[libgda] Updated Galician translations



commit f091df37a93cd420637133cdd5bc0c290541ffe1
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Fri Jul 27 15:30:59 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  326 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 175 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 96e9b3e..bb50154 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,13 +11,13 @@
 # Ãscar M. Lage <r0sk10 gmail com>, 2012.
 # Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:416
+#: ../libgda/gda-connection.c:418
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-09 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-27 15:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 15:30+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. title
 #: ../control-center/dsn-config.c:117 ../control-center/main.c:380
 msgid "Data Sources"
-msgstr "Orixes dos datos"
+msgstr "Orixes dos datos\t"
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:118
 msgid "Configured data sources in the system"
@@ -109,24 +109,24 @@ msgstr "Non foi posÃbel executar o programa do examinador"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:286
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2359
+#: ../libgda/gda-connection.c:1829 ../libgda/gda-data-model.c:2359
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2367 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1315
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1345 ../libgda/gda-data-pivot.c:1443
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1556 ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
 #: ../libgda/gda-data-select.c:400 ../libgda/gda-data-select.c:2308
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2318 ../libgda/gda-data-select.c:3757
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2318 ../libgda/gda-data-select.c:3765
 #: ../libgda/gda-holder.c:549 ../libgda/gda-holder.c:1955
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
 #: ../libgda/gda-set.c:606 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2650
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2662
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2684
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2874
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3232
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3331
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3229
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3241
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3340
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
@@ -584,8 +584,8 @@ msgstr "DNS Â%s descoÃecido"
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Non se atopou o provedor Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
-#: ../libgda/gda-connection.c:1370
+#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1239
+#: ../libgda/gda-connection.c:1402
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Non hai instalado ningÃn provedor Â%sÂ"
@@ -652,23 +652,23 @@ msgstr "Contrasinal"
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao cargar o provedor Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:350
+#: ../libgda/gda-connection.c:352
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN a usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:353
+#: ../libgda/gda-connection.c:355
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Cadea de conexiÃn a usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
+#: ../libgda/gda-connection.c:358
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Provedor a usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
+#: ../libgda/gda-connection.c:363
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Cadea de autenticaciÃn a usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda/gda-connection.c:367 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:794
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
@@ -677,11 +677,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "OpciÃns"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:370
+#: ../libgda/gda-connection.c:372
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore usado pola conexiÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
+#: ../libgda/gda-connection.c:378
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
 "GThread Ãnico no que estarà dispoÃÃbel a conexiÃn. Isto sà o deberÃa "
 "modificar a implementaciÃn do provedor de base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:389
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
 "Comunica se a conexiÃn actÃa como un envoltorio dun fÃo ao redor doutra "
 "conexiÃn, facÃndoa segura fronte a fÃos (Âthread safeÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:402
+#: ../libgda/gda-connection.c:404
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -705,106 +705,110 @@ msgstr ""
 "Fai que a conexiÃn estabeleza unha funciÃn de monitorizaciÃn no bucle "
 "principal para monitorizar a conexiÃn envolvida"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:429
+#: ../libgda/gda-connection.c:431
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Calcula o retraso da execuciÃn para cada sentencia executada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
-#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
+#: ../libgda/gda-connection.c:445
+msgid "Artificially slows down the execution of queries"
+msgstr "Reduce artificialmente a execuciÃn das consultas"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:763 ../libgda/gda-connection.c:792
+#: ../libgda/gda-connection.c:807 ../libgda/gda-connection.c:823
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Non foi posÃbel definir a propiedade Â%s ao abrir a conexiÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:752
+#: ../libgda/gda-connection.c:771
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Non hai definido ningÃn DSN chamado Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:830
+#: ../libgda/gda-connection.c:849
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "Non à posÃbel definir a propiedade Â%s unha vez que se abre a conexiÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
+#: ../libgda/gda-connection.c:1184 ../libgda/gda-connection.c:1343
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "O procesado multifÃo non à compatÃbel ou non està activado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1161
+#: ../libgda/gda-connection.c:1193
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "EspecificaciÃn de orixe de datos Â%s mal formada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
+#: ../libgda/gda-connection.c:1201 ../libgda/gda-connection.c:1650
+#: ../libgda/gda-connection.c:1652
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Non se atopou a orixe de datos %s na configuraciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1229
+#: ../libgda/gda-connection.c:1261
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr ""
 "Produciuse un erro de configuraciÃn da orixe de datos: non se especificou "
 "ningÃn provedor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1566
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Cadea de conexiÃn Â%s mal formada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
+#: ../libgda/gda-connection.c:1359 ../libgda/gda-connection.c:1674
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Non se especificou ningÃn provedor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
+#: ../libgda/gda-connection.c:1662 ../libgda/gda-connection.c:1664
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Non se especificou un DSN ou unha cadea de conexiÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
+#: ../libgda/gda-connection.c:1689 ../libgda/gda-connection.c:1700
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "O fornecedor non permito o uso desde este fÃo"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1683
+#: ../libgda/gda-connection.c:1715
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
 "Erro interno: o provedor non implementa o mÃtodo virtual open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1796
+#: ../libgda/gda-connection.c:1828
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao manter actualizados los meta datos: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2965
+#: ../libgda/gda-connection.c:2997
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "O fornecedor non admite a preparaciÃn de declaraciÃns"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3204 ../libgda/gda-connection.c:3298
-#: ../libgda/gda-connection.c:3368 ../libgda/gda-meta-store.c:888
+#: ../libgda/gda-connection.c:3246 ../libgda/gda-connection.c:3342
+#: ../libgda/gda-connection.c:3412 ../libgda/gda-meta-store.c:888
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Non foi posÃbel conseguir o bloqueo da conexiÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
-#: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6456
+#: ../libgda/gda-connection.c:3253 ../libgda/gda-connection.c:3483
+#: ../libgda/gda-connection.c:3857 ../libgda/gda-connection.c:3957
+#: ../libgda/gda-connection.c:4053 ../libgda/gda-connection.c:6539
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1717
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "A conexiÃn està pechada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3313 ../libgda/gda-connection.c:3406
+#: ../libgda/gda-connection.c:3357 ../libgda/gda-connection.c:3450
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Non foi posÃbel atopar a tarefa %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
+#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
@@ -813,35 +817,35 @@ msgstr "Non foi posÃbel atopar a tarefa %u"
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "O fornecedor non admite operaciÃns asÃncronas de servidor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3691
+#: ../libgda/gda-connection.c:3728 ../libgda/gda-connection.c:3743
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "A sentencia à unha instrusentenciaciÃn de selecciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3748 ../libgda/gda-connection.c:3844
-#: ../libgda/gda-connection.c:3929
+#: ../libgda/gda-connection.c:3800 ../libgda/gda-connection.c:3905
+#: ../libgda/gda-connection.c:4000
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "A sentencia non à unha sentencia de selecciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4411
+#: ../libgda/gda-connection.c:4494
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "O argumento non à vÃlido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4421
+#: ../libgda/gda-connection.c:4504
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Faltan argumentos ou son errÃneos para a tÃboa Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5185
+#: ../libgda/gda-connection.c:5268
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Erro na metaactualizaciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5749
+#: ../libgda/gda-connection.c:5832
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Argumentos de filtro errÃneos"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5937 ../libgda/gda-connection.c:5990
-#: ../libgda/gda-connection.c:6034 ../libgda/gda-connection.c:6078
-#: ../libgda/gda-connection.c:6122
+#: ../libgda/gda-connection.c:6020 ../libgda/gda-connection.c:6073
+#: ../libgda/gda-connection.c:6117 ../libgda/gda-connection.c:6161
+#: ../libgda/gda-connection.c:6205
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -1306,7 +1310,7 @@ msgstr "AgardÃbase o nodo <gda_array> pero obtÃvose <%s>"
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Non se especificou ningÃn <gda_array_field> en <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:3813
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "O modelo de datos non admite o acceso aleatorio"
 
@@ -1646,7 +1650,7 @@ msgstr "Faltan os valores para inserir na sentencia INSERT"
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Non se proporcionou ningunha sentencia DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3755
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3763
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1655,6 +1659,18 @@ msgstr ""
 "Produciuse un error, o valor retornado pola propiedade Âexec-params pode "
 "ser incorrecto: %s"
 
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
+msgid "Data model has been modified"
+msgstr "O modelo de datos modificouse"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
+msgid "Data model contains BLOBs"
+msgstr "O modelo de datos contÃn BLOB"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
+msgid "Can't get the number of rows of data model"
+msgstr "Non à posÃbel obter o nÃmero de ringleiras do modelo de datos"
+
 #: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
@@ -2281,7 +2297,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Falta o parÃmetro Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3059
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
@@ -2298,11 +2314,11 @@ msgstr "ParÃmetro sen nome"
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Nome de tÃboa mal formado"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2179
+#: ../libgda/gda-statement.c:2185
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "JOIN non està nunha sentencia FROM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2186
+#: ../libgda/gda-statement.c:2192
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Non foi posÃbel atopar o destino da uniÃn para"
 
@@ -2439,7 +2455,7 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Non à posÃbel rescribir unha sentenza que non sexa INSERT ou UPDATE"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3040
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3049
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
@@ -2640,7 +2656,7 @@ msgstr "Este documento de informe non permite a saÃda %s"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:377
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
 #: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "A tÃboa a crear debe ter polo menos unha fila"
@@ -2785,15 +2801,19 @@ msgstr ""
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "SQLite non admite a composiciÃn Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2536
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2027
+msgid "ILIKE operation sot supported"
+msgstr "OperaciÃn ILIKE non compatÃbel"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2545
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Non se permiten parÃmetros anÃnimos en sentencias preparadas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2658
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
 #, c-format
@@ -2802,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 "Non foi posÃbel construÃr a sentencia SELECT para obter a Ãltima fila "
 "inserida: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
 #, c-format
@@ -2811,7 +2831,7 @@ msgstr ""
 "Non foi posÃbel executar a sentencia SELECT para obter a Ãltima fila "
 "inserida: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2696
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2819,7 +2839,7 @@ msgstr ""
 "A sentencia SELECT para obter a Ãltima fila inserida non devolveu ningunha "
 "fila"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
 #, c-format
@@ -2828,21 +2848,21 @@ msgstr ""
 "A sentencia SELECT para obter a Ãltima fila inserida devolveu demasiadas "
 "(%d) filas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2765
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "A sentencia preparada non ten un GdaStatement asociado"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2805
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Non foi posÃbel crear un manexador para BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2809
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Non foi posÃbel escribir en BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2851,11 +2871,11 @@ msgstr ""
 "Non à posÃbel obter o manexador SQLite BLOB (o tipo informado à Â%sÂ), "
 "informe deste erro en http://bugzilla.gnome.org/ para o produto ÂlibgdaÂ."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Non foi posÃbel identificar o ROWID do BLOB a encher"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2905
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2914
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
@@ -2865,13 +2885,13 @@ msgstr "Non foi posÃbel identificar o ROWID do BLOB a encher"
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "O provedor no permite a execuciÃn asÃncrona de sentencias"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2973
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2982
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Sentencia baleira"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3015
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3018
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3024
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
@@ -2883,7 +2903,7 @@ msgstr "Sentencia baleira"
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Falta un ou mÃis parÃmetros para poder executar a consulta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3078
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
@@ -2892,60 +2912,60 @@ msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr ""
 "Non à posÃbel reescribir a sentencia para manexar os valores predeterminados"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3202
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3211
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Non foi posÃbel conseguir a lonxitude de BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3204
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3213
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB Ã demasiado grande"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3286
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3295
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Tipo de datos Â%s non manexado"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3353
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3362
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Non à posÃbel iniciar a transacciÃn para crear BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3518
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3539
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3630
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3650
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3673
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3527
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3682
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "A funciÃn require un argumento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3571
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3705
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3580
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3714
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "A funciÃn require dous argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "A funciÃn require un ou dous argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3745
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3852
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3861
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "A funciÃn require dun ou dous argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3808
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Erro na expresiÃn regular Â%s de SQLite:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3800
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3809
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "ExpresiÃn regular non vÃlida"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:577
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
 #, c-format
@@ -3212,28 +3232,28 @@ msgstr "Identificador baleiro"
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "A operaciÃn non ten ningÃn operando"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1074
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1081
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1091
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1103
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1111
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "NÃmero incorrecto de operandos"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1117
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
 msgstr "Operador %d descoÃecido"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1140
 msgid "Missing expression in select field"
 msgstr "Falta a expresiÃn no campo de selecciÃn"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1149
 msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Falta a expresiÃn no obxectivo seleccionado"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1158
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
@@ -3241,17 +3261,17 @@ msgstr ""
 "Unha uniÃn non pode especificar ao mesmo tempo unha condiciÃn de uniÃn e "
 "unha lista de campos sobre os que facer a uniÃn"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1163
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
 "Unha uniÃn cruzada non pode especificar unha condiciÃn de uniÃn ou unha "
 "lista de campos sobre los que facer a uniÃn"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1172
 msgid "Empty FROM clause"
 msgstr "ClÃusula FROM baleira"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1447
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "Seleccionar un campo non existe nunha sentencia SELECT"
 
@@ -3339,18 +3359,18 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
 msgstr "MÃis dun destino co nome ou alias Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
 msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "A sentencia UPDATE precisa unha tÃboa na que actualizar datos"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
 msgid ""
 "UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
 "expressions"
 msgstr ""
 "A sentencia UPDATE non ten o mesmo nÃmero de columnas destino e expresiÃns"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "A sentencia UPDATE non ten columnas destino para ser actualizadas"
 
@@ -3363,12 +3383,12 @@ msgstr "A sentencia UPDATE non ten columnas destino para ser actualizadas"
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1842
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1893
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2044
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2095
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1852
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1903
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1953
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2004
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2054
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2105
 msgid "A connection is required"
 msgstr "RequÃrese unha conexiÃn"
 
@@ -5207,8 +5227,8 @@ msgstr "Conflito"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr "MÃtodo de resoluciÃn de conflitos (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+msgstr "MÃtodo de resoluciÃn de conflitos (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 
 #. other table constraints
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
@@ -5497,10 +5517,11 @@ msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Non foi posÃbel crear a mÃquina virtual de JAVA: %s"
 
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:483
-msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
-"Non à posÃbel cargar a biblioteca en tempo de execuciÃn da JVM (libjvm.so), "
-"o provedor JDBC non està dispoÃÃbel."
+"Non à posÃbel cargar a JVM en tempo de execuciÃn (libjvm.so), o fornecedor "
+"JDBC non està dispoÃÃbel."
 
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
@@ -5759,23 +5780,23 @@ msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr "O nome da base de datos a usar (nome de ficheiro sen .mdb)"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:277
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Non se especificou ningÃn campo na restriciÃn de clave forÃnea"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
 msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
 msgstr "Especificouse un campo baleiro na restriciÃn de clave forÃnea"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:311
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
 msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
 msgstr ""
 "Non se especificou ningunha referencia a tÃboa na restriciÃn de clave forÃnea"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:329
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
 msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
 msgstr ""
 "Especificouse un campo de referencia baleiro na restriciÃn de clave forÃnea"
@@ -5847,37 +5868,37 @@ msgstr "NÃmero de filas que se obteÃen de cada vez"
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "NÃmero de bloques de filas lidos desde que se creou o obxecto"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:666
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:968
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:994
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:987
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1000
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1032
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Tipo de datos non vÃlido para a asociaciÃn de columna. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:814
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Non foi asignado o tipo %s para o valor %d"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:831
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Non foi asignado o tipo %s para o valor %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:876
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:893
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Non foi asignado o tipo %s para o valor %d/%d/%d %d:%d:%d:%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:892
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:906
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:910
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:925
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Non foi asignado o tipo %s para o valor %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1022
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Non foi asignado o tipo %s para o valo r%s"
@@ -6503,8 +6524,7 @@ msgid "Compact"
 msgstr "Compacto"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-msgid "Replace it already exists"
+msgid "Replace if it already exists"
 msgstr "SubstituÃr se xa existe"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -7292,6 +7312,10 @@ msgstr "Usuario"
 msgid "Existing user"
 msgstr "Este usuario xa exiete"
 
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Replace it already exists"
+msgstr "SubstituÃr se xa existe"
+
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
 msgid "What to do with references on the column to delete"
 msgstr "Que facer cas referencias da columna que se vai eliminar"
@@ -8200,8 +8224,8 @@ msgid "Comma"
 msgstr "Coma"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
-msgid "Semi column"
-msgstr "Semi columna"
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Punto e coma"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
 msgid "Tab"
@@ -8910,7 +8934,7 @@ msgstr "Alcance de bÃsqueda:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:568
 #, c-format
-msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
+msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
 msgstr "Non foi posÃbel atopar a entrada LDAP con DN Â%sÂ"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
@@ -9831,7 +9855,7 @@ msgid ""
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
 "      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-"      defines <b>age</b> as a a string\n"
+"      defines <b>age</b> as a string\n"
 "\n"
 "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
 "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
@@ -9839,18 +9863,18 @@ msgid ""
 "<tt>binary</tt></small>"
 msgstr ""
 "<small>Esta Ãrea permÃtelle dar valores Ãs\n"
-"variÃbeis definidas no cÃdigo SQL usando la \n"
-"seginte sintaxe:\n"
+"variables definidas no cÃdigo SQL\n"
+"usando a seguinte sintaxe:\n"
 "<b><tt>##&lt;nome da variÃbel&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
 "Por exemplo:\n"
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
 "      define <b>id</b> como un enteiro non nulo\n"
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-"      define <b>age</b> como unha cadena\n"
+"      define <b>age</b> como unha cadea\n"
 "\n"
 "Os tipos vÃlidos son: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
 "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> e\n"
+"tt> y\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
 #: ../tools/browser/text-search.c:265



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]