#: ../src/window-commands.c:533
+#: ../src/window-commands.c:587
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "ãããããããã '%s' ãäæãããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:541
+#: ../src/window-commands.c:595
msgid "Launch"
msgstr "èå"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:574
+#: ../src/window-commands.c:628
msgid "Create Web Application"
msgstr "ããããããããããããäæ"
-#: ../src/window-commands.c:579
+#: ../src/window-commands.c:633
msgid "C_reate"
msgstr "äæ(_R)"
-#: ../src/window-commands.c:1115
+#: ../src/window-commands.c:1224
msgid "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "Web ãããããããããããã;ãããããããããèåãæäãã GNU äèåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåããæéãäãæããããããåéåãããåæãããããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:1119
+#: ../src/window-commands.c:1228
msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr "ãã GNOME ãããããããããæçããæãããããããéåããããããååæåãçåãççãããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèããããããèçããããã GNU äèåèåçèèåçæããèããããã"
-#: ../src/window-commands.c:1123
+#: ../src/window-commands.c:1232
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "ãããããæããããããäçã GNU äèåèåçèèåçæãåããåãåããããããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ããæçãæããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:1169 ../src/window-commands.c:1185
-#: ../src/window-commands.c:1196
+#: ../src/window-commands.c:1278 ../src/window-commands.c:1294
+#: ../src/window-commands.c:1305
msgid "Contact us at:"
msgstr "éçå:"
-#: ../src/window-commands.c:1172
+#: ../src/window-commands.c:1281
msgid "Contributors:"
msgstr "èçè:"
-#: ../src/window-commands.c:1175
+#: ../src/window-commands.c:1284
msgid "Past developers:"
msgstr "åããããããéçè:"
-#: ../src/window-commands.c:1205
+#: ../src/window-commands.c:1315 ../src/window-commands.c:1321
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2207,7 +2511,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1234
+#: ../src/window-commands.c:1351
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
@@ -2221,22 +2525,72 @@ msgstr ""
"ææ äé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../src/window-commands.c:1237
+#: ../src/window-commands.c:1354
msgid "Web Website"
msgstr "Web ããããããã"
-#: ../src/window-commands.c:1379
+#: ../src/window-commands.c:1494
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "ãããããããããããããæåããããã?"
-#: ../src/window-commands.c:1382
+#: ../src/window-commands.c:1497
msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
msgstr "F7 ãããæãããããããããããããããããããããããããæèããããããããäãçååèããããããèçããããããããåãããããããããããããããããããããããããããããæåããããã?"
-#: ../src/window-commands.c:1385
+#: ../src/window-commands.c:1500
msgid "_Enable"
msgstr "æå(_E)"
+#~ msgctxt "file type"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "äæ"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ãããããããããããããæçãçåããã"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "èåãäåãããããããæåãã"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "ãããããççã ID ãæåãã"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "ãããããççãããããã:"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
+
+#~ msgid "Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "ããããããããèé"
+
+#~ msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
+#~ msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
+#~ msgstr[0] "ãããããããäæãã %d çåãããããããããã"
+
+#~ msgid "Abort pending downloads?"
+#~ msgstr "äçäããããããããäæãããã?"
+
+#~ msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
+#~ msgstr "ããäçäãããããããããããããããããããããããããããããããããéäãäæããããããçæãæããããã"
+
+#~ msgid "_Cancel Logout"
+#~ msgstr "ããããããããããããã(_C)"
+
+#~ msgid "_Abort Downloads"
+#~ msgstr "äæãã(_A)"
+
+#~ msgid "_Don't recover"
+#~ msgstr "ååããã(_D)"
+
+#~ msgid "_Recover session"
+#~ msgstr "ããããããåå(_R)"
+
+#~ msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
+#~ msgstr "ããããããååããããããããããååãããã?"
+
#~ msgid "All"
#~ msgstr "ããã"
@@ -2286,9 +2640,6 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "ããã(_O)"
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "ããããã(_T)"
-
#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "ãããããéããã"
@@ -2373,9 +2724,6 @@ msgstr "æå(_E)"
#~ msgid "Show the active downloads for this window"
#~ msgstr "ããããããããåèäããããããããèç"
-#~ msgid "Browse at full screen"
-#~ msgstr "ããããããããéèããã"
-
#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
#~ msgstr "ããããããããæåããããããããããããããããååããã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]