[gnome-panel] Updated Belarusian translation.



commit 8f1a2bd942053fed38c3bff8d38e9f2a4be8e963
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Sun Jul 15 10:57:01 2012 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 1064 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 428 insertions(+), 636 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 0df2c1f..3c41d4c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,17 +4,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 22:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 22:12+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-15 10:56+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
-"Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -24,233 +25,216 @@ msgstr ""
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:324 ../applets/clock/clock.c:451
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:310
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:503
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format
 #. * (eg, like in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours
-#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format
-#. * (eg, like in France: 20:10).
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
 #. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:456
-#: ../applets/clock/clock.c:1599 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:315
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:466
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:510
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:335
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:321
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %d"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
 msgid "Tasks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1018
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:830
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1013
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551
 msgid "Edit"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:958
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:953
 msgid "All Day"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1102
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1097
 msgid "Appointments"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1127
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1122
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1152
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1147
 msgid "Weather Information"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ð"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624 ../applets/clock/clock.ui.h:22
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1551 ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "Locations"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1922
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1806
 msgid "Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
-#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:451
-msgid "%l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
-#. * in France: 20:10).
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours
-#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:456 ../applets/clock/clock.c:1593
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the date. Replace %e with %d if, when
-#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
-#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
-#. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:467
-msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a, %e %b"
-
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:474
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"%1$s\n"
-"%2$s"
-
-#. translators: reverse the order of these arguments
-#. *              if the time should come before the
-#. *              date on a clock in your locale.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.c:482
-#, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
-
-#. Show date in tooltip.
-#. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:648
+#: ../applets/clock/clock.c:310
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%A, %d %B (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:678
+#: ../applets/clock/clock.c:322
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:681
+#: ../applets/clock/clock.c:325
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:685
+#: ../applets/clock/clock.c:329
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:688
+#: ../applets/clock/clock.c:332
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1431
+#: ../applets/clock/clock.c:992
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours
-#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
-#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1578
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format
-#. * string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours
-#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
-#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1586
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
-#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1632
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1698
+#: ../applets/clock/clock.c:1171
 msgid "Failed to open the time settings"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1718 ../applets/fish/fish.c:1307
+#: ../applets/clock/clock.c:1191 ../applets/fish/fish.c:1307
 #: ../applets/wncklet/window-list.c:155
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1721
-msgid "Copy _Time"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÑÐÑ"
+#: ../applets/clock/clock.c:1194
+msgid "Copy Date and _Time"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ñ _ÑÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1724
-msgid "Copy _Date"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1727
+#: ../applets/clock/clock.c:1197
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2548
-msgid "Custom format"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3035
+#: ../applets/clock/clock.c:1768
 msgid "Choose Location"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3114
+#: ../applets/clock/clock.c:1847
 msgid "Edit Location"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3261
+#: ../applets/clock/clock.c:1881
+msgid "Kelvin"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1882
+msgid "Celsius"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1883
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1888
+msgid "Meters per second (m/s)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ (Ð/Ñ)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1889
+msgid "Kilometers per hour (kph)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÐ/Ð)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1890
+msgid "Miles per hour (mph)"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÑÐ/Ð)"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1891
+msgid "Knots"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1892
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../applets/clock/clock.c:1945
 msgid "City Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3265
+#: ../applets/clock/clock.c:1949
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3452
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:188
+msgid "Failed to set the system timezone"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3453
-msgid "UNIX time"
-msgstr "UNIX-ÑÐÑ"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:236
+msgid "<small>Set...</small>"
+msgstr "<small>ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ...</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3454
-msgid "Internet time"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑ"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:237
+msgid "<small>Set</small>"
+msgstr "<small>ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3462
-msgid "Custom _format:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ _ÑÐÑÐÐÑ:"
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:313
+msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:443
+msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format
+#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
+#. * weekday differs from the weekday at the location
+#. * (the %A expands to the weekday).
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:451
+msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
+msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
+
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format
+#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
+#. * am/pm.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:460
+msgid "%l:%M <small>%p</small>"
+msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:610
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. Translators: The two strings are temperatures.
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
+#, c-format
+msgid "%s, feels like %s"
+msgstr "%s, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ %s"
+
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:644
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ: %s / ÐÐÑÐÐ: %s"
 
 #. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:2
@@ -366,291 +350,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ'Ð"
 msgid "Time _Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ _ÑÐÑÑ"
 
-#. Translators:
-#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
-#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
-#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
-#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
-#.
-#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
-#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
-#. "12-hour", things will not work.
-#.
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
-msgid "24-hour"
-msgstr "24-hour"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
-msgid "Hour format"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"12-hour"
-"\" (12-ÐÐÐÐÑÐÐÑ), \"24-hour\" (24-ÐÐÐÐÑÐÐÑ), \"internet\" (ÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑ), "
-"\"unix\" (UNIX-ÑÐÑ) Ñ \"custom\" (ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ). ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-"\"internet\", ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑ. ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ 1000 ÑÐÑÑÐÐ. ÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑ Ñ ÑÐ "
-"ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"unix\", ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð Ñ.ÐÐ. ÐÐÐÑÑ, Ð.ÐÐ. Ð 1 ÑÑÑÐÐÐÐÑ 1970 Ð. "
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"custom\", ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ, "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ \"custom_format\"."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
-msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
-"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
-"information."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ "
-"\"format\" ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"custom\" (ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ). ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ "
-"ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ strftime"
-"(). ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ strftime()."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
-msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
-msgid "Show date in clock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
-msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
-msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
-msgid "Show weather in clock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ'Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, display a weather icon."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
-msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
-msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
-msgid "Use UTC"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ UTC"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
-"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð GNOME 2.28, Ñ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
-msgid "Time configuration tool"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
-"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
-"versions."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð GNOME 2.22, Ñ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
-msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
-msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
-msgid "Expand list of appointments"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
-msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
-msgid "Expand list of birthdays"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
-msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
-msgid "Expand list of tasks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
-msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
-msgid "Expand list of weather information"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ð"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
-msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ð Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
-msgid "Expand list of locations"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
-msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð GNOME 2.6, Ñ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ \"format\". ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
-msgid "Use UNIX time"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ UNIX-ÑÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
-msgid "Use Internet time"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
-msgid "List of locations"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid "A list of locations to display in the calendar window."
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
-msgid "The unit to use when showing temperatures."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ."
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
-msgid "Speed unit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
-msgid "The unit to use when showing wind speed."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
-msgid "Failed to set the system timezone"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
-msgid "<small>Set...</small>"
-msgstr "<small>ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ...</small>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
-msgid "<small>Set</small>"
-msgstr "<small>ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ</small>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
-msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑ"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format
-#. * (eg, like in the US: 8:10 am), when the local
-#. * weekday differs from the weekday at the location
-#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
-msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 24-hours format
-#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
-#. * weekday differs from the weekday at the location
-#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
-msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
-msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
-
-#. Translators: This is a strftime format string.
-#. * It is used to display the time in 12-hours format
-#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
-#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
-msgid "%l:%M <small>%p</small>"
-msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
-#, c-format
-msgid "%s, feels like %s"
-msgstr "%s, ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ %s"
-
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
-#, c-format
-msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ: %s / ÐÐÑÐÐ: %s"
-
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:96 ../applets/fish/fish.c:164
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:97 ../applets/fish/fish.c:164
 #, c-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:125 ../applets/fish/fish.c:190
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:126 ../applets/fish/fish.c:190
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -986,6 +691,92 @@ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ
 msgid "Workspaces"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑ"
 
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ'Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ñ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Expand list of appointments"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Expand list of birthdays"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Expand list of tasks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Expand list of weather information"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ð"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ'Ð Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "List of locations"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"A list of locations to display in the calendar window. Each location is a "
+"tuple of display name, METAR code and coordinates."
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, METAR-ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ)."
+
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "The fish's name"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑ"
@@ -1651,150 +1442,52 @@ msgid "Background color"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ #RGB."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Background image"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ "
-"ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑÑ."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid "Image options"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
-msgid ""
-"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
-"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
-"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
-"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
-"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ image-"
-"uri. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"none\" (ÐÑÑÐ), \"stretch\" (ÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ), \"fit"
-"\" (ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ). \"stretch\" ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑ, Ð ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ. \"fit\" ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÐÑ ÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ)."
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ desktop-ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ desktop-ÑÐÐÐÐ \"%s\""
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ %s"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ: %d"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐ \"Link\""
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
-#. * the format should be. Let's put something simple until
-#. * the following bug gets fixed:
-#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:767
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:939
-msgid "Error"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ #RGB."
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
-msgid "Choose an icon"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Background image"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
-#, c-format
-msgid "Could not launch '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ \"%s\""
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ-ÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
-#: ../gnome-panel/launcher.c:175
-msgid "Could not launch application"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
-#, c-format
-msgid "Could not open location '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ \"%s\""
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
-msgid "No application to handle search folders is installed."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Image options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid ""
+"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
+"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
+"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
+"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
+"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ image-"
+"uri. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"none\" (ÐÑÑÐ), \"stretch\" (ÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ), \"fit"
+"\" (ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ). \"stretch\" ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑ, Ð ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ. \"fit\" ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÐÑ ÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ)."
 
 #: ../gnome-panel/applet.c:359
 msgid "???"
@@ -1854,6 +1547,11 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 msgid "No URL was specified."
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ."
 
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
 #: ../gnome-panel/launcher.c:219
 msgid "Could not use dropped item"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1888,6 +1586,99 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑ"
 
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ desktop-ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ desktop-ÑÐÐÐÐ \"%s\""
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ %s"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ: %d"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐ \"Link\""
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
+#. * the format should be. Let's put something simple until
+#. * the following bug gets fixed:
+#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:807
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:979
+msgid "Error"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
+#, c-format
+msgid "Could not launch '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ \"%s\""
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
+#, c-format
+msgid "Could not open location '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ \"%s\""
+
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
+msgid "No application to handle search folders is installed."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+
 #: ../gnome-panel/main.c:41
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
@@ -2034,39 +1825,94 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ _ÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ
 msgid "Add to Panel"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:736
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:776
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
 msgstr "\"%s\" ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:738
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:778
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "ÐÐ'ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:785
 msgid ""
 "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
 "panel."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ'ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:751
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:791
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:752
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:792
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:902
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ \"%s\" ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:918
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:958
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
 msgstr "ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ?"
 
+#: ../gnome-panel/panel.c:527
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ: %s"
+
+#. Translators: %s is a URI
+#: ../gnome-panel/panel.c:596 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:645
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ \"%s\""
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:644 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1200
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel.c:653 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1236
+msgid "Computer"
+msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:654 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1242
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel.c:661 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252
+msgid "Network"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel.c:662 ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1253
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:1393
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr "ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ?"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:1397
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ\n"
+"Ñ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ."
+
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
 msgid "Cannot delete this panel"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
@@ -2199,97 +2045,59 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ"
 msgid "Switch User"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:622
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:621
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646 ../gnome-panel/panel.c:596
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ \"%s\""
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:717
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:716
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ %s ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:759
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:758
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:796
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:795
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:858
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:857
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1066
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1065
 msgid "Removable Media"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1157
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1156
 msgid "Network Places"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#. is_exec?
-#. exec
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1201 ../gnome-panel/panel.c:644
-msgid "Open your personal folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1221
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1220
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1222
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1221
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ"
 
-#. is_exec?
-#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1237 ../gnome-panel/panel.c:653
-msgid "Computer"
-msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
-
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1243 ../gnome-panel/panel.c:654
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
-
-#. is_exec?
-#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1253 ../gnome-panel/panel.c:661
-msgid "Network"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1254 ../gnome-panel/panel.c:662
-msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1359
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1358
 msgid "Available"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1369
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1368
 msgid "Busy"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1628
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1626
 msgid "Places"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
@@ -2725,23 +2533,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:527
-#, c-format
-msgid "Open URL: %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ: %s"
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1393
-msgid "Delete this panel?"
-msgstr "ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ?"
-
-#: ../gnome-panel/panel.c:1397
-msgid ""
-"When a panel is deleted, the panel and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ\n"
-"Ñ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ."
-
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
 msgid "Test DBus Applet Factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ DBus"
@@ -2757,3 +2548,4 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ DBus"
 #: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
 msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ GNOME"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]