[cheese] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Belarusian translation.
- Date: Sun, 15 Jul 2012 09:56:37 +0000 (UTC)
commit 7c85fc8c060e3bf5c780a1080becb16ec4781c18
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Sun Jul 15 12:53:49 2012 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 184 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 2d51a11..a55d244 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,119 +5,44 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-11 21:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 21:53+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-15 12:53+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Matsuk <yuri matsuk net>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ- Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, Ð ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ Cheese"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑÑ'ÑÐÐÐÑÑ <me sontan name>\n"
-"Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "_Cheese"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "_About"
-msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
msgid "Shareâ"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ..."
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÐ..."
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
msgid "Move _All to Trash"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
msgid "_Wide Mode"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12 ../data/cheese-main-window.ui.h:4
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-msgid "Take a photo"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "Record a video"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-msgid "_Photo"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-msgid "_Video"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Burst"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-msgid "_Effects"
-msgstr "ÐÐÐÑ_ÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
msgid "P_revious Effects"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "Ne_xt Effects"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ"
@@ -133,6 +58,15 @@ msgstr "ÐÑÐÑaÑÑÐÑÐ"
msgid "Photo burst mode"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
+msgid "Take a photo"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Previous"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
@@ -141,6 +75,10 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
msgid "Effects"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+msgid "_Effects"
+msgstr "ÐÐÐÑ_ÑÑÐÐÑÑ"
+
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "Next"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
@@ -194,8 +132,8 @@ msgid "Image"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ</b>"
+msgid "Shutter"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "_Countdown"
@@ -221,7 +159,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ (Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ
msgid "Capture"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
+#: ../src/cheese-main.vala:489
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -229,35 +168,40 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Cheese"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ- Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, Ð ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
msgid "Use a countdown"
msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
msgid "Countdown length"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ, Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
msgid "Fire flash before taking a picture"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
msgid "Camera device string indicator"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
msgid ""
"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
"video0"
@@ -265,83 +209,83 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, /"
"dev/video0)"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
msgid "Last selected effect"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
msgid "Name of the installed effect that was selected last"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑ, ÑÐÑ ÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
msgid "Photo width"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑ, ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ, Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
msgid "Photo height"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑ, ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ, Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
msgid "Video width"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ, Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
msgid "Video height"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ, Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
msgid "Picture brightness"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
msgid "Picture contrast"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
msgid "Picture saturation"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
msgid "Picture hue"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
msgid "Video Path"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
@@ -349,11 +293,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ "
"\"XDG_VIDEO/Webcam\"."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
msgid "Photo Path"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
@@ -361,11 +305,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ "
"\"XDG_PHOTO/Webcam\"."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
msgid "Whether to start in wide mode"
msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
msgid ""
"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
@@ -374,19 +318,19 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ "
"ÑÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
msgid "Whether to start in fullscreen"
msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, Cheese ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
msgid "Time between photos in burst mode"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
@@ -395,15 +339,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
msgid "Number of photos in burst mode"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑ."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:879
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
msgid "Shutter sound"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -432,61 +376,122 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1549
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ GStreamer ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ: "
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1509
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539
-msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ GStreamer ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ: "
+#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1786
+#, c-format
+msgctxt "time format"
+msgid "%02i:%02i:%02i"
+msgstr "%02i:%02i:%02i"
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/cheese-main.vala:37
+#: ../src/cheese-main.vala:51
msgid "Start in wide mode"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
msgid "DEVICE"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:53
msgid "Output version information and exit"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:54
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/cheese-main.vala:126
+#: ../src/cheese-main.vala:92
+msgid "_Shoot"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:96
+msgid "Mode:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:97
+msgid "_Photo"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:98
+msgid "_Video"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:99
+msgid "_Burst"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:102
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑ _ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:110
+msgid "P_references"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:113
+msgid "_About"
+msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:114
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:117
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:177
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- ÐÐÑÐ- Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/cheese-main.vala:138
+#: ../src/cheese-main.vala:189
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ \"%s --help"
"\".\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:153
+#: ../src/cheese-main.vala:204
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Cheese ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:222
+#: ../src/cheese-main.vala:490
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÑÑ'ÑÐÐÐÑÑ <me sontan name>\n"
+"Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:492
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ Cheese"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:192
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:250
+#: ../src/cheese-window.vala:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
@@ -494,44 +499,70 @@ msgstr[0] "ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ
msgstr[1] "ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ %d ÑÐÐÐÑ?"
msgstr[2] "ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ %d ÑÐÐÐÐÑ?"
-#: ../src/cheese-window.vala:256
+#: ../src/cheese-window.vala:226
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/cheese-window.vala:332
+#: ../src/cheese-window.vala:302
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ %s Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:442
+#: ../src/cheese-window.vala:451
msgid "Save File"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/cheese-window.vala:476
+#: ../src/cheese-window.vala:485
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:988
+#: ../src/cheese-window.vala:918
msgid "Stop _Recording"
msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/cheese-window.vala:989
+#: ../src/cheese-window.vala:919
msgid "Stop recording"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/cheese-window.vala:1017
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+msgid "Record a Video"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+msgid "Record a video"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐ"
+
+#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
+#: ../src/cheese-window.vala:970
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ Ñ_ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/cheese-window.vala:1018
+#: ../src/cheese-window.vala:971
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/cheese-window.vala:1201
+#: ../src/cheese-window.vala:994
+msgid "Take Multiple Photos"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1147
msgid "No effects found"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1503
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1515
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ _ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]