[gnome-schedule] Updated Greek translation



commit d20595f1a13b7aa6ce4755ae54e80b08bed2bd00
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Thu Jul 26 12:55:06 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  514 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 225 insertions(+), 289 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1578acf..b280c37 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,15 +8,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-23 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:43+0200\n"
-"Last-Translator: George Vlahavas <vlahavas~at~gmail~dot~com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-schedule&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-11-02 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:38+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <nls tux hellug gr>\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
@@ -40,41 +40,46 @@ msgstr "Gnome schedule"
 msgid "System tools"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/at.py:91 ../src/crontab.py:62
-msgid ""
-"Failed to create data dir! Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-schedule "
-"are writable."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ! ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎ ~/.gnome ÎÎÎ ~/.gnome/gnome-schedule"
+#: ../src/at.py:112
+#: ../src/crontab.py:62
+msgid "Failed to create data dir! Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-schedule are writable."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ! ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ~/.gnome ÎÎÎ ~/.gnome/gnome-schedule"
 
-#: ../src/at.py:124 ../src/crontab.py:162
+#: ../src/at.py:145
+#: ../src/crontab.py:162
 #, python-format
-msgid ""
-"Failed to create data dir: %s. Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-"
-"schedule are writable."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ: %s. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ~/.gnome ÎÎÎ ~/.gnome/gnome-schedule"
+msgid "Failed to create data dir: %s. Make sure ~/.gnome and ~/.gnome/gnome-schedule are writable."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ: %s. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ~/.gnome ÎÎÎ ~/.gnome/gnome-schedule"
 
-#: ../src/at.py:512
+#: ../src/at.py:547
 #, python-format
 msgid "Warning! Unknown task: %(preview)s"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ! ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ: %(preview)s"
 
-#: ../src/at.py:519
+#: ../src/at.py:554
 #, python-format
 msgid "On %(timestring)s"
 msgstr "ÎÏÎÏ %(timestring)s"
 
-#: ../src/at.py:525 ../src/at.py:530
+#: ../src/at.py:560
+#: ../src/at.py:565
 msgid "Once"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/at.py:534
-msgid "Warning: a line in atq's output didn't parse"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ atq ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
+#: ../src/at.py:569
+#| msgid "Warning: a line in atq's output didn't parse"
+msgid "Warning: a line in atq's output didn't parse:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ atq ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ:"
+
+#: ../src/at.py:624
+#: ../src/crontab.py:288
+#: ../src/crontab.py:334
+#: ../src/crontabEditor.py:275
+#: ../src/atEditor.py:127
+#: ../src/atEditor.py:523
+#: ../src/atEditor.py:549
+msgid "Untitled"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: ../src/crontab.py:87
 msgid "Minute"
@@ -96,7 +101,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 msgid "Weekday"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/crontab.py:192 ../src/gnome-schedule.glade.h:13
+#: ../src/crontab.py:192
+#: ../src/gnome-schedule.glade.h:13
 msgid "Basic"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
@@ -105,7 +111,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
 msgid "This is not a valid special record: %(record)s"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ: %(record)s"
 
-#: ../src/crontab.py:220 ../src/crontab.py:225 ../src/crontab.py:229
+#: ../src/crontab.py:220
+#: ../src/crontab.py:225
+#: ../src/crontab.py:229
 #, python-format
 msgid "Must be between %(min)s and %(max)s"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ %(min)s ÎÎÎ %(max)s"
@@ -115,62 +123,62 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ %(min)s ÎÎÎ %(max)s"
 msgid "%s is not a number"
 msgstr "ÏÎ %s ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../src/crontab.py:288 ../src/crontab.py:334 ../src/crontabEditor.py:275
-#: ../src/atEditor.py:123 ../src/atEditor.py:519 ../src/atEditor.py:545
-msgid "Untitled"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../src/crontab.py:450 ../src/crontab.py:452 ../src/template_chooser.py:106
+#: ../src/crontab.py:455
+#: ../src/crontab.py:457
+#: ../src/template_chooser.py:106
 #: ../src/template_manager.py:111
 msgid "Recurrent"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/crontab.py:450 ../src/crontabEditor.py:74 ../src/lang.py:168
+#: ../src/crontab.py:455
+#: ../src/crontabEditor.py:74
+#: ../src/lang.py:168
 msgid "At reboot"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/crontab.py:464
+#: ../src/crontab.py:469
 msgid "minute"
 msgstr "ÎÎÏÏÏ"
 
-#: ../src/crontab.py:466
+#: ../src/crontab.py:471
 msgid "hour"
 msgstr "ÏÏÎ"
 
-#: ../src/crontab.py:468
+#: ../src/crontab.py:473
 msgid "day"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/crontab.py:470
+#: ../src/crontab.py:475
 msgid "month"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/crontab.py:472
+#: ../src/crontab.py:477
 msgid "weekday"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/crontab.py:571
-msgid ""
-"Failed to parse the Day of Month field, possibly due to a bug in crontab."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎ crontab."
+#: ../src/crontab.py:576
+msgid "Failed to parse the Day of Month field, possibly due to a bug in crontab."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ crontab."
 
-#: ../src/crontabEditor.py:69 ../src/crontabEditorHelper.py:87
+#: ../src/crontabEditor.py:69
+#: ../src/crontabEditorHelper.py:87
 #: ../src/gnome-schedule.glade.h:31
 msgid "Every minute"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ"
 
-#: ../src/crontabEditor.py:70 ../src/crontabEditorHelper.py:93
+#: ../src/crontabEditor.py:70
+#: ../src/crontabEditorHelper.py:93
 #: ../src/gnome-schedule.glade.h:30
 msgid "Every hour"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ"
 
-#: ../src/crontabEditor.py:71 ../src/crontabEditorHelper.py:99
+#: ../src/crontabEditor.py:71
+#: ../src/crontabEditorHelper.py:99
 msgid "Every day"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/crontabEditor.py:72 ../src/crontabEditorHelper.py:105
+#: ../src/crontabEditor.py:72
+#: ../src/crontabEditorHelper.py:105
 msgid "Every month"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ"
 
@@ -179,50 +187,38 @@ msgid "Every week"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. add new task
-#: ../src/crontabEditor.py:131 ../src/crontabEditor.py:142
-#: ../src/atEditor.py:125 ../src/atEditor.py:144
+#: ../src/crontabEditor.py:131
+#: ../src/crontabEditor.py:142
+#: ../src/atEditor.py:129
+#: ../src/atEditor.py:148
 msgid "Create a New Scheduled Task"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/crontabEditor.py:198 ../src/atEditor.py:162
+#: ../src/crontabEditor.py:198
+#: ../src/atEditor.py:166
 msgid "Edit template"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/crontabEditor.py:223 ../src/atEditor.py:184
+#: ../src/crontabEditor.py:223
+#: ../src/atEditor.py:188
 msgid "New template"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/crontabEditor.py:249 ../src/atEditor.py:226
+#: ../src/crontabEditor.py:249
+#: ../src/atEditor.py:230
 msgid "Edit a Scheduled Task"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/crontabEditor.py:302 ../src/crontabEditor.py:578
+#: ../src/crontabEditor.py:302
+#: ../src/crontabEditor.py:578
 #: ../src/crontabEditor.py:618
 #, python-format
-msgid ""
-"This is an invalid record! The problem could be in the %(field)s field. "
-"Reason: %(reason)s"
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ! ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎ %(field)s. ÎÏÎÎÏ: %(reason)s"
+msgid "This is an invalid record! The problem could be in the %(field)s field. Reason: %(reason)s"
+msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ! ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ %(field)s. ÎÏÎÎÏ: %(reason)s"
 
 #: ../src/crontabEditor.py:307
-msgid ""
-"Your command contains one or more of the character %, this is special for "
-"cron and cannot be used with Gnome-schedule because of the format it uses to "
-"store extra information on the crontab line. Please use the | redirector "
-"character to achieve the same functionality. Refer to the crontab manual for "
-"more information about the % character. If you don not want to use it for "
-"redirection it must be properly escaped with the \\ letter."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ % ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ cron ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Gnome-"
-"schedule ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ crontab. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ | ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ crontab ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ %. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ \\."
+msgid "Your command contains one or more of the character %, this is special for cron and cannot be used with Gnome-schedule because of the format it uses to store extra information on the crontab line. Please use the | redirector character to achieve the same functionality. Refer to the crontab manual for more information about the % character. If you don not want to use it for redirection it must be properly escaped with the \\ letter."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ % ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ cron ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Gnome-schedule ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ crontab. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ | ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ crontab ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ %. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ \\."
 
 #: ../src/crontabEditor.py:456
 msgid ""
@@ -232,14 +228,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ:\n"
 "\n"
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÏÎ."
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ."
 
-#: ../src/crontabEditor.py:457 ../src/mainWindow.py:666 ../src/atEditor.py:593
+#: ../src/crontabEditor.py:457
+#: ../src/mainWindow.py:666
+#: ../src/atEditor.py:597
 msgid "_Don't show again"
 msgstr "_ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/crontabEditor.py:458 ../src/mainWindow.py:667 ../src/atEditor.py:594
+#: ../src/crontabEditor.py:458
+#: ../src/mainWindow.py:667
+#: ../src/atEditor.py:598
 msgid "Warning: Working directory of executed tasks"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ: ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -273,11 +272,13 @@ msgid "This is invalid. Reason: %s"
 msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÏ: %s "
 
 #. minute
-#: ../src/crontabEditorHelper.py:231 ../src/gnome-schedule.glade.h:12
+#: ../src/crontabEditorHelper.py:231
+#: ../src/gnome-schedule.glade.h:12
 msgid "At an exact minute"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ"
 
-#: ../src/crontabEditorHelper.py:232 ../src/gnome-schedule.glade.h:44
+#: ../src/crontabEditorHelper.py:232
+#: ../src/gnome-schedule.glade.h:44
 msgid "Minute:"
 msgstr "ÎÎÏÏÏ:"
 
@@ -286,7 +287,8 @@ msgstr "ÎÎÏÏÏ:"
 msgid "At an exact hour"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ"
 
-#: ../src/crontabEditorHelper.py:236 ../src/gnome-schedule.glade.h:40
+#: ../src/crontabEditorHelper.py:236
+#: ../src/gnome-schedule.glade.h:40
 msgid "Hour:"
 msgstr "ÎÏÎ: "
 
@@ -295,7 +297,8 @@ msgstr "ÎÏÎ: "
 msgid "On a day"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/crontabEditorHelper.py:240 ../src/gnome-schedule.glade.h:23
+#: ../src/crontabEditorHelper.py:240
+#: ../src/gnome-schedule.glade.h:23
 msgid "Day:"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ:"
 
@@ -304,7 +307,8 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎ:"
 msgid "In a month"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/crontabEditorHelper.py:244 ../src/gnome-schedule.glade.h:46
+#: ../src/crontabEditorHelper.py:244
+#: ../src/gnome-schedule.glade.h:46
 msgid "Month:"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ:"
 
@@ -313,15 +317,18 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ:"
 msgid "On a weekday"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/crontabEditorHelper.py:248 ../src/gnome-schedule.glade.h:59
+#: ../src/crontabEditorHelper.py:248
+#: ../src/gnome-schedule.glade.h:59
 msgid "Weekday:"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ:"
 
-#: ../src/crontabEditorHelper.py:253 ../src/gnome-schedule.glade.h:42
+#: ../src/crontabEditorHelper.py:253
+#: ../src/gnome-schedule.glade.h:42
 msgid "In a step width"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/crontabEditorHelper.py:255 ../src/gnome-schedule.glade.h:45
+#: ../src/crontabEditorHelper.py:255
+#: ../src/gnome-schedule.glade.h:45
 msgid "Minutes:"
 msgstr "ÎÎÏÏÎ:"
 
@@ -358,14 +365,13 @@ msgid "_Manage tasks"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../src/gnome-schedule-export.py:45
-#, fuzzy
 msgid "Gnome Schedule: Export tasks"
-msgstr "Gnome Schedule"
+msgstr "Gnome Schedule: ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../src/gnome-schedule-export.py:47
 #, python-format
 msgid "Usage: %s [output file]"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎ: %s [ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ]"
 
 #: ../src/gnome-schedule-export.py:48
 msgid "       No file means export to stdout."
@@ -373,36 +379,38 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-schedule-export.py:72
 msgid "File exists already."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ."
 
 #: ../src/gnome-schedule-export.py:81
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Could not open file for writing: %s"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Î!"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ: %s"
 
 #: ../src/gnome-schedule-export.py:91
 #, python-format
 msgid "Exporting crontab task: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ cron: %s"
 
 #: ../src/gnome-schedule-export.py:103
-msgid "Exporting at task: "
-msgstr ""
+#, python-format
+msgid "Exporting at task: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ: %s"
 
 #: ../src/gnome-schedule-export.py:113
 #, python-format
-msgid "Finished, exported: %d tasks total"
-msgstr ""
+msgid "Finished, exported: %d task total."
+msgid_plural "Finished, exported: %d tasks total."
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÎ: %d ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ: %d ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../src/gnome-schedule-import.py:63
-#, fuzzy
 msgid "Gnome Schedule: Import tasks"
-msgstr "Gnome Schedule"
+msgstr "Gnome Schedule: ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../src/gnome-schedule-import.py:65
 #, python-format
 msgid "Usage: %s [input file]"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎ: %s [ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ]"
 
 #: ../src/gnome-schedule-import.py:66
 msgid "       No file means import from stdin."
@@ -410,37 +418,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-schedule-import.py:72
 msgid "File does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
 
 #: ../src/gnome-schedule-import.py:77
 msgid "Reading from stdin.."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ stdin.."
 
 #. Reading file
 #: ../src/gnome-schedule-import.py:82
 #, python-format
 msgid "Reading file: %s.."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ: %s.."
 
 #: ../src/gnome-schedule-import.py:84
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Could not open file for reading: %s"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Î!"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ: %s"
 
 #: ../src/gnome-schedule-import.py:95
 #, python-format
 msgid "Importing crontab task: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ cron: %s"
 
 #: ../src/gnome-schedule-import.py:107
 #, python-format
 msgid "Importing at task: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ: %s"
 
 #: ../src/gnome-schedule-import.py:111
 #, python-format
-msgid "Finished, imported: %d tasks total."
-msgstr ""
+msgid "Finished, imported: %d task total."
+msgid_plural "Finished, imported: %d tasks total."
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÏÎÎ: %d ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ: %d ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: ../src/gnome-schedule.glade.h:1
 msgid "*"
@@ -456,9 +466,7 @@ msgstr ":"
 
 #: ../src/gnome-schedule.glade.h:4
 msgid "<b>Choose the user whose tasks you want to modify</b>"
-msgstr ""
-"<b>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ</"
-"b>"
+msgstr "<b>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ</b>"
 
 #: ../src/gnome-schedule.glade.h:5
 msgid "<b>Select the type of the scheduled task:</b>"
@@ -502,10 +510,10 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: ../src/gnome-schedule.glade.h:17
 msgid "Choose the user whose tasks you want to modify"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/gnome-schedule.glade.h:18 ../src/template.py:198
+#: ../src/gnome-schedule.glade.h:18
+#: ../src/template.py:198
 #: ../src/template.py:212
 msgid "Command:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ:"
@@ -560,12 +568,8 @@ msgid "Execution at a specific minute, hour, day, weekday or month."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ, ÏÏÎ, ÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎ."
 
 #: ../src/gnome-schedule.glade.h:35
-msgid ""
-"Execution at a step width. For example every five minutes, hours, days, "
-"weekdays or months."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏ."
+msgid "Execution at a step width. For example every five minutes, hours, days, weekdays or months."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../src/gnome-schedule.glade.h:36
 msgid "Execution at every minute, hour, day, weekday or month."
@@ -609,8 +613,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ
 
 #: ../src/gnome-schedule.glade.h:51
 msgid "See \"man 5 crontab\" for information about the crontab format."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎ \"man 5 crontab\" ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ crontab"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎ \"man 5 crontab\" ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ crontab"
 
 #: ../src/gnome-schedule.glade.h:52
 msgid "Show help"
@@ -640,7 +643,8 @@ msgstr "ÎÏÎ:"
 msgid "To:"
 msgstr "ÎÏÎÏ:"
 
-#: ../src/gnome-schedule.glade.h:60 ../src/mainWindow.py:73
+#: ../src/gnome-schedule.glade.h:60
+#: ../src/mainWindow.py:73
 #: ../src/examples/dump.py:57
 msgid "X application"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
@@ -653,7 +657,8 @@ msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÏ:"
 msgid "ls -l"
 msgstr "ls -l"
 
-#: ../src/gnome-schedule.py:66 ../src/scheduleapplet.py:67
+#: ../src/gnome-schedule.py:66
+#: ../src/scheduleapplet.py:67
 #: ../src/xwrapper.py:51
 msgid ""
 "You need to install pyGTK or GTKv2,\n"
@@ -722,12 +727,8 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ %(monthday)s ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎÏÏÏ %(mi
 
 #: ../src/lang.py:202
 #, python-format
-msgid ""
-"On day %(monthday)s of every month at every minute between %(time_from)s and "
-"%(time_to)s"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ %(monthday)s ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ %(time_from)s ÎÎÎ "
-"%(time_to)s"
+msgid "On day %(monthday)s of every month at every minute between %(time_from)s and %(time_to)s"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ %(monthday)s ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ %(time_from)s ÎÎÎ %(time_to)s"
 
 #: ../src/lang.py:204
 #, python-format
@@ -751,12 +752,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s, ÏÏÎ ÎÎÏÏÏ %(minut
 
 #: ../src/lang.py:215
 #, python-format
-msgid ""
-"On every day in %(month)s at every minute between %(time_from)s and "
-"%(time_to)s"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ %(time_from)s ÎÎÎ "
-"%(time_to)s"
+msgid "On every day in %(month)s at every minute between %(time_from)s and %(time_to)s"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ %(time_from)s ÎÎÎ %(time_to)s"
 
 #: ../src/lang.py:217
 #, python-format
@@ -780,10 +777,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏ %(date)s, ÏÏÎ ÎÎÏÏÏ %(minute)s ÎÎÎ
 
 #: ../src/lang.py:228
 #, python-format
-msgid ""
-"Every year on %(date)s at every minute between %(time_from)s and %(time_to)s"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏ %(date)s, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ %(time_from)s ÎÎÎ %(time_to)s"
+msgid "Every year on %(date)s at every minute between %(time_from)s and %(time_to)s"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏ %(date)s, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ %(time_from)s ÎÎÎ %(time_to)s"
 
 #: ../src/lang.py:230
 #, python-format
@@ -807,12 +802,8 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s, ÏÏÎ ÎÎÏÏ
 
 #: ../src/lang.py:241
 #, python-format
-msgid ""
-"On every weekday: %(weekday)s at every minute between %(time_from)s and "
-"%(time_to)s"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ %(time_from)s ÎÎÎ "
-"%(time_to)s"
+msgid "On every weekday: %(weekday)s at every minute between %(time_from)s and %(time_to)s"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ %(time_from)s ÎÎÎ %(time_to)s"
 
 #: ../src/lang.py:243
 #, python-format
@@ -821,53 +812,33 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s, ÏÏÎÏ %(time)
 
 #: ../src/lang.py:248
 #, python-format
-msgid ""
-"On day %(monthday)s of every month and every weekday: %(weekday)s at every "
-"full hour"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ %(monthday)s ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ"
+msgid "On day %(monthday)s of every month and every weekday: %(weekday)s at every full hour"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ %(monthday)s ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ"
 
 #: ../src/lang.py:250
 #, python-format
-msgid ""
-"On day %(monthday)s of every month and every weekday: %(weekday)s at every "
-"minute"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ %(monthday)s ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s, ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏ"
+msgid "On day %(monthday)s of every month and every weekday: %(weekday)s at every minute"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ %(monthday)s ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ"
 
 #: ../src/lang.py:252
 #, python-format
-msgid ""
-"On day %(monthday)s of every month and every weekday: %(weekday)s at minute "
-"%(minute)s of every hour"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ %(monthday)s ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s, ÏÏÎ "
-"ÎÎÏÏÏ %(minute)s ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ"
+msgid "On day %(monthday)s of every month and every weekday: %(weekday)s at minute %(minute)s of every hour"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ %(monthday)s ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s, ÏÏÎ ÎÎÏÏÏ %(minute)s ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ"
 
 #: ../src/lang.py:254
 #, python-format
-msgid ""
-"On day %(monthday)s of every month and every weekday: %(weekday)s at every "
-"minute between %(time_from)s and %(time_to)s"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ %(monthday)s ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s, ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ %(time_from)s ÎÎÎ %(time_to)s"
+msgid "On day %(monthday)s of every month and every weekday: %(weekday)s at every minute between %(time_from)s and %(time_to)s"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ %(monthday)s ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ %(time_from)s ÎÎÎ %(time_to)s"
 
 #: ../src/lang.py:256
 #, python-format
-msgid ""
-"On day %(monthday)s of every month and every weekday: %(weekday)s at %(time)s"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ %(monthday)s ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s, ÏÏÎÏ "
-"%(time)s"
+msgid "On day %(monthday)s of every month and every weekday: %(weekday)s at %(time)s"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ %(monthday)s ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s, ÏÏÎÏ %(time)s"
 
 #: ../src/lang.py:261
 #, python-format
 msgid "On every weekday: %(weekday)s in %(month)s at every full hour"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ"
 
 #: ../src/lang.py:263
 #, python-format
@@ -876,20 +847,13 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %
 
 #: ../src/lang.py:265
 #, python-format
-msgid ""
-"On every weekday: %(weekday)s in %(month)s at minute %(minute)s of every hour"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s, ÏÏÎ ÎÎÏÏÏ %(minute)s "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ"
+msgid "On every weekday: %(weekday)s in %(month)s at minute %(minute)s of every hour"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s, ÏÏÎ ÎÎÏÏÏ %(minute)s ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ"
 
 #: ../src/lang.py:267
 #, python-format
-msgid ""
-"On every weekday: %(weekday)s in %(month)s at every minute between "
-"%(time_from)s and %(time_to)s"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ "
-"%(time_from)s ÎÎÎ %(time_to)s"
+msgid "On every weekday: %(weekday)s in %(month)s at every minute between %(time_from)s and %(time_to)s"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ %(time_from)s ÎÎÎ %(time_to)s"
 
 #: ../src/lang.py:269
 #, python-format
@@ -898,48 +862,28 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %
 
 #: ../src/lang.py:274
 #, python-format
-msgid ""
-"On every weekday: %(weekday)s in %(month)s and on %(date)s every year at "
-"every full hour"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s ÎÎÎ ÏÏÎÏ %(date)s "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ"
+msgid "On every weekday: %(weekday)s in %(month)s and on %(date)s every year at every full hour"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s ÎÎÎ ÏÏÎÏ %(date)s ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ"
 
 #: ../src/lang.py:276
 #, python-format
-msgid ""
-"On every weekday: %(weekday)s in %(month)s and on %(date)s every year at "
-"every minute"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s ÎÎÎ ÏÏÎÏ %(date)s "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ"
+msgid "On every weekday: %(weekday)s in %(month)s and on %(date)s every year at every minute"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s ÎÎÎ ÏÏÎÏ %(date)s ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ"
 
 #: ../src/lang.py:278
 #, python-format
-msgid ""
-"On every weekday: %(weekday)s in %(month)s and on %(date)s every year at "
-"minute %(minute)s of every hour"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s ÎÎÎ ÏÏÎÏ %(date)s "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÏÏÎ ÎÎÏÏÏ %(minute)s ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ"
+msgid "On every weekday: %(weekday)s in %(month)s and on %(date)s every year at minute %(minute)s of every hour"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s ÎÎÎ ÏÏÎÏ %(date)s ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÏÏÎ ÎÎÏÏÏ %(minute)s ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ"
 
 #: ../src/lang.py:280
 #, python-format
-msgid ""
-"On every weekday: %(weekday)s in %(month)s and on %(date)s every year at "
-"every minute between %(time_from)s and %(time_to)s"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s ÎÎÎ ÏÏÎÏ %(date)s "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ %(time_from)s ÎÎÎ %(time_to)s"
+msgid "On every weekday: %(weekday)s in %(month)s and on %(date)s every year at every minute between %(time_from)s and %(time_to)s"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s ÎÎÎ ÏÏÎÏ %(date)s ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ %(time_from)s ÎÎÎ %(time_to)s"
 
 #: ../src/lang.py:282
 #, python-format
-msgid ""
-"On every weekday: %(weekday)s in %(month)s and on %(date)s every year at "
-"%(time)s"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s ÎÎÎ ÏÏÎÏ %(date)s "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÏÏÎÏ %(time)s"
+msgid "On every weekday: %(weekday)s in %(month)s and on %(date)s every year at %(time)s"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %(weekday)s ÏÎÏ ÎÎÎÎ %(month)s ÎÎÎ ÏÏÎÏ %(date)s ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ, ÏÏÎÏ %(time)s"
 
 #: ../src/lang.py:290
 msgid "every minute"
@@ -992,15 +936,18 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ: %s"
 msgid "At %(minute)s, %(hour)s, %(monthday)s, %(month)s, %(weekday)s"
 msgstr "ÎÏÎÏ %(minute)s, %(hour)s, %(monthday)s, %(month)s, %(weekday)s"
 
-#: ../src/mainWindow.py:71 ../src/examples/dump.py:55
+#: ../src/mainWindow.py:71
+#: ../src/examples/dump.py:55
 msgid "Default behaviour"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/mainWindow.py:72 ../src/examples/dump.py:56
+#: ../src/mainWindow.py:72
+#: ../src/examples/dump.py:56
 msgid "Suppress output"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/mainWindow.py:74 ../src/examples/dump.py:58
+#: ../src/mainWindow.py:74
+#: ../src/examples/dump.py:58
 msgid "X application: suppress output"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ: ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -1020,41 +967,52 @@ msgstr "ÎÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎ"
 msgid "Add a new task"
 msgstr "ÎÏÎÏ_ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/mainWindow.py:286 ../src/mainWindow.py:416
+#: ../src/mainWindow.py:286
+#: ../src/mainWindow.py:416
 #, python-format
 msgid "Editing user: %s"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ: %s"
 
-#: ../src/mainWindow.py:333 ../src/mainWindow.py:344 ../src/mainWindow.py:355
-#: ../src/mainWindow.py:370 ../src/mainWindow.py:381
+#: ../src/mainWindow.py:333
+#: ../src/mainWindow.py:344
+#: ../src/mainWindow.py:355
+#: ../src/mainWindow.py:370
+#: ../src/mainWindow.py:381
 #: ../src/scheduleapplet.py:122
 msgid "ERROR: Could not load icon"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/mainWindow.py:390 ../src/mainWindow.py:396
+#: ../src/mainWindow.py:390
+#: ../src/mainWindow.py:396
 msgid "ERROR: Could not load glade file"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ glade"
 
-#: ../src/mainWindow.py:451 ../src/template_chooser.py:69
+#: ../src/mainWindow.py:451
+#: ../src/template_chooser.py:69
 #: ../src/template_manager.py:72
 msgid "Task"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/mainWindow.py:464 ../src/mainWindow.py:490
-#: ../src/template_chooser.py:78 ../src/template_manager.py:81
+#: ../src/mainWindow.py:464
+#: ../src/mainWindow.py:490
+#: ../src/template_chooser.py:78
+#: ../src/template_manager.py:81
 msgid "Description"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/mainWindow.py:468 ../src/mainWindow.py:481
+#: ../src/mainWindow.py:468
+#: ../src/mainWindow.py:481
 msgid "Date and Time"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ"
 
-#: ../src/mainWindow.py:472 ../src/mainWindow.py:485
+#: ../src/mainWindow.py:472
+#: ../src/mainWindow.py:485
 msgid "Command preview"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #. print ex
-#: ../src/mainWindow.py:544 ../src/mainWindow.py:607
+#: ../src/mainWindow.py:544
+#: ../src/mainWindow.py:607
 msgid "Please select a task"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
@@ -1066,14 +1024,11 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ
 msgid ""
 "Are you sure you want to run this task now?\n"
 "\n"
-"This is used to preview the task and initiates a one-time run, this does not "
-"affect the normal scheduled run times."
+"This is used to preview the task and initiates a one-time run, this does not affect the normal scheduled run times."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ;\n"
 "\n"
-"ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+"ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: ../src/mainWindow.py:656
 msgid "Are you sure you want to run this task?"
@@ -1083,15 +1038,11 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ
 msgid ""
 "Note about working directory of executed tasks:\n"
 "\n"
-"Recurrent tasks will be run from the home directory, one-time tasks from the "
-"directory where Gnome schedule was run from at the time of task creation "
-"(normally the home directory)."
+"Recurrent tasks will be run from the home directory, one-time tasks from the directory where Gnome schedule was run from at the time of task creation (normally the home directory)."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ:\n"
 "\n"
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Gnome "
-"schedule ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÏÏÎÎÎÏÏ Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ)"
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Gnome schedule ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÏÏÎÎÎÏÏ Î ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ)"
 
 #: ../src/mainWindow.py:727
 msgid "Please select a task!"
@@ -1140,38 +1091,31 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
 msgid "A task from a predefined template"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/atEditor.py:78
+#: ../src/atEditor.py:83
 msgid "Calendar"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/atEditor.py:511
-msgid ""
-"In one or both of the fields hour and minute there was entered a letter, or "
-"a number out of range. Remember an hour only has 60 minutes and a day only "
-"24 hours."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, Î ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ 60 ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ 24 ÏÏÎÏ."
+#: ../src/atEditor.py:515
+msgid "In one or both of the fields hour and minute there was entered a letter, or a number out of range. Remember an hour only has 60 minutes and a day only 24 hours."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, Î ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ 60 ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ 24 ÏÏÎÏ."
 
-#: ../src/atEditor.py:572
+#: ../src/atEditor.py:576
 #, python-format
 msgid "This is an invalid record! The problem could be: %s"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ!, ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ: %s "
 
-#: ../src/atEditor.py:592
+#: ../src/atEditor.py:596
 msgid ""
 "Note about working directory of executed tasks:\n"
 "\n"
-"One-time tasks will be run from the directory where Gnome schedule is run "
-"from (normally the home directory)."
+"One-time tasks will be run from the directory where Gnome schedule is run from (normally the home directory)."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ:\n"
 "\n"
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"Gnome schedule (ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ)."
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Gnome schedule (ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ)."
 
-#: ../src/template.py:198 ../src/template.py:212
+#: ../src/template.py:198
+#: ../src/template.py:212
 msgid "Title:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏ:"
 
@@ -1179,53 +1123,46 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏ:"
 msgid "Run:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
 
-#: ../src/template_chooser.py:40 ../src/template_manager.py:37
+#: ../src/template_chooser.py:40
+#: ../src/template_manager.py:37
 msgid "Use template"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/template_chooser.py:97 ../src/template_manager.py:102
+#: ../src/template_chooser.py:97
+#: ../src/template_manager.py:102
 msgid "One-time"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: ../src/xwrapper.py:60
-#, fuzzy
 msgid "Could not open a connection to X!"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Î!"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ X!"
 
-#: ../src/xwrapper.py:71 ../src/xwrapper.py:79
+#: ../src/xwrapper.py:71
+#: ../src/xwrapper.py:79
 msgid "Wrong number of arguments."
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ."
 
-#: ../src/xwrapper.py:73 ../src/xwrapper.py:81
-msgid ""
-"Wrapper script for Gnome-schedule (http://gnome-schedule.sf.net) for "
-"applications to be run from crontab or at under X. Use through gnome-"
-"schedule."
-msgstr ""
-"Wrapper script ÎÎÎ ÏÎ Gnome-schedule (http://gnome-schedule.sf.net) ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ crontab Î ÎÎÏÏ X. ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ gnome-"
-"schedule."
+#: ../src/xwrapper.py:73
+#: ../src/xwrapper.py:81
+msgid "Wrapper script for Gnome-schedule (http://gnome-schedule.sf.net) for applications to be run from crontab or at under X. Use through gnome-schedule."
+msgstr "Wrapper script ÎÎÎ ÏÎ Gnome-schedule (http://gnome-schedule.sf.net) ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ crontab Î ÎÎÏÏ X. ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ gnome-schedule."
 
 #: ../src/xwrapper.py:87
 msgid "Unknown type of job."
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: ../src/xwrapper.py:106 ../src/xwrapper.py:110
+#: ../src/xwrapper.py:106
+#: ../src/xwrapper.py:110
 msgid "Invalid job id."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../src/xwrapper.py:117
-msgid ""
-"Could not get job data, the task might have been created with an old version "
-"- try recreating the task."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ - ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ."
+msgid "Could not get job data, the task might have been created with an old version - try recreating the task."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ - ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ."
 
 #: ../src/xwrapper.py:121
 msgid "Data file too old. Recreate task."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ."
 
 #: ../src/xwrapper.py:125
 #, python-format
@@ -1233,9 +1170,8 @@ msgid "Launching %s.."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ %s..."
 
 #: ../src/xwrapper.py:127
-#, fuzzy
 msgid "output<2: Why am I launched?"
-msgstr "output<0: ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ;"
+msgstr "output<2: ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ;"
 
 #: ../src/xwrapper.py:130
 msgid "len(display)<2: No proper DISPLAY variable"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]