[libgda] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Galician translations
- Date: Fri, 27 Jul 2012 13:31:14 +0000 (UTC)
commit f091df37a93cd420637133cdd5bc0c290541ffe1
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Fri Jul 27 15:30:59 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 175 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 96e9b3e..bb50154 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,13 +11,13 @@
# Ãscar M. Lage <r0sk10 gmail com>, 2012.
# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:416
+#: ../libgda/gda-connection.c:418
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-09 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-27 15:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#. title
#: ../control-center/dsn-config.c:117 ../control-center/main.c:380
msgid "Data Sources"
-msgstr "Orixes dos datos"
+msgstr "Orixes dos datos\t"
#: ../control-center/dsn-config.c:118
msgid "Configured data sources in the system"
@@ -109,24 +109,24 @@ msgstr "Non foi posÃbel executar o programa do examinador"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:286
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2359
+#: ../libgda/gda-connection.c:1829 ../libgda/gda-data-model.c:2359
#: ../libgda/gda-data-model.c:2367 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1315
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1345 ../libgda/gda-data-pivot.c:1443
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1556 ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
#: ../libgda/gda-data-select.c:400 ../libgda/gda-data-select.c:2308
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2318 ../libgda/gda-data-select.c:3757
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2318 ../libgda/gda-data-select.c:3765
#: ../libgda/gda-holder.c:549 ../libgda/gda-holder.c:1955
#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
#: ../libgda/gda-set.c:606 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2650
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2662
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2684
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2874
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3232
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3331
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3229
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3241
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3340
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
@@ -584,8 +584,8 @@ msgstr "DNS Â%s descoÃecido"
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Non se atopou o provedor Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
-#: ../libgda/gda-connection.c:1370
+#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1239
+#: ../libgda/gda-connection.c:1402
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Non hai instalado ningÃn provedor Â%sÂ"
@@ -652,23 +652,23 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Produciuse un erro ao cargar o provedor Â%sÂ: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:350
+#: ../libgda/gda-connection.c:352
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN a usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:353
+#: ../libgda/gda-connection.c:355
msgid "Connection string to use"
msgstr "Cadea de conexiÃn a usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
+#: ../libgda/gda-connection.c:358
msgid "Provider to use"
msgstr "Provedor a usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
+#: ../libgda/gda-connection.c:363
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Cadea de autenticaciÃn a usar"
-#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:367 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:794
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -677,11 +677,11 @@ msgid "Options"
msgstr "OpciÃns"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:370
+#: ../libgda/gda-connection.c:372
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "GdaMetaStore usado pola conexiÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
+#: ../libgda/gda-connection.c:378
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"GThread Ãnico no que estarà dispoÃÃbel a conexiÃn. Isto sà o deberÃa "
"modificar a implementaciÃn do provedor de base de datos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:389
msgid ""
"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
"making it completely thread safe"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"Comunica se a conexiÃn actÃa como un envoltorio dun fÃo ao redor doutra "
"conexiÃn, facÃndoa segura fronte a fÃos (Âthread safeÂ)"
-#: ../libgda/gda-connection.c:402
+#: ../libgda/gda-connection.c:404
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
@@ -705,106 +705,110 @@ msgstr ""
"Fai que a conexiÃn estabeleza unha funciÃn de monitorizaciÃn no bucle "
"principal para monitorizar a conexiÃn envolvida"
-#: ../libgda/gda-connection.c:429
+#: ../libgda/gda-connection.c:431
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Calcula o retraso da execuciÃn para cada sentencia executada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
-#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
+#: ../libgda/gda-connection.c:445
+msgid "Artificially slows down the execution of queries"
+msgstr "Reduce artificialmente a execuciÃn das consultas"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:763 ../libgda/gda-connection.c:792
+#: ../libgda/gda-connection.c:807 ../libgda/gda-connection.c:823
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Non foi posÃbel definir a propiedade Â%s ao abrir a conexiÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:752
+#: ../libgda/gda-connection.c:771
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Non hai definido ningÃn DSN chamado Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-connection.c:830
+#: ../libgda/gda-connection.c:849
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr ""
"Non à posÃbel definir a propiedade Â%s unha vez que se abre a conexiÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
+#: ../libgda/gda-connection.c:1184 ../libgda/gda-connection.c:1343
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "O procesado multifÃo non à compatÃbel ou non està activado"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1161
+#: ../libgda/gda-connection.c:1193
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "EspecificaciÃn de orixe de datos Â%s mal formada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
+#: ../libgda/gda-connection.c:1201 ../libgda/gda-connection.c:1650
+#: ../libgda/gda-connection.c:1652
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Non se atopou a orixe de datos %s na configuraciÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1229
+#: ../libgda/gda-connection.c:1261
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr ""
"Produciuse un erro de configuraciÃn da orixe de datos: non se especificou "
"ningÃn provedor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1566
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Cadea de conexiÃn Â%s mal formada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
+#: ../libgda/gda-connection.c:1359 ../libgda/gda-connection.c:1674
msgid "No provider specified"
msgstr "Non se especificou ningÃn provedor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
+#: ../libgda/gda-connection.c:1662 ../libgda/gda-connection.c:1664
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Non se especificou un DSN ou unha cadea de conexiÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
+#: ../libgda/gda-connection.c:1689 ../libgda/gda-connection.c:1700
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "O fornecedor non permito o uso desde este fÃo"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1683
+#: ../libgda/gda-connection.c:1715
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr ""
"Erro interno: o provedor non implementa o mÃtodo virtual open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1796
+#: ../libgda/gda-connection.c:1828
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao manter actualizados los meta datos: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2965
+#: ../libgda/gda-connection.c:2997
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "O fornecedor non admite a preparaciÃn de declaraciÃns"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3204 ../libgda/gda-connection.c:3298
-#: ../libgda/gda-connection.c:3368 ../libgda/gda-meta-store.c:888
+#: ../libgda/gda-connection.c:3246 ../libgda/gda-connection.c:3342
+#: ../libgda/gda-connection.c:3412 ../libgda/gda-meta-store.c:888
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Non foi posÃbel conseguir o bloqueo da conexiÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
-#: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6456
+#: ../libgda/gda-connection.c:3253 ../libgda/gda-connection.c:3483
+#: ../libgda/gda-connection.c:3857 ../libgda/gda-connection.c:3957
+#: ../libgda/gda-connection.c:4053 ../libgda/gda-connection.c:6539
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1717
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "A conexiÃn està pechada"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3313 ../libgda/gda-connection.c:3406
+#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3450
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Non foi posÃbel atopar a tarefa %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
+#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
@@ -813,35 +817,35 @@ msgstr "Non foi posÃbel atopar a tarefa %u"
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "O fornecedor non admite operaciÃns asÃncronas de servidor"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3691
+#: ../libgda/gda-connection.c:3728 ../libgda/gda-connection.c:3743
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "A sentencia à unha instrusentenciaciÃn de selecciÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3748 ../libgda/gda-connection.c:3844
-#: ../libgda/gda-connection.c:3929
+#: ../libgda/gda-connection.c:3800 ../libgda/gda-connection.c:3905
+#: ../libgda/gda-connection.c:4000
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "A sentencia non à unha sentencia de selecciÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4411
+#: ../libgda/gda-connection.c:4494
msgid "Invalid argument"
msgstr "O argumento non à vÃlido"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4421
+#: ../libgda/gda-connection.c:4504
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Faltan argumentos ou son errÃneos para a tÃboa Â%sÂ: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5185
+#: ../libgda/gda-connection.c:5268
msgid "Meta update error"
msgstr "Erro na metaactualizaciÃn"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5749
+#: ../libgda/gda-connection.c:5832
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Argumentos de filtro errÃneos"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5937 ../libgda/gda-connection.c:5990
-#: ../libgda/gda-connection.c:6034 ../libgda/gda-connection.c:6078
-#: ../libgda/gda-connection.c:6122
+#: ../libgda/gda-connection.c:6020 ../libgda/gda-connection.c:6073
+#: ../libgda/gda-connection.c:6117 ../libgda/gda-connection.c:6161
+#: ../libgda/gda-connection.c:6205
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -1306,7 +1310,7 @@ msgstr "AgardÃbase o nodo <gda_array> pero obtÃvose <%s>"
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Non se especificou ningÃn <gda_array_field> en <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:3813
msgid "Data model does not support random access"
msgstr "O modelo de datos non admite o acceso aleatorio"
@@ -1646,7 +1650,7 @@ msgstr "Faltan os valores para inserir na sentencia INSERT"
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Non se proporcionou ningunha sentencia DELETE"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3755
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3763
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1655,6 +1659,18 @@ msgstr ""
"Produciuse un error, o valor retornado pola propiedade Âexec-params pode "
"ser incorrecto: %s"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
+msgid "Data model has been modified"
+msgstr "O modelo de datos modificouse"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
+msgid "Data model contains BLOBs"
+msgstr "O modelo de datos contÃn BLOB"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
+msgid "Can't get the number of rows of data model"
+msgstr "Non à posÃbel obter o nÃmero de ringleiras do modelo de datos"
+
#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
@@ -2281,7 +2297,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Falta o parÃmetro Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3059
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
@@ -2298,11 +2314,11 @@ msgstr "ParÃmetro sen nome"
msgid "Malformed table name"
msgstr "Nome de tÃboa mal formado"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2179
+#: ../libgda/gda-statement.c:2185
msgid "Join is not in a FROM statement"
msgstr "JOIN non està nunha sentencia FROM"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2186
+#: ../libgda/gda-statement.c:2192
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Non foi posÃbel atopar o destino da uniÃn para"
@@ -2439,7 +2455,7 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Non à posÃbel rescribir unha sentenza que non sexa INSERT ou UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3040
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3049
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
@@ -2640,7 +2656,7 @@ msgstr "Este documento de informe non permite a saÃda %s"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:377
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "A tÃboa a crear debe ter polo menos unha fila"
@@ -2785,15 +2801,19 @@ msgstr ""
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "SQLite non admite a composiciÃn Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2536
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2027
+msgid "ILIKE operation sot supported"
+msgstr "OperaciÃn ILIKE non compatÃbel"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2545
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Non se permiten parÃmetros anÃnimos en sentencias preparadas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
#, c-format
@@ -2802,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"Non foi posÃbel construÃr a sentencia SELECT para obter a Ãltima fila "
"inserida: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
#, c-format
@@ -2811,7 +2831,7 @@ msgstr ""
"Non foi posÃbel executar a sentencia SELECT para obter a Ãltima fila "
"inserida: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2696
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2819,7 +2839,7 @@ msgstr ""
"A sentencia SELECT para obter a Ãltima fila inserida non devolveu ningunha "
"fila"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
#, c-format
@@ -2828,21 +2848,21 @@ msgstr ""
"A sentencia SELECT para obter a Ãltima fila inserida devolveu demasiadas "
"(%d) filas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2765
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "A sentencia preparada non ten un GdaStatement asociado"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2805
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Non foi posÃbel crear un manexador para BLOB SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2809
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Non foi posÃbel escribir en BLOB SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2851,11 +2871,11 @@ msgstr ""
"Non à posÃbel obter o manexador SQLite BLOB (o tipo informado à Â%sÂ), "
"informe deste erro en http://bugzilla.gnome.org/ para o produto ÂlibgdaÂ."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Non foi posÃbel identificar o ROWID do BLOB a encher"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2905
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2914
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
@@ -2865,13 +2885,13 @@ msgstr "Non foi posÃbel identificar o ROWID do BLOB a encher"
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "O provedor no permite a execuciÃn asÃncrona de sentencias"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2973
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2982
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "Sentencia baleira"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3015
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3018
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3024
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
@@ -2883,7 +2903,7 @@ msgstr "Sentencia baleira"
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Falta un ou mÃis parÃmetros para poder executar a consulta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3078
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
@@ -2892,60 +2912,60 @@ msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"Non à posÃbel reescribir a sentencia para manexar os valores predeterminados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3202
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3211
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Non foi posÃbel conseguir a lonxitude de BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3204
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3213
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB Ã demasiado grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3286
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3295
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Tipo de datos Â%s non manexado"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3362
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Non à posÃbel iniciar a transacciÃn para crear BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3518
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3539
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3630
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3650
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3673
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3527
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3682
msgid "Function requires one argument"
msgstr "A funciÃn require un argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3571
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3580
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3714
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "A funciÃn require dous argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "A funciÃn require un ou dous argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3745
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3852
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3861
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "A funciÃn require dun ou dous argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3808
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Erro na expresiÃn regular Â%s de SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3800
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3809
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "ExpresiÃn regular non vÃlida"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:577
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
#, c-format
@@ -3212,28 +3232,28 @@ msgstr "Identificador baleiro"
msgid "Operation has no operand"
msgstr "A operaciÃn non ten ningÃn operando"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1074
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1081
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1091
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1103
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1111
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "NÃmero incorrecto de operandos"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1117
#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
msgstr "Operador %d descoÃecido"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1140
msgid "Missing expression in select field"
msgstr "Falta a expresiÃn no campo de selecciÃn"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1149
msgid "Missing expression in select target"
msgstr "Falta a expresiÃn no obxectivo seleccionado"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1158
msgid ""
"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
"join on"
@@ -3241,17 +3261,17 @@ msgstr ""
"Unha uniÃn non pode especificar ao mesmo tempo unha condiciÃn de uniÃn e "
"unha lista de campos sobre os que facer a uniÃn"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1163
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
"Unha uniÃn cruzada non pode especificar unha condiciÃn de uniÃn ou unha "
"lista de campos sobre los que facer a uniÃn"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1172
msgid "Empty FROM clause"
msgstr "ClÃusula FROM baleira"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1447
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "Seleccionar un campo non existe nunha sentencia SELECT"
@@ -3339,18 +3359,18 @@ msgstr ""
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
msgstr "MÃis dun destino co nome ou alias Â%sÂ"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
msgstr "A sentencia UPDATE precisa unha tÃboa na que actualizar datos"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
msgid ""
"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
msgstr ""
"A sentencia UPDATE non ten o mesmo nÃmero de columnas destino e expresiÃns"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
msgstr "A sentencia UPDATE non ten columnas destino para ser actualizadas"
@@ -3363,12 +3383,12 @@ msgstr "A sentencia UPDATE non ten columnas destino para ser actualizadas"
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1842
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1893
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2044
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2095
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1852
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1953
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2004
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2054
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2105
msgid "A connection is required"
msgstr "RequÃrese unha conexiÃn"
@@ -5207,8 +5227,8 @@ msgstr "Conflito"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr "MÃtodo de resoluciÃn de conflitos (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+msgstr "MÃtodo de resoluciÃn de conflitos (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
#. other table constraints
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
@@ -5497,10 +5517,11 @@ msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
msgstr "Non foi posÃbel crear a mÃquina virtual de JAVA: %s"
#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
-msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr ""
-"Non à posÃbel cargar a biblioteca en tempo de execuciÃn da JVM (libjvm.so), "
-"o provedor JDBC non està dispoÃÃbel."
+"Non à posÃbel cargar a JVM en tempo de execuciÃn (libjvm.so), o fornecedor "
+"JDBC non està dispoÃÃbel."
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
@@ -5759,23 +5780,23 @@ msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
msgstr "O nome da base de datos a usar (nome de ficheiro sen .mdb)"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:277
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
msgid "No field specified in foreign key constraint"
msgstr "Non se especificou ningÃn campo na restriciÃn de clave forÃnea"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
msgstr "Especificouse un campo baleiro na restriciÃn de clave forÃnea"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:311
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
msgstr ""
"Non se especificou ningunha referencia a tÃboa na restriciÃn de clave forÃnea"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:329
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
msgstr ""
"Especificouse un campo de referencia baleiro na restriciÃn de clave forÃnea"
@@ -5847,37 +5868,37 @@ msgstr "NÃmero de filas que se obteÃen de cada vez"
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "NÃmero de bloques de filas lidos desde que se creou o obxecto"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:666
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:968
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:994
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:987
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1000
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1032
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "Tipo de datos non vÃlido para a asociaciÃn de columna. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:814
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "Non foi asignado o tipo %s para o valor %d"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:831
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "Non foi asignado o tipo %s para o valor %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:876
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:893
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Non foi asignado o tipo %s para o valor %d/%d/%d %d:%d:%d:%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:892
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:906
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:910
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:925
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Non foi asignado o tipo %s para o valor %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1022
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Non foi asignado o tipo %s para o valo r%s"
@@ -6503,8 +6524,7 @@ msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Replace it already exists"
+msgid "Replace if it already exists"
msgstr "SubstituÃr se xa existe"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -7292,6 +7312,10 @@ msgstr "Usuario"
msgid "Existing user"
msgstr "Este usuario xa exiete"
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Replace it already exists"
+msgstr "SubstituÃr se xa existe"
+
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
msgid "What to do with references on the column to delete"
msgstr "Que facer cas referencias da columna que se vai eliminar"
@@ -8200,8 +8224,8 @@ msgid "Comma"
msgstr "Coma"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
-msgid "Semi column"
-msgstr "Semi columna"
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Punto e coma"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
msgid "Tab"
@@ -8910,7 +8934,7 @@ msgstr "Alcance de bÃsqueda:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:568
#, c-format
-msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
+msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
msgstr "Non foi posÃbel atopar a entrada LDAP con DN Â%sÂ"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
@@ -9831,7 +9855,7 @@ msgid ""
"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-" defines <b>age</b> as a a string\n"
+" defines <b>age</b> as a string\n"
"\n"
"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
@@ -9839,18 +9863,18 @@ msgid ""
"<tt>binary</tt></small>"
msgstr ""
"<small>Esta Ãrea permÃtelle dar valores Ãs\n"
-"variÃbeis definidas no cÃdigo SQL usando la \n"
-"seginte sintaxe:\n"
+"variables definidas no cÃdigo SQL\n"
+"usando a seguinte sintaxe:\n"
"<b><tt>##<nome da variÃbel>::<type>[::null]</tt></b>\n"
"Por exemplo:\n"
"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
" define <b>id</b> como un enteiro non nulo\n"
"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-" define <b>age</b> como unha cadena\n"
+" define <b>age</b> como unha cadea\n"
"\n"
"Os tipos vÃlidos son: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> e\n"
+"tt> y\n"
"<tt>binary</tt></small>"
#: ../tools/browser/text-search.c:265
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]