[gnome-control-center] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Arabic translation
- Date: Tue, 17 Jul 2012 11:27:09 +0000 (UTC)
commit 04dc515aa51b0a105a9675dacd8fd0ad40ce6d7f
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Tue Jul 17 13:26:56 2012 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 824 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 528 insertions(+), 296 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d9677fb..da74f7b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-05 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-17 13:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-17 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "ØØØØ ÙØØ"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:456
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:455
msgid "_Cancel"
msgstr "Ø_ÙØÙ"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "<ØØØØØ ØÙØ ÙØØÙÙ>"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1127
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
msgid "Disabled"
@@ -1655,148 +1655,129 @@ msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙ ØÙØ_ÙÙÙ"
msgid "Touchpad"
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙØ"
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:293
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr "ÙØØØØÙ ØÙØÙØØØÙ ØÙØÙÙØØÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙ ØØÙ ÙÙ ÙÙØØÙ ÙØØØ ÙÙØØØØØ."
-
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:301
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "ÙØ ÙÙÙØÙØ ØÙØØ ÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØ ØÙÙÙØÙÙØ."
-
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1020
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:855
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "ØØØÙ..."
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1184
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1729
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1019
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1388
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1188
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1733
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1023
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1392
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1192
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1027
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1197
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1032
msgid "Enterprise"
msgstr "ØØÙØØ"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1203
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1724
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1038
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1383
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:324
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:341
msgid "None"
msgstr "ÙØ ØÙØ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1829
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1488
msgid "Hotspot"
msgstr "ÙÙØØ ØØØØÙ"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1836
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1495
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Ù.ØØÙØ\\Ø"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2059
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1718
msgid "Add new connection"
msgstr "ØØÙ ØØØØÙÙØ ØØÙØØ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2252 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1911 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IPv4 Address"
msgstr "ØÙÙØÙ IPv4"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2253 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1912 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv6 Address"
msgstr "ØÙÙØÙ IPv6"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2256
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2259 ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1915
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1918 ../panels/network/network.ui.h:27
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "ØÙÙØÙ IP"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2306
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2681
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2043
+msgid "Network proxy"
+msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙØ"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2227 ../panels/network/net-vpn.c:314
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "ØâØâÙ %s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2414
-msgid "Proxy"
-msgstr "ØÙÙØÙØ"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2488
-msgid "Network proxy"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙØ"
-
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2748
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2294
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ÙØ ØØÙØÙÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙ ÙØ ÙØÙ ØÙØØØØØØ."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2950
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2493
#, c-format
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
"be lost"
msgstr "ØØÙÙÙØ ØÙØØÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙ %s ØÙØ ÙÙ ØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙ ØØØØØØØ ÙÙØØØØ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2960
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2503
msgid "Forget"
msgstr "ØÙØ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3534
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3072
msgid "Not connected to the internet."
msgstr "ØÙØ ÙØÙØÙÙ ØØÙØÙØØÙØ."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3535
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3073
msgid "Create the hotspot anyway?"
msgstr "ØÙØØØ ÙÙØØ ØØØØÙ ØÙÙ ØÙ ØØÙØ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3553
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3091
#, c-format
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
msgstr "ÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙ %s ÙØÙØØ ÙÙØØ ØØØØÙ ØØÙØØØ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3556
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3094
msgid "This is your only connection to the internet."
msgstr "ÙØØ ØØØØÙÙ ØÙÙØÙØ ØØÙØÙØØÙØ."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3574
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3112
msgid "Create _Hotspot"
msgstr "ØÙØØ _ÙÙØØ ØØØØÙ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3634
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3172
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "ØÙÙØÙ ÙÙØØ ØÙØØØØÙ ÙÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙ ØÙ ÙØØØØÙÙÙØ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3637
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3175
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ÙÙØØ ØÙØØØØÙ"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3656
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3194
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "ÙØØ ØÙ_ØØØØØ"
@@ -1814,37 +1795,79 @@ msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
msgstr "ØÙØØÙØ;ÙØØÙÙÙ;ØÙÙØÙ ØÙ ØÙ;ØØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙØØÙØ;ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØ;ØÙÙØÙØ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ ØØÙØØØØÙ ÙÙØØÙØ ØÙØØÙØØ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "C_reate..."
-msgstr "Ø_ÙØØ..."
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/net-proxy.c:67
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr "ÙØØØØÙ ØÙØÙØØØÙ ØÙØÙÙØØÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙ ØØÙ ÙÙ ÙÙØØÙ ÙØØØ ÙÙØØØØØ."
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "_Interface"
-msgstr "ØÙÙØ_ØÙØ"
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/net-proxy.c:75
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "ÙØ ÙÙÙØÙØ ØÙØØ ÙØ ØÙØØÙØØ ØÙØØÙØ ØÙØ ØÙÙÙØÙÙØ."
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "VPN"
-msgstr "ØâØâÙ"
+#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+msgid "Proxy"
+msgstr "ØÙÙØÙØ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "ÙØ ØÙØ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
msgctxt "proxy method"
msgid "Manual"
msgstr "ÙØÙÙ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "ØÙÙØØÙ"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
+msgid "_Method"
+msgstr "ØÙ_ØØÙÙØ"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "Ù_ØØØ ØÙØØØØØ"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "ÙØÙØ _HTTP"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "ÙØÙØ H_TTPS"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "ÙØÙØ _FTP"
+
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "ÙØØØÙÙ _Socks"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ ØØÙØØØØÙ ÙÙØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "C_reate..."
+msgstr "Ø_ÙØØ..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "_Interface"
+msgstr "ØÙÙØ_ØÙØ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+msgid "VPN"
+msgstr "ØâØâÙ"
+
#: ../panels/network/network.ui.h:8
msgid "Add Device"
msgstr "ØØÙ ØÙØØÙØ"
@@ -1909,74 +1932,30 @@ msgstr "IMEI"
msgid "Provider"
msgstr "ÙÙØÙ ØÙØØÙØ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "VPN Type"
msgstr "ÙÙØ VPN"
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
msgid "Gateway"
msgstr "ØÙØÙÙØØØ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
msgid "Group Name"
msgstr "ØØÙ ØÙÙØÙÙØØ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
msgid "Group Password"
msgstr "ÙÙÙØ ØØ ØÙÙØÙÙØØ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
msgid "Username"
msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ"
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
-msgid "Disable VPN"
-msgstr "ØØÙÙ VPN"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
msgid "_Configure..."
msgstr "Ø_ØØØ..."
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
-msgid "_Method"
-msgstr "ØÙ_ØØÙÙØ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "Ù_ØØØ ØÙØØØØØ"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:38
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "ÙØÙØ _HTTP"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "ÙØÙØ H_TTPS"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "ÙØÙØ _FTP"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "ÙØØØÙÙ _Socks"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
-msgid "HTTP Port"
-msgstr "ÙÙÙØ HTTP"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr "ÙÙÙØ HTTPS"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:44
-msgid "FTP Port"
-msgstr "ÙÙÙØ FTP"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:45
-msgid "Socks Port"
-msgstr "ÙÙÙØ Socks"
-
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:84
msgid "Wired"
@@ -2068,7 +2047,7 @@ msgstr "ÙØÙ ØÙØØØØÙ"
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:237 ../panels/network/panel-common.c:279
msgid "Status unknown (missing)"
-msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØ ÙØØÙÙØ"
+msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØ ÙØØÙÙØ (ÙÙÙÙØØ)"
#. TRANSLATORS: VPN status
#: ../panels/network/panel-common.c:275
@@ -2173,7 +2152,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:375
msgid "Line busy"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØ ÙØØÙÙ"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:379
@@ -2363,11 +2342,11 @@ msgstr ""
"ØØØÙØ ØØØØ ØØÙØ ÙÙØØØÙÙØØ ØØØØØØÙÙ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØÙØØØØ ÙØÙØØÙØØ "
"ÙØÙÙØØØØÙÙÙØ ÙØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙØØØØØØ ÙØÙØÙØ."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:170
msgid "Unknown time"
msgstr "ÙÙØ ØÙØ ÙØØÙÙ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:176
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -2378,7 +2357,7 @@ msgstr[3] "%i ØÙØØÙ"
msgstr[4] "%i ØÙÙÙØ"
msgstr[5] "%i ØÙÙÙØ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2391,12 +2370,12 @@ msgstr[5] "%i ØØØØ"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:197
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:196
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:198
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:197
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ØØØØ"
@@ -2406,7 +2385,7 @@ msgstr[3] "ØØØØØ"
msgstr[4] "ØØØØ"
msgstr[5] "ØØØØ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:199
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:198
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ØÙÙÙØ"
@@ -2417,152 +2396,152 @@ msgstr[4] "ØÙÙÙØ"
msgstr[5] "ØÙÙÙØ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
#, c-format
msgid "Charging - %s until fully charged"
msgstr "ÙØØÙ - %s ØØÙ ÙÙØÙÙ ØÙØØÙ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:250
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
#, c-format
msgid "Caution low battery, %s remaining"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØØØØÙØØ ØØÙÙ %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:258
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257
#, c-format
msgid "Using battery power - %s remaining"
msgstr "ØØØØØØÙ ØØÙØ ØÙØØØØÙØ - ØØÙÙ %s"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
msgid "Charging"
msgstr "ÙØØÙ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:280
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
msgid "Using battery power"
msgstr "ØØØØØØÙ ØØÙØ ØÙØØØØÙØ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:284
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:283
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "ÙØØÙ - ØÙØÙÙ ØÙØØÙ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:287
msgid "Empty"
msgstr "ÙØØØØ"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:355
#, c-format
msgid "Caution low UPS, %s remaining"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØ ÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙØØØØ ØØÙÙ %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:362
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:361
#, c-format
msgid "Using UPS power - %s remaining"
msgstr "ØØØØØØÙ ÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙØØØ - ØØÙÙ %s"
#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:380
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
msgid "Caution low UPS"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØ ÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙØØØ"
#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:385
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:384
msgid "Using UPS power"
msgstr "ØØØØØØÙ ØØÙØ ÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙØØØ"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:437
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:436
msgid "Your secondary battery is fully charged"
msgstr "ØØØØÙØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙØÙÙØ ØÙØØÙ"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:441
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:440
msgid "Your secondary battery is empty"
msgstr "ØØØØÙØÙ ØÙØØÙÙÙØ ÙØØØØ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:524
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
msgid "Wireless mouse"
msgstr "ÙØØØ ÙØ ØÙÙÙØ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "ÙÙØØ ÙÙØØÙØ ÙØ ØÙÙÙØ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:532
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ØÙØ ÙÙÙØØØ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:536
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "ÙØØØØ ØÙÙÙ ØØØÙ PDA"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
msgid "Cellphone"
msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙÙ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:544
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
msgid "Media player"
msgstr "ÙØØÙ ÙØØØØ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:548
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
msgid "Tablet"
msgstr "ÙÙØÙ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
msgid "Computer"
msgstr "ØØØÙØ"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:555
msgid "Battery"
msgstr "ØØØØÙØ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:567
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "ØØØÙ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:574
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "ØÙØØØÙ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "ÙÙØÙØØ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:584
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "ØÙÙØØ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:589
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:588
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "ØØØÙ - ÙÙØÙÙØ ØÙØØÙ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:593
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:592
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "ÙØØØØ"
@@ -2625,125 +2604,125 @@ msgid "When power is _critically low"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙ ØÙØØÙØ ÙÙ_ØÙØØ ØØØ"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:548
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554
msgid "Low on toner"
msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙ"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
msgid "Out of toner"
msgstr "ÙÙØ ØÙØØØ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
msgid "Low on developer"
msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙØ ÙÙÙÙ"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
msgid "Out of developer"
msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙØÙÙÙØ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙÙÙ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙ"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
msgid "Open cover"
msgstr "ØÙØØØØ ÙÙØÙØ"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
msgid "Open door"
msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙØ"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
msgid "Low on paper"
msgstr "ØÙÙØÙ ÙÙÙÙ"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574
msgid "Out of paper"
msgstr "ÙÙØ ØÙÙØÙ"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:576
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "ØÙØ ÙØØÙØ"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:578
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "ÙÙÙØØØ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:580
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØÙØØ"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:576
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:582
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙØÙØØ"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:578
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "ÙØØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØÙÙ ØÙØÙØÙ ØÙÙ ØÙØÙØÙØØ"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:580
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:586
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙÙ ØÙØÙØÙ ÙØÙÙ"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:755
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:759
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "ØØÙØØ"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:759
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:763
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "ØÙØØÙÙØ"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:763
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:767
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "ÙØÙÙÙØ"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:875
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:886
msgid "Toner Level"
msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØØØ"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:878
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
msgid "Ink Level"
msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØØØ"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:881
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:892
msgid "Supply Level"
msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙØØØ"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:896
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1291
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:907
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1306
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -2755,80 +2734,106 @@ msgstr[4] "%u ÙØØØ"
msgstr[5] "%u ÙØØØ"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1003
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1018
msgid "No printers available"
msgstr "ÙØ ØØÙÙØ ØÙ ØØØØØØ"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1334
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1349
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "ÙÙØØØØ"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1338
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1353
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "ÙÙØÙÙÙÙØ"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1342
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1357
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "ØÙØØÙÙØ"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1346
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1361
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "ÙØÙÙÙØ"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1350
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1365
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "ÙÙØØØ"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1354
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1369
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "ÙÙØÙØÙØ"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1358
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1373
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "ÙÙÙØØÙØ"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1438
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1453
msgid "Job Title"
msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙÙÙØ"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1447
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1462
msgid "Job State"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØ"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1453
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1468
msgid "Time"
msgstr "ØÙÙÙØ"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2075
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1860
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙØØ."
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2012
+msgid "Select PPD File"
+msgstr "ØØØØ ÙÙÙ PPD"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2021
+msgid ""
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+msgstr "ÙÙÙØ ÙØÙ ØØØØØ ØÙØØâØÙØØØ (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2302
+msgid "No suitable driver found"
+msgstr "ÙÙ ÙØØØ ØÙÙ ØÙ ØØØØØ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2371
+msgid "Searching for preferred drivers..."
+msgstr "ÙØØØ ØÙ ØÙÙÙØØÙÙØØ ØÙÙÙÙØÙÙØ..."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2386
+msgid "Select from database..."
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙØØ..."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2395
+msgid "Provide PPD File..."
+msgstr "ÙÙØ ÙÙÙ PPD..."
+
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2293
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2533
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2547
msgid "Test page"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØ"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2542
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2909
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØØÙØ: %s"
@@ -2864,6 +2869,81 @@ msgstr "Ø_ØØØ ØØØ ØÙØÙÙØÙ"
msgid "_Add"
msgstr "Ø_ØÙ"
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
+msgid "Options"
+msgstr "ØÙØÙØØØØ"
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
+msgid "Loading options..."
+msgstr "ÙÙØÙÙÙ ØÙØÙØØØØ..."
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "ØØÙÙ"
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:990
+msgid "Cancel"
+msgstr "ØÙØÙ"
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+msgid "Select"
+msgstr "ØØØØ"
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
+msgid "Loading drivers database..."
+msgstr "ÙÙØÙÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØÙØØ..."
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
+msgid "Select Printer Driver"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØØÙÙ ØÙØØØØØ"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
+msgid "One Sided"
+msgstr "ØÙÙ ÙØÙ ÙØØØ"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØÙÙÙØ (ÙÙØØÙ)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙØÙØØ (ÙÙÙÙÙ)"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
+msgid "Portrait"
+msgstr "ØÙÙÙÙ"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
+msgid "Landscape"
+msgstr "ØØØÙÙ"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "ØØØÙÙ ÙÙÙÙØ"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ"
+
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:651
msgid "Getting devices..."
msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙØØ..."
@@ -2926,6 +3006,145 @@ msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØØ ØÙÙØØÙ ÙØØØØÙØØ Samba"
msgid "Opening firewall for IPP connections"
msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØØ ØÙÙØØÙ ÙØØØØÙØØ IPP"
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
+msgid "Two Sided"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙØÙÙÙ"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
+msgid "Paper Type"
+msgstr "ÙÙØ ØÙÙØÙ"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
+msgid "Paper Source"
+msgstr "ÙØØØ ØÙÙØÙ"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
+msgid "Output Tray"
+msgstr "ØÙ ØÙØØØØ"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+msgid "Resolution"
+msgstr "ØÙÙÙØ"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØÙ ÙÙ ØÙØØâØÙØØØ"
+
+#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
+msgid "Pages per side"
+msgstr "ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙÙ ÙØÙ"
+
+#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
+msgid "Two-sided"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙØÙÙÙ"
+
+#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
+msgid "Orientation"
+msgstr "ØÙØØØØÙ"
+
+#. Translators: "General" tab contains general printer options
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "General"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØØ"
+
+#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Installable Options"
+msgstr "ØÙØÙØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙØØØÙØ"
+
+#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Job"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ"
+
+#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Image Quality"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ"
+
+#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Color"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
+
+#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Finishing"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ"
+
+#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÙØÙØÙ"
+
+#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:934
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "ØÙØØØØ %s"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
+msgid "Auto Select"
+msgstr "ØØØÙØØ ØÙÙØØÙ"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
+msgid "Printer Default"
+msgstr "ÙØØØÙ ØÙØØØØØ"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙØ ØÙØØâØÙØØØ ÙÙØ"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØâØÙØØØ ØÙÙØØÙÙ 1"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØâØÙØØØ ØÙÙØØÙÙ 2"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "ÙØ ØØØÙØ ÙØØÙ"
+
+#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
+msgid "Manufacturers"
+msgstr "ØÙÙÙØÙÙØÙÙ"
+
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
+msgid "Drivers"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙÙØØ"
+
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
msgid "Add Printer"
msgstr "ØØÙÙ ØØØØØ"
@@ -2962,62 +3181,82 @@ msgstr "Ø_ØÙØ"
msgid "Model"
msgstr "ØÙØØØØ"
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "page 1"
+msgstr "ØÙØØ 1"
+
#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "page 2"
+msgstr "ØÙØØ 2"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+msgid "Setting new driver..."
+msgstr "ÙÙØØÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØÙØØÙØ..."
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "page 3"
+msgstr "ØÙØØ 3"
+
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
msgid "Print _Test Page"
msgstr "ØØØØ ØÙØØ Ø_ØØØØØ"
#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
msgid "_Options"
msgstr "ØÙ_ØÙØØØØ"
#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
msgid "_Back"
msgstr "Ø_ØØØ"
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
msgid "Active Print Jobs"
msgstr "ÙÙØÙ ØÙØØØØØ ØÙÙØØØ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
msgid "Resume Printing"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØØ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
msgid "Pause Printing"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØØØØ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
msgid "Cancel Print Job"
msgstr "ØÙØÙ ÙÙÙØ ØÙØØØØØ"
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
msgid "Printer Options"
msgstr "ØÙØØØØ ØÙØØØØØ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:32
msgid "Add User"
msgstr "ØØÙ ÙØØØØÙØ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:33
msgid "Remove User"
msgstr "ØØÙÙ ÙØØØØÙØ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:34
msgid "Allowed users"
msgstr "ØÙÙØØØØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙ"
#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:36
msgid "Add New Printer"
msgstr "ØØÙÙ ØØØØØ ØØÙØØ"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:33
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:38
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn't seem to be available."
@@ -3400,7 +3639,7 @@ msgstr "ØÙ_ØÙØ:"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1134
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -3413,7 +3652,7 @@ msgstr[5] "%u ÙÙØÙØÙØ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1144
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -3424,7 +3663,7 @@ msgstr[3] "%u ÙÙØØØÙÙ"
msgstr[4] "%u ÙÙØÙØÙÙÙØ"
msgstr[5] "%u ÙÙØÙØÙÙ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1442
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
msgid "System Sounds"
msgstr "ØØÙØØ ØÙÙØØÙ"
@@ -4160,7 +4399,7 @@ msgid ""
"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all "
"users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
msgstr ""
-"ÙØ ØØØØ ÙØÙ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙØØØÙØ ÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙÙØØÙ. <b>ÙØ</b> "
+"ÙØ ØÙØØØ ÙØÙ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙØØØÙØ ÙÙÙ ÙØØØØÙÙ ØÙÙØØÙ. <b>ÙØ</b> "
"ØØØ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙÙØ."
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
@@ -4228,16 +4467,6 @@ msgstr "ØØÙÙØ"
msgid "Photograph"
msgstr "ØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:990
-msgid "Cancel"
-msgstr "ØÙØÙ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
-msgid "Select"
-msgstr "ØØØØ"
-
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "Account Information"
msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØØ"
@@ -4282,37 +4511,37 @@ msgstr "ØØÙØ ØØØØØØ ØÙÙØØØØÙÙÙ"
msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "ØÙØØØÙØØÙ ÙØÙÙØ ÙØØÙÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØÙ"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:553
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:552
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "ÙØÙØØ ØØØ"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:98
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
msgctxt "Password strength"
msgid "Not good enough"
msgstr "ÙÙØØ ØÙØØ ÙÙØÙØ"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:106
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:554
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:553
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "ØØÙÙØ"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:555
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:554
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "ÙØÙÙÙØ"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:110
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:556
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:555
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "ØÙÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:112
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:557
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:556
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "ÙÙÙØ"
@@ -4322,7 +4551,7 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØØÙ"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:240
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:239
#, c-format
msgid "The new password is too short"
msgstr "ÙÙÙØ ØÙØÙØ ØÙØØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØ"
@@ -4469,47 +4698,47 @@ msgstr "ÙØØÙÙ ØÙØØÙØØ"
msgid "Summary"
msgstr "ÙÙØÙØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
msgid "_Generate a password"
msgstr "ÙÙÙÙØ _ÙÙÙØ ØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150
msgid "Please choose another password."
msgstr "ØØØØ ØØØØ ÙÙÙØ ØØ ØØØÙ."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
msgid "Please type your current password again."
msgstr "ØØØØ ØØØ ÙØØØØ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØØÙÙØ."
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:166
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165
msgid "Password could not be changed"
msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:237
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:236
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "ØÙÙÙ ØØØØÙ ÙÙÙØ ØØ ØØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:246
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:245
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "ØÙÙÙ ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:249
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:248
msgid "The passwords do not match"
msgstr "ÙØ ØØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:255
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:254
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "ØÙÙÙ ØØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:258
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:257
msgid "The current password is not correct"
msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:369
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:368
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ÙØ ØØØØØÙ ÙÙÙØØ ØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:395
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:394
msgid "Wrong password"
msgstr "ÙÙÙØ ØØ ØØØØØ"
@@ -4563,31 +4792,31 @@ msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ '%s' ÙÙØÙØ ØØÙÙØÙ."
msgid "This user does not exist."
msgstr "ØÙÙØØØØÙ ØÙØ ÙÙØÙØ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:365
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:364
msgid "Failed to delete user"
msgstr "ÙØÙ ØØÙ ØÙÙØØØØÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:425
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙ ØØØØÙ ØÙØ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:434
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:433
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "ÙØ ÙØØÙ %s ÙØÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:438
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "ØØÙ ÙØØØØÙ ØØÙØØ ÙÙÙØÙ ÙØ ÙØØÙ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ÙØØÙØØ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙØØ %sØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:451
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:450
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -4595,38 +4824,38 @@ msgstr ""
"ÙÙ ØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØØÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØ ØØÙ "
"ØØØØ ÙØØØØÙ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:454
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
msgid "_Delete Files"
msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:455
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:454
msgid "_Keep Files"
msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "ØÙØØØØ ÙØØÙÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:515
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:514
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "ÙØÙØØ ÙØ ØÙÙÙÙØ ØÙØØÙÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:517
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ØØÙÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:856
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:855
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ÙØÙ ØÙØØØØÙ ØØØÙØ ØÙØØØØØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:858
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:857
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙ AccountService ÙØØÙØØ ÙÙÙØÙÙØ."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:898
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:897
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -4634,12 +4863,12 @@ msgstr ""
"ØÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ *\n"
"ÙØÙÙ ØÙ ØØÙÙØØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:935
msgid "Create a user account"
msgstr "ØÙØØ ØØØØ ÙØØØØÙÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:947
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1237
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:946
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1236
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4647,12 +4876,12 @@ msgstr ""
"ÙØÙØØØ ØØØØ ÙØØØØÙÙØ\n"
"ØÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:956
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "ØØØÙ ØØØØ ØÙÙØØØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:968
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1242
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:967
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1241
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4660,11 +4889,11 @@ msgstr ""
"ÙØØÙ ØØØØ ØÙÙØØØØÙ ØÙÙØØØØØ\n"
"ØÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
msgid "My Account"
msgstr "ØØØØÙ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1155
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1154
msgid "Other Accounts"
msgstr "ØÙØØØØØØ ØÙØØØÙ"
@@ -4703,17 +4932,17 @@ msgid "Map buttons to functions"
msgstr "ØØÙÙÙ ÙØØØÙ ÙÙØØØØØ"
#. Text printed on screen
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:76
msgid "Screen Calibration"
msgstr "ÙØØÙØØ ØÙØØØØ"
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:77
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
"tablet."
msgstr "ØØØØÙ ØÙÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙØÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙØØØØ ÙÙØØÙØØ ØÙÙÙØ."
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:357
msgid "Mis-click detected, restarting..."
msgstr "ØÙØÙØÙØ ÙÙØØ ØØØØØØ ÙØÙØ ØØØ ØÙØÙÙÙØ..."
@@ -4819,67 +5048,67 @@ msgstr "ÙÙØ ØÙØØØØ"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "ØØØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙØØÙ"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1009
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1018
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1048
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1057
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1074
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1079
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1081
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1158
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1161
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1164
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1167
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr ""
@@ -5006,6 +5235,21 @@ msgstr "ØÙØÙÙØØ;ØØØØØØØ;"
msgid "All Settings"
msgstr "ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
+#~ msgid "Disable VPN"
+#~ msgstr "ØØÙÙ VPN"
+
+#~ msgid "HTTP Port"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ HTTP"
+
+#~ msgid "HTTPS Port"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ HTTPS"
+
+#~ msgid "FTP Port"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ FTP"
+
+#~ msgid "Socks Port"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ Socks"
+
#~ msgid "Select an account"
#~ msgstr "ØØØØ ØØØØÙØ"
@@ -5481,18 +5725,6 @@ msgstr "ÙÙ ØÙØØØØØØØ"
#~ msgid "AM"
#~ msgstr "Ø"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "page 1"
-#~ msgstr "ØÙØØ 1"
-
-#~ msgid "page 2"
-#~ msgstr "ØÙØØ 2"
-
-#~ msgid "page 3"
-#~ msgstr "ØÙØØ 3"
-
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "ÙØÙÙÙØØ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]