[gnome-shell] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Arabic translation
- Date: Thu, 26 Jul 2012 20:35:12 +0000 (UTC)
commit 144e959cab2a031226cfa71f723537a545ce71fa
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Thu Jul 26 22:35:00 2012 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 310 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 157 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7032485..612d807 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-09 21:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 21:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 22:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "ØØØØØ ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙØÙ ØÙØØØÙÙØØ"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:152
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØØØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙ"
@@ -178,59 +178,59 @@ msgid ""
"a different container format."
msgstr ""
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:124
#, c-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØØØÙÙ ØÙØØ ØÙØÙÙØØ %sâ:"
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:165
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:164
msgid "<b>Extension</b>"
msgstr "<b>ØÙØÙØØØØ</b>"
-#: ../js/extensionPrefs/main.js:189
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:188
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØØ ÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØØÙØÙ."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:629
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:550
msgid "Session..."
msgstr "ØÙØÙØØ..."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:800
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:699
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "ØØØÙ"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:845
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:744 ../js/ui/unlockDialog.js:124
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(ØÙ ÙØØ ØØØØ)"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:866
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:765
msgid "Not listed?"
msgstr "ØÙØ ÙØØØØ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1046 ../js/ui/endSessionDialog.js:410
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:138 ../js/ui/networkAgent.js:153
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:908 ../js/ui/endSessionDialog.js:406
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/networkAgent.js:153
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:339 ../js/ui/status/bluetooth.js:431
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:396 ../js/ui/status/bluetooth.js:436
msgid "Cancel"
msgstr "ØÙØÙ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1051
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:913
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1411
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1256
msgid "Login Window"
msgstr "ÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:130 ../js/ui/userMenu.js:612
-#: ../js/ui/userMenu.js:616 ../js/ui/userMenu.js:730
+#: ../js/ui/userMenu.js:616 ../js/ui/userMenu.js:725
msgid "Suspend"
msgstr "ØÙÙÙ"
@@ -239,21 +239,21 @@ msgid "Restart"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:140 ../js/ui/userMenu.js:614
-#: ../js/ui/userMenu.js:616 ../js/ui/userMenu.js:729
+#: ../js/ui/userMenu.js:616 ../js/ui/userMenu.js:724
msgid "Power Off"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙØ"
-#: ../js/misc/util.js:95
+#: ../js/misc/util.js:92
msgid "Command not found"
msgstr "ÙÙ ÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØ"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
-#: ../js/misc/util.js:128
+#: ../js/misc/util.js:125
msgid "Could not parse command:"
msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙØÙØ:"
-#: ../js/misc/util.js:136
+#: ../js/misc/util.js:133
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "ÙØÙ ØÙÙÙØ '%s':â"
@@ -420,39 +420,39 @@ msgid "S"
msgstr "ØÙØØØ"
#. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:681
+#: ../js/ui/calendar.js:685
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "ØÙØØÙÙ ØØÙ"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:697
+#: ../js/ui/calendar.js:701
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A %d %B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:700
+#: ../js/ui/calendar.js:704
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
-#: ../js/ui/calendar.js:710
+#: ../js/ui/calendar.js:714
msgid "Today"
msgstr "ØÙÙÙÙ"
-#: ../js/ui/calendar.js:714
+#: ../js/ui/calendar.js:718
msgid "Tomorrow"
msgstr "ØØØ"
-#: ../js/ui/calendar.js:723
+#: ../js/ui/calendar.js:727
msgid "This week"
msgstr "ÙØØ ØÙØØØÙØ"
-#: ../js/ui/calendar.js:731
+#: ../js/ui/calendar.js:735
msgid "Next week"
msgstr "ØÙØØØÙØ ØÙÙØØÙ"
-#: ../js/ui/dash.js:239 ../js/ui/messageTray.js:1287
+#: ../js/ui/dash.js:238 ../js/ui/messageTray.js:1317
msgid "Remove"
msgstr "ØØÙÙ"
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr[5] "ØÙÙØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙØ ØØØ %d ØØÙ
msgid "Restarting the system."
msgstr "ÙÙØØØ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙ."
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:142
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install"
msgstr "ØØØ"
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:146
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
#, c-format
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙØÙÙ ÙØØØÙØ '%s' ÙÙ extensions.gnome.orgØ"
@@ -588,86 +588,86 @@ msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙØÙÙ ÙØØØÙØ '%s' ÙÙ extensions.gnome.orgØ"
msgid "tray"
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙØØÙ"
-#: ../js/ui/keyboard.js:545 ../js/ui/status/keyboard.js:42
-#: ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/keyboard.js:545 ../js/ui/status/keyboard.js:149
+#: ../js/ui/status/power.js:209
msgid "Keyboard"
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:85 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:273
+#: ../js/ui/keyringPrompt.js:86 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:274
msgid "Password:"
msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØÙ:"
-#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
+#: ../js/ui/keyringPrompt.js:102
msgid "Type again:"
msgstr "ØØØÙÙØ ØØÙÙØ:"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:696
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
msgid "No extensions installed"
msgstr "ÙØ ØÙØØØØØØ ÙØØÙØØ"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:750
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:749
#, c-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "ÙÙ ÙØØØ %s ØÙ ØØØ."
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:756
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:755
msgid "Hide Errors"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØØØ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:760 ../js/ui/lookingGlass.js:811
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:759 ../js/ui/lookingGlass.js:819
msgid "Show Errors"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØØØ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:769
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:768
msgid "Enabled"
msgstr "ÙÙØÙÙ"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:772 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:771 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
msgid "Disabled"
msgstr "ÙØØÙÙ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:774
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:773
msgid "Error"
msgstr "ØØØ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:776
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:775
msgid "Out of date"
msgstr "ÙØÙÙ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:778
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:777
msgid "Downloading"
msgstr "ÙÙØÙÙ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:799
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:801
msgid "View Source"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:810
msgid "Web Page"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙØ"
#. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/main.js:129
+#: ../js/ui/main.js:140
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t"
msgstr "ØØØÙÙ ØØØØ ÙÙ %d %t"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1280
+#: ../js/ui/messageTray.js:1310
msgid "Open"
msgstr "ØÙØØ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1297
+#: ../js/ui/messageTray.js:1327
msgid "Unmute"
msgstr "ØØÙÙÙ ØÙØÙØ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1297
+#: ../js/ui/messageTray.js:1327
msgid "Mute"
msgstr "ØØÙÙØ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2575
+#: ../js/ui/messageTray.js:2638
msgid "System Information"
msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙÙØØÙ"
@@ -676,118 +676,118 @@ msgid "Connect"
msgstr "ØØØÙ"
#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:243 ../js/ui/networkAgent.js:255
-#: ../js/ui/networkAgent.js:282 ../js/ui/networkAgent.js:302
-#: ../js/ui/networkAgent.js:312
+#: ../js/ui/networkAgent.js:238 ../js/ui/networkAgent.js:250
+#: ../js/ui/networkAgent.js:277 ../js/ui/networkAgent.js:297
+#: ../js/ui/networkAgent.js:307
msgid "Password: "
msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØÙ: "
#. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:248
+#: ../js/ui/networkAgent.js:243
msgid "Key: "
msgstr "ØÙÙÙØØØ: "
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:280 ../js/ui/networkAgent.js:298
+#: ../js/ui/networkAgent.js:275 ../js/ui/networkAgent.js:293
msgid "Username: "
msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:286
+#: ../js/ui/networkAgent.js:281
msgid "Identity: "
msgstr "ØÙØØØÙÙ: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:288
+#: ../js/ui/networkAgent.js:283
msgid "Private key password: "
msgstr "ÙÙÙØ ØØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØØØ: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:300
+#: ../js/ui/networkAgent.js:295
msgid "Service: "
msgstr "ØÙØØÙØ: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:329
+#: ../js/ui/networkAgent.js:324
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ ØÙØØØÙØØÙ"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:330
+#: ../js/ui/networkAgent.js:325
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØ ØÙ ÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ ÙØÙÙØØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØØÙÙÙØ '%s'."
-#: ../js/ui/networkAgent.js:334
+#: ../js/ui/networkAgent.js:329
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "ØØØÙØØÙ 802.1X ØÙÙÙ"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:336
+#: ../js/ui/networkAgent.js:331
msgid "Network name: "
msgstr "ØØÙ ØÙØØÙØ: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:341
+#: ../js/ui/networkAgent.js:336
msgid "DSL authentication"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØØØÙ DSL"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:348
+#: ../js/ui/networkAgent.js:343
msgid "PIN code required"
msgstr "ØÙØ PIN ÙØÙÙØ"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:349
+#: ../js/ui/networkAgent.js:344
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "ØÙØØ ØØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙÙØÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙØ PIN"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:350
+#: ../js/ui/networkAgent.js:345
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:356
+#: ../js/ui/networkAgent.js:351
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "ÙÙÙØ ØØÙ ØØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙÙØÙÙÙ"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:357
+#: ../js/ui/networkAgent.js:352
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØÙ ÙØÙÙØØ ÙÙØØØØÙ Øâ '%s'."
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:486 ../src/shell-app.c:374
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:484 ../src/shell-app.c:374
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
-#: ../js/ui/overview.js:88
+#: ../js/ui/overview.js:89
msgid "Undo"
msgstr "ØØØØØ"
-#: ../js/ui/overview.js:128
+#: ../js/ui/overview.js:129
msgid "Overview"
msgstr "ÙØØØ ØØÙØ"
-#: ../js/ui/overview.js:198
+#: ../js/ui/overview.js:199
msgid "Windows"
msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../js/ui/overview.js:201
+#: ../js/ui/overview.js:202
msgid "Applications"
msgstr "ØÙØØØÙÙØØ"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:226
+#: ../js/ui/overview.js:227
msgid "Dash"
msgstr "ØÙØØÙØ"
-#: ../js/ui/panel.js:564
+#: ../js/ui/panel.js:573
msgid "Quit"
msgstr "ØÙÙÙÙ"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:596
+#: ../js/ui/panel.js:605
msgid "Activities"
msgstr "ØÙØÙØØØ"
-#: ../js/ui/panel.js:962
+#: ../js/ui/panel.js:975
msgid "Top Bar"
msgstr "ØÙØØÙØ ØÙØÙÙÙ"
@@ -824,8 +824,8 @@ msgstr "ØØØÙØÙ"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:261
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:324
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:262
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:381
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "ÙÙØØÙ ÙÙ ÙÙÙÙØ ÙØØ. ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ."
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "ÙÙØØÙ ÙÙ ÙÙÙÙØ ÙØØ. ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ."
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:728
+#: ../js/ui/popupMenu.js:723
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -858,23 +858,23 @@ msgstr "ØÙØØ"
msgid "Paste"
msgstr "ØÙØÙ"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:77
+#: ../js/ui/shellEntry.js:96
msgid "Show Text"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙØ"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:79
+#: ../js/ui/shellEntry.js:98
msgid "Hide Text"
msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØ"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:311
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:368
msgid "Passphrase"
msgstr "ØØØØØ ØÙØØ"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:332
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:389
msgid "Remember Passphrase"
msgstr "ØØÙØ ØØØØØ ØÙØØ"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:343
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:142
msgid "Unlock"
msgstr "ÙÙ ØÙÙÙÙ"
@@ -918,18 +918,18 @@ msgstr "ÙÙØØÙØ ØÙÙØØØ"
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØØØØ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:117
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:121
msgid "High Contrast"
msgstr "ØØØÙÙ ØØÙ"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:154
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:158
msgid "Large Text"
msgstr "ÙØ ÙØÙØ"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:31 ../js/ui/status/bluetooth.js:35
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:255 ../js/ui/status/bluetooth.js:308
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:339 ../js/ui/status/bluetooth.js:375
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:404 ../js/ui/status/network.js:844
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:260 ../js/ui/status/bluetooth.js:313
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:344 ../js/ui/status/bluetooth.js:380
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409 ../js/ui/status/network.js:844
msgid "Bluetooth"
msgstr "ØÙÙØÙØ"
@@ -950,115 +950,115 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØÙØ"
#. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/network.js:211
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:112 ../js/ui/status/network.js:211
msgid "hardware disabled"
msgstr "ØÙØØØØ ÙÙØÙØÙÙÙ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:200
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:205
msgid "Connection"
msgstr "ØÙØØØØÙ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:211 ../js/ui/status/network.js:445
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:216 ../js/ui/status/network.js:445
msgid "disconnecting..."
msgstr "ÙÙØØ ØÙØØÙØØÙ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:224 ../js/ui/status/network.js:451
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:229 ../js/ui/status/network.js:451
#: ../js/ui/status/network.js:911
msgid "connecting..."
msgstr "ÙØÙØÙ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:242
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:247
msgid "Send Files..."
msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØØ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:247
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
msgid "Browse Files..."
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ..."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:261
msgid "Error browsing device"
msgstr "ØØØ ØØÙ ØØÙØØ ØØÙÙØ ØÙØÙØØ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:257
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262
#, c-format
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
msgstr "ØØØÙØ ØØÙØ ØÙØÙØØØ ØØØÙØ ØÙØØÙ '%s'"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:265
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:270
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:268
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:273
msgid "Mouse Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙÙØØØ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:273 ../js/ui/status/volume.js:59
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:278 ../js/ui/status/volume.js:59
msgid "Sound Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:340
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:345
#, c-format
msgid "Authorization request from %s"
msgstr "ØÙØ ØØÙÙÙ ÙÙ %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:351
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØØ %s ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙ ÙÙØØÙØ '%s'"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:348
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:353
msgid "Always grant access"
msgstr "ØÙÙØ ØÙØÙØØÙØ ØØØÙØ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:349
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:354
msgid "Grant this time only"
msgstr "ØÙÙØ ÙØÙ ØÙÙØØ ÙÙØ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:350 ../js/ui/telepathyClient.js:1097
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:355 ../js/ui/telepathyClient.js:1097
msgid "Reject"
msgstr "ØØÙØ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for %s"
msgstr "ØØÙÙØ ÙØØÙØØ %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 ../js/ui/status/bluetooth.js:412
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:387 ../js/ui/status/bluetooth.js:417
#, c-format
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØØ %s ØÙÙØØÙØØ ÙØ ÙØØ ØÙØØØÙØ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:383
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:388
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
msgstr "ÙÙ ÙØÙÙ ØÙØ ØØØØÙ ØÙØÙÙ '%06d' ÙØ ØÙÙÙØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:385
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:390
msgid "Matches"
msgstr "ÙØØØÙ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:386
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:391
msgid "Does not match"
msgstr "ØÙØ ÙØØØÙ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:405
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:410
#, c-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "ØÙØ ÙØØÙØØ ÙÙ %s"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:413
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
msgstr "ÙÙ ÙØÙÙ ØØØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ."
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:430
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:435
msgid "OK"
msgstr "ØØÙØ"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:69
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:178
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "ØØÙØ ØØØÙØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:71
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:180
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙÙØØ"
@@ -1163,19 +1163,19 @@ msgstr "ØØØØÙØØ VPN"
msgid "Network Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1703
+#: ../js/ui/status/network.js:1712
msgid "Network Manager"
msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙØ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1796
+#: ../js/ui/status/network.js:1805
msgid "Connection failed"
msgstr "ÙØÙ ØÙØØØØÙ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1797
+#: ../js/ui/status/network.js:1806
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "ÙØÙ ØÙØÙÙ ØØØØÙ ØÙØØÙØ"
-#: ../js/ui/status/network.js:2060
+#: ../js/ui/status/network.js:2069
msgid "Networking is disabled"
msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙØØÙØØ"
@@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr "ØØØØØØØ ØÙØØÙØ"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:98
+#: ../js/ui/status/power.js:104
msgid "Estimating..."
msgstr "ÙÙØØÙØ..."
-#: ../js/ui/status/power.js:105
+#: ../js/ui/status/power.js:111
#, c-format
msgid "%d hour remaining"
msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -1205,12 +1205,12 @@ msgstr[4] "ØÙÙØ %d ØØØØ"
msgstr[5] "ØÙÙØ %d ØØØØ"
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:108
+#: ../js/ui/status/power.js:114
#, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining"
msgstr "ØÙÙ %d %s Ù%d %s"
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:116
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ØØØØ"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr[3] "ØØØØØ"
msgstr[4] "ØØØØ"
msgstr[5] "ØØØØ"
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:116
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ØÙÙÙØ"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr[3] "ØÙØØÙ"
msgstr[4] "ØÙÙÙØ"
msgstr[5] "ØÙÙÙØ"
-#: ../js/ui/status/power.js:113
+#: ../js/ui/status/power.js:119
#, c-format
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
@@ -1241,53 +1241,53 @@ msgstr[3] "ØÙÙØ %d ØÙØØÙ"
msgstr[4] "ØÙÙØ %d ØÙÙÙØ"
msgstr[5] "ØÙÙØ %d ØÙÙÙØ"
-#: ../js/ui/status/power.js:116 ../js/ui/status/power.js:186
+#: ../js/ui/status/power.js:122 ../js/ui/status/power.js:192
#, c-format
msgctxt "percent of battery remaining"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../js/ui/status/power.js:193
+#: ../js/ui/status/power.js:199
msgid "AC adapter"
msgstr "ÙÙØØ ØØÙØ"
-#: ../js/ui/status/power.js:195
+#: ../js/ui/status/power.js:201
msgid "Laptop battery"
msgstr "ØØØØÙØ ØØØÙØ ÙØÙÙÙ"
-#: ../js/ui/status/power.js:197
+#: ../js/ui/status/power.js:203
msgid "UPS"
msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØ ÙÙÙØØØ (UPS)"
-#: ../js/ui/status/power.js:199
+#: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "Monitor"
msgstr "ØØØØ"
-#: ../js/ui/status/power.js:201
+#: ../js/ui/status/power.js:207
msgid "Mouse"
msgstr "ÙØØØ"
-#: ../js/ui/status/power.js:205
+#: ../js/ui/status/power.js:211
msgid "PDA"
msgstr "ÙØØØØ ØÙÙÙ (PDA)"
-#: ../js/ui/status/power.js:207
+#: ../js/ui/status/power.js:213
msgid "Cell phone"
msgstr "ÙØØÙ ÙØÙÙÙ"
-#: ../js/ui/status/power.js:209
+#: ../js/ui/status/power.js:215
msgid "Media player"
msgstr "ÙØØÙ ÙØØØØ"
-#: ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/status/power.js:217
msgid "Tablet"
msgstr "ÙÙØÙ"
-#: ../js/ui/status/power.js:213
+#: ../js/ui/status/power.js:219
msgid "Computer"
msgstr "ØØØÙØ"
-#: ../js/ui/status/power.js:215
+#: ../js/ui/status/power.js:221
msgctxt "device"
msgid "Unknown"
msgstr "ØÙØ ÙØØÙÙ"
@@ -1533,27 +1533,31 @@ msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØØ"
msgid "Unknown reason"
msgstr "ØÙØØØ ØÙØ ÙØØÙÙ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:130
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:129
+msgid "Login as another user"
+msgstr "ÙÙØ ÙÙØØØØÙ ØØØ"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:161
msgid "Available"
msgstr "ÙØÙØÙØ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:133
+#: ../js/ui/userMenu.js:164
msgid "Busy"
msgstr "ÙØØÙÙ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:136
+#: ../js/ui/userMenu.js:167
msgid "Invisible"
msgstr "ØÙÙ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:139
+#: ../js/ui/userMenu.js:170
msgid "Away"
msgstr "ØØØØ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:142
+#: ../js/ui/userMenu.js:173
msgid "Idle"
msgstr "ØØÙÙ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:145
+#: ../js/ui/userMenu.js:176
msgid "Unavailable"
msgstr "ÙØØÙÙ"
@@ -1581,7 +1585,7 @@ msgstr "ØØØØ"
msgid "Lock"
msgstr "ØÙØÙØ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:724
+#: ../js/ui/userMenu.js:731
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙØØØ ÙØØØ ØÙØØØÙÙ"
@@ -1605,7 +1609,7 @@ msgstr ""
msgid "Type to search..."
msgstr "ØÙØØ ÙØØ ÙÙØØØ ØÙÙ..."
-#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:253
+#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:254
msgid "Search"
msgstr "ØØØØ"
@@ -1666,19 +1670,19 @@ msgstr[5] "%u ÙØØÙ"
msgid "System Sounds"
msgstr "ØØÙØØ ØÙÙØØÙ"
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:330
msgid "Print version"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØØØØ"
-#: ../src/main.c:333
+#: ../src/main.c:336
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "ØÙÙØØ ØÙØÙ ÙØØØØÙÙ ÙØÙØ ÙÙÙØ ØÙÙÙ ÙØØØØ ØÙÙÙÙØ"
-#: ../src/main.c:339
+#: ../src/main.c:342
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØ ÙØÙÙØØ ÙØÙØ: \"gdm\" ÙØØØØ ØÙÙÙÙØ"
-#: ../src/main.c:345
+#: ../src/main.c:348
msgid "List possible modes"
msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙÙÙÙØ"
@@ -1709,13 +1713,13 @@ msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ ÙØØØ ØÙØØØÙØØÙ ØÙØÙÙØØÙ"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:97
+#: ../src/shell-util.c:98
msgid "Home"
msgstr "ØÙÙÙØÙ"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:107
+#: ../src/shell-util.c:108
msgid "File System"
msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
@@ -1724,7 +1728,7 @@ msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../src/shell-util.c:303
+#: ../src/shell-util.c:304
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]