[gimp-help-2] Updated Greek translations



commit df9a02f3d06184b60b1451d0df1f578ad027e0e0
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sun Jun 17 10:18:31 2012 +0300

    Updated Greek translations

 po/el/filters/distort.po   |  214 ++++---
 po/el/toolbox/selection.po | 1692 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 po/el/tutorial.po          |  264 ++++----
 3 files changed, 1414 insertions(+), 756 deletions(-)
---
diff --git a/po/el/filters/distort.po b/po/el/filters/distort.po
index 057ab0f..48a6eec 100644
--- a/po/el/filters/distort.po
+++ b/po/el/filters/distort.po
@@ -3,9 +3,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~distort.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-22 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 08:19+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:40+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/wind.png'; "
 "md5=0375010acc243886bd823f4750e03911"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/wind.png'Â "
+"md5=0375010acc243886bd823f4750e03911"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -251,9 +253,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Wind</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
-"enu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem><"
-"/menuchoice>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/wind.xml:69(title)
 #: src/filters/distort/waves.xml:58(title)
@@ -292,14 +294,13 @@ msgid ""
 "the <parameter>Style</parameter> to Blast, which will produce thicker lines "
 "than Wind."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"<parameter>ÎÏÎÎÎÎ</parameter> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ "
-"<parameter>ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ</parameter>. ÎÎ <parameter>ÎÎÏÏÏÎÎ</parameter> ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î "
-"<parameter>ÎÏÎÎÎÎ</parameter> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ <parameter>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</parameter> ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+"Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <parameter>ÎÏÎÎÎÎ</"
+"parameter> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ <parameter>ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ</parameter>. ÎÎ "
+"<parameter>ÎÎÏÏÏÎÎ</parameter> ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î <parameter>ÎÏÎÎÎÎ</parameter> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ <parameter>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</parameter> ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/distort/wind.xml:88(para)
 msgid ""
@@ -479,7 +480,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch.png'; "
 "md5=b450c823bf3b18ee12bfbba5c41672f7"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch.png'Â "
+"md5=b450c823bf3b18ee12bfbba5c41672f7"
 
 #: src/filters/distort/whirlpinch.xml:10(title)
 #: src/filters/distort/whirlpinch.xml:15(tertiary)
@@ -560,8 +563,8 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Whirl and Pinch</"
 "guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
-"enu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ "
 "ÏÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/filters/distort/whirlpinch.xml:114(title)
@@ -578,9 +581,9 @@ msgid ""
 "emphasis>. The whirlpool is focused around the center of the current layer "
 "or selection."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"<emphasis>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</emphasis>. Î ÏÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ <emphasis>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</"
+"emphasis>. Î ÏÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/filters/distort/whirlpinch.xml:136(term)
 msgid "Whirl angle"
@@ -642,7 +645,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/waves.png'; "
 "md5=ff1cd52ff6e097ed08ba53cf34ee1e5c"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/waves.png'Â "
+"md5=ff1cd52ff6e097ed08ba53cf34ee1e5c"
 
 #: src/filters/distort/waves.xml:10(title)
 #: src/filters/distort/waves.xml:13(primary)
@@ -671,9 +676,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Waves</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
-"enu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎ</guimenuitem><"
-"/menuchoice>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/waves.xml:60(title)
 msgid "<quote>Waves</quote> filter options"
@@ -764,8 +769,10 @@ msgstr ""
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:66(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'; "
-"md5=c65a232c135179bac77263527d984c43"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+"md5=4d5e0532c20946603c59d3a387c11d5e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'Â "
+"md5=4d5e0532c20946603c59d3a387c11d5e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -895,9 +902,9 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Value Propagate</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimen"
-"u>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:62(title)
 msgid "<quote>Value propagate</quote> filter options"
@@ -970,8 +977,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ"
 msgid ""
 "The same as above with <guilabel>To bottom</guilabel> direction only checked."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ <guilabel>ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ</guilabel> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ <guilabel>ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"guilabel> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:151(term)
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:158(title)
@@ -1186,7 +1193,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/video.png'; "
 "md5=ffc634edad73a1f7c31199d3d3d7c1ca"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/video.png'Â "
+"md5=ffc634edad73a1f7c31199d3d3d7c1ca"
 
 #: src/filters/distort/video.xml:11(title)
 #: src/filters/distort/video.xml:15(tertiary)
@@ -1213,9 +1222,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
-"enu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem><"
-"/menuchoice>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/video.xml:64(title)
 msgid "<quote>Video</quote> filter options"
@@ -1273,7 +1282,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/shift.png'; "
 "md5=38c5674c23b9b11c97edf157dcb766f8"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/shift.png'Â "
+"md5=38c5674c23b9b11c97edf157dcb766f8"
 
 #: src/filters/distort/shift.xml:11(title)
 #: src/filters/distort/shift.xml:16(tertiary)
@@ -1303,9 +1314,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Shift</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
-"enu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuit"
-"em></menuchoice>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/shift.xml:66(title)
 msgid "<quote>Shift</quote> filter options"
@@ -1356,7 +1367,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/ripple.png'; "
 "md5=f919e67b377118fd1b47a817c9656d23"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/ripple.png'Â "
+"md5=f919e67b377118fd1b47a817c9656d23"
 
 #: src/filters/distort/ripple.xml:11(title)
 #: src/filters/distort/ripple.xml:16(tertiary)
@@ -1389,9 +1402,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Ripple</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
-"enu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuit"
-"em></menuchoice>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/ripple.xml:66(title)
 msgid "<quote>Ripple</quote> filter options"
@@ -1533,7 +1546,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/polarcoords.png'; "
 "md5=cfbe0289e68b8653e7a979086216a96e"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/polarcoords.png'Â "
+"md5=cfbe0289e68b8653e7a979086216a96e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1583,8 +1598,8 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Polar Coords</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
-"enu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:65(title)
@@ -1600,8 +1615,8 @@ msgid ""
 "Slider and input box allow you to set the \"circularity\" of the "
 "transformation, from rectangle (0%) to circle (100%)."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ \"ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ\" "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ (0%) ÏÎ ÎÏÎÎÎ (100%)."
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ \"ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
+"\" ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ (0%) ÏÎ ÎÏÎÎÎ (100%)."
 
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:93(term)
 msgid "Offset angle"
@@ -1687,7 +1702,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/pagecurl.png'; "
 "md5=d29cb09619baee9552740d7a9482d83a"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/pagecurl.png'Â "
+"md5=d29cb09619baee9552740d7a9482d83a"
 
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:10(title)
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:15(tertiary)
@@ -1722,9 +1739,9 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Page Curl</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimen"
-"u>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÏÏ"
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/pagecurl.xml:78(term)
 msgid "Curl Location"
@@ -1803,7 +1820,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'; "
 "md5=be0b9221db701271f42e00898805966a"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'Â "
+"md5=be0b9221db701271f42e00898805966a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1911,8 +1930,8 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Newsprint</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
-"enu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÏÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/newsprint.xml:97(title)
@@ -2118,7 +2137,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/mosaic.png'; "
 "md5=67edb91ea22188f00f6744da6b2b430b"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/mosaic.png'Â "
+"md5=67edb91ea22188f00f6744da6b2b430b"
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:11(title)
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:16(tertiary)
@@ -2149,9 +2170,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Mosaic</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
-"enu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÎÏ</guimenuitem>"
-"</menuchoice>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:67(title)
 msgid "<quote>Mosaic</quote> filter options"
@@ -2335,7 +2356,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/lens-distortion.png'; "
 "md5=c521a5f66a7beec6b8174261268e098f"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/lens-distortion.png'Â "
+"md5=c521a5f66a7beec6b8174261268e098f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2480,9 +2503,9 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Lens Distortion</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimen"
-"u>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÏÏ"
-"ÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:67(title)
 msgid "<quote>Lens Distortion</quote> options"
@@ -2659,7 +2682,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/erase_rows.png'; "
 "md5=40c9501305488d3bc8e3131143c646f5"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/erase_rows.png'Â "
+"md5=40c9501305488d3bc8e3131143c646f5"
 
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:10(title)
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:15(tertiary)
@@ -2692,9 +2717,10 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Erase Every Other Row</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimen"
-"u>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/erase_rows.xml:67(title)
 msgid "<quote>Erase Every Other row</quote> options"
@@ -2728,7 +2754,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/engrave.png'; "
 "md5=584c2595c4c31862e9c15852381e20f8"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/engrave.png'Â "
+"md5=584c2595c4c31862e9c15852381e20f8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2802,9 +2830,9 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Engrave</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ <menuchoice><guimen"
-"u>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎ<"
-"/guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/engrave.xml:75(title)
 msgid "<quote>Engrave</quote> options"
@@ -2863,7 +2891,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/emboss.png'; "
 "md5=3913a51b6323071f239d3b1f62522bd0"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/emboss.png'Â "
+"md5=3913a51b6323071f239d3b1f62522bd0"
 
 #: src/filters/distort/emboss.xml:12(title)
 #: src/filters/distort/emboss.xml:17(tertiary)
@@ -2904,9 +2934,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Emboss</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
-"enu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem"
-"></menuchoice>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/emboss.xml:72(title)
 msgid "<quote>Emboss</quote> filter options"
@@ -2986,7 +3016,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'; "
 "md5=7201ddf6edd4d67a104cc74466792797"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'Â "
+"md5=7201ddf6edd4d67a104cc74466792797"
 
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:11(title)
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:16(tertiary)
@@ -3018,9 +3050,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Curve Bend</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
-"enu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÏÏÎ</guimenuite"
-"m></menuchoice>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÏÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/curve_bend.xml:67(title)
 msgid "<quote>Curve bend</quote> filter options"
@@ -3256,7 +3288,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/blinds.png'; "
 "md5=ab05f55ed3c54760bad5086fbf72d799"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/blinds.png'Â "
+"md5=ab05f55ed3c54760bad5086fbf72d799"
 
 #: src/filters/distort/blinds.xml:12(title)
 #: src/filters/distort/blinds.xml:17(tertiary)
@@ -3287,9 +3321,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Distort</guisubmenu><guimenuitem>Blinds</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
-"enu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem"
-"></menuchoice>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÏÎÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/blinds.xml:67(title)
 msgid "<quote>Blinds</quote> filter options"
@@ -3358,7 +3392,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-1.png'; "
 "md5=f851c003e8167323955ff88aab0c5371"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-1.png'Â "
+"md5=f851c003e8167323955ff88aab0c5371"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3366,7 +3402,9 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-2.png'; "
 "md5=e29a60d835fb544552a7a9e9806ce3e4"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-2.png'Â "
+"md5=e29a60d835fb544552a7a9e9806ce3e4"
 
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:12(title)
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:17(tertiary)
@@ -3409,8 +3447,8 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Distort</guisubmenu><guimenuitem>Iwarp</guimenuitem></"
 "menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guim"
-"enu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/distort/IWarp.xml:72(para)
diff --git a/po/el/toolbox/selection.po b/po/el/toolbox/selection.po
index 486656b..956ed2b 100644
--- a/po/el/toolbox/selection.po
+++ b/po/el/toolbox/selection.po
@@ -1,10 +1,11 @@
 # Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: toolbox~selection.master.el\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 14:12+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-02 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 06:47+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,28 +19,42 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:30(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-rectsel.png'; md5=39396ff0a33cfde53a6e3b258282faa5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-rectsel.png'; "
+"md5=3da266cb8eca2e92666f956adb439673"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-rectsel.png'; "
-"md5=39396ff0a33cfde53a6e3b258282faa5"
+"md5=3da266cb8eca2e92666f956adb439673"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:163(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/rectangle-selection.png'; md5=5cfe7c80b1cb6812c0078bfcf8727188"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/rectangle-selection.png'; md5=5cfe7c80b1cb6812c0078bfcf8727188"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/rectangle-selection.png'; "
+"md5=5cfe7c80b1cb6812c0078bfcf8727188"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/rectangle-selection.png'; "
+"md5=5cfe7c80b1cb6812c0078bfcf8727188"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:238(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/select-area.png'; md5=ad947e3b1c72250539b254f366679a22"
-msgstr "@@image: 'images/toolbox/select-area.png'; md5=ad947e3b1c72250539b254f366679a22"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/select-area.png'; "
+"md5=ad947e3b1c72250539b254f366679a22"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/select-area.png'; "
+"md5=ad947e3b1c72250539b254f366679a22"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:264(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-rectsel.png'; md5=53a52b9c0f879692acd0fb6a745d3052"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-rectsel.png'; "
+"md5=3f6e5085b1378bb8ec4582bcf7f928c8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-rectsel.png'Â "
+"md5=3f6e5085b1378bb8ec4582bcf7f928c8"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:16(title)
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:19(secondary)
@@ -51,7 +66,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:17(primary)
 #: src/toolbox/selection/free.xml:18(primary)
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:17(primary)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:19(primary)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:17(primary)
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:17(primary)
 msgid "Tools"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
@@ -61,8 +76,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 #: src/toolbox/selection/free.xml:22(primary)
 #: src/toolbox/selection/free.xml:26(primary)
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:21(primary)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:23(primary)
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:264(primary)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:21(primary)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:259(primary)
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:21(primary)
 msgid "Selection"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -76,32 +91,44 @@ msgid "Rectangle Select icon in the Toolbox"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:34(para)
-msgid "The Rectangle Selection tool is designed to select rectangular regions of the active layer: it is the most basic of the selection tools, but very commonly used. For information on selections and how they are used in GIMP see <link linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>; for information on features common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link>."
+msgid ""
+"The Rectangle Selection tool is designed to select rectangular regions of "
+"the active layer: it is the most basic of the selection tools, but very "
+"commonly used. For information on selections and how they are used in GIMP "
+"see <link linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>; for "
+"information on features common to all selection tools see <link linkend="
+"\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ: ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-concepts-"
-"selection\">ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>Â ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-select\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-concepts-selection"
+"\">ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>Â ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-select\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:42(para)
-msgid "This tool is also used for rendering a rectangle on an image. To render a filled rectangle, create a rectangular selection, and then fill it using the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill tool</link>. To create a rectangular outline, the simplest and most flexible approach is to create a rectangular selection and then <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">stroke</link> it."
+msgid ""
+"This tool is also used for rendering a rectangle on an image. To render a "
+"filled rectangle, create a rectangular selection, and then fill it using the "
+"<link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill tool</link>. To create a "
+"rectangular outline, the simplest and most flexible approach is to create a "
+"rectangular selection and then <link linkend=\"gimp-selection-stroke"
+"\">stroke</link> it."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link linkend=\"gimp-"
-"tool-bucket-fill\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ  <link linkend=\"gimp-selection-"
-"stroke\">ÎÎÏÎÎÎ</link> ÏÎÏ."
+"tool-bucket-fill\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ  <link linkend=\"gimp-"
+"selection-stroke\">ÎÎÏÎÎÎ</link> ÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:52(title)
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:64(title)
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:72(title)
 #: src/toolbox/selection/free.xml:91(title)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:66(title)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:64(title)
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:50(title)
 msgid "Activating the tool"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
@@ -111,12 +138,22 @@ msgid "You can access the Selection Tool in different ways:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:58(para)
-msgid "from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Rectangle Select</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"from the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Rectangle "
+"Select</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:68(para)
-msgid "by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-rect-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
-msgstr "ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-rect-select-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+msgid ""
+"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-rect-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
+msgstr ""
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-rect-select-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:77(para)
 msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>R</keycap>."
@@ -125,44 +162,54 @@ msgstr "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:85(title)
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:98(title)
 #: src/toolbox/selection/free.xml:125(title)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:103(title)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:101(title)
 msgid "Key modifiers"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:90(keycap)
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:136(keycap)
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:194(keycap)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:109(keycap)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:138(keycap)
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:103(keycap)
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:181(keycap)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:107(keycap)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:136(keycap)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:98(keycap)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:176(keycap)
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl (ÎÎÎÎÏÎÏ)"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:93(para)
-msgid "Pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key after starting your selection, and holding it down until you are finished, causes your starting point to be used as the center of the selected rectangle, instead of a corner. Note that if you press the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before</emphasis> starting to make the selection, the resulting selection will be subtracted from the existing selection. The cursor becomes <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cursor-select-rect-minus.png\"/></guiicon>"
+msgid ""
+"Pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key after starting your selection, and "
+"holding it down until you are finished, causes your starting point to be "
+"used as the center of the selected rectangle, instead of a corner. Note that "
+"if you press the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before</emphasis> "
+"starting to make the selection, the resulting selection will be subtracted "
+"from the existing selection. The cursor becomes <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/cursor-select-rect-minus.png\"/></guiicon>"
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> "
-"<emphasis>ÏÏÎÎ</emphasis> ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cursor-select-rect-"
-"minus.png\"/></guiicon>"
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> <emphasis>ÏÏÎÎ</emphasis> "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"cursor-select-rect-minus.png\"/></guiicon>"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:110(keycap)
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:137(keycap)
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:111(keycap)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:123(keycap)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:139(keycap)
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:149(keycap)
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:182(keycap)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:121(keycap)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:137(keycap)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:144(keycap)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:177(keycap)
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift (ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ)"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:113(para)
-msgid "If you press the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>before</emphasis> starting the selection, the resulting selection will be added to the existing one. The cursor becomes <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cursor-select-rect-plus.png\"/></guiicon>"
+msgid ""
+"If you press the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>before</emphasis> "
+"starting the selection, the resulting selection will be added to the "
+"existing one. The cursor becomes <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/cursor-select-rect-plus.png\"/></guiicon>"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> <emphasis>ÏÏÎÎ</emphasis> ÏÎÎ "
 "ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÏ "
@@ -170,7 +217,13 @@ msgstr ""
 "plus.png\"/></guiicon>"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:122(para)
-msgid "Pressing the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>after </emphasis> starting your selection, toggles the <guilabel>Fixed </guilabel> option, and holding it down until you are finished, will constrain the selection to a square, if it is your first selection. Later, with the default <guilabel>Aspect Ratio </guilabel>, your selection will respect the aspect ratio of the previous selection."
+msgid ""
+"Pressing the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>after </emphasis> starting "
+"your selection, toggles the <guilabel>Fixed </guilabel> option, and holding "
+"it down until you are finished, will constrain the selection to a square, if "
+"it is your first selection. Later, with the default <guilabel>Aspect Ratio </"
+"guilabel>, your selection will respect the aspect ratio of the previous "
+"selection."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> <emphasis>ÎÎÏÎ </emphasis> ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ </guilabel> "
@@ -180,14 +233,20 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:141(para)
-msgid "Pressing both keys after starting your selection combines the two effects, giving you a square selection centered on your starting point. Note that pressing these keys before starting your selection intersects the resulting selection with the existing one and the pointer change shape accordingly : <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cursor-select-rect-intersect.png\"/></guiicon>"
+msgid ""
+"Pressing both keys after starting your selection combines the two effects, "
+"giving you a square selection centered on your starting point. Note that "
+"pressing these keys before starting your selection intersects the resulting "
+"selection with the existing one and the pointer change shape accordingly : "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cursor-select-rect-"
+"intersect.png\"/></guiicon>"
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox"
-"/cursor-select-rect-intersect.png\"/></guiicon>"
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"cursor-select-rect-intersect.png\"/></guiicon>"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:157(title)
 msgid "Tool manipulation"
@@ -198,24 +257,36 @@ msgid "Example of Rectangle Selection."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:167(para)
-msgid "When this tool is selected the mouse pointer is displayed like this: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cross-pt.png\"/></guiicon> as soon as it is over the image. A drag and drop allows to get a rectangular (or square) shape. When the mouse button is relaxed, a dotted line (<quote>marching ants</quote>) outlines the selection. It's not necessary to adjust the selection with care; you can resize it easily later."
+msgid ""
+"When this tool is selected the mouse pointer is displayed like this: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cross-pt.png\"/></guiicon> "
+"as soon as it is over the image. A drag and drop allows to get a rectangular "
+"(or square) shape. When the mouse button is relaxed, a dotted line "
+"(<quote>marching ants</quote>) outlines the selection. It's not necessary to "
+"adjust the selection with care; you can resize it easily later."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ: "
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cross-pt.png\"/></guiicon> "
 "ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ (Î ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ) ÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ, "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ (<quote>ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏÎ</quote>) ÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÂ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÂ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:179(para)
-msgid "When the pointer is moving on the canvas, the pointer and selection aspects change:"
+msgid ""
+"When the pointer is moving on the canvas, the pointer and selection aspects "
+"change:"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:183(para)
-msgid "- outside the selection it looks like previously; this allows to design a new selection but will erase the existing one if this isn't combined with an action on the relevant key to add or subtract another selection as described in the previous paragraph."
+msgid ""
+"- outside the selection it looks like previously; this allows to design a "
+"new selection but will erase the existing one if this isn't combined with an "
+"action on the relevant key to add or subtract another selection as described "
+"in the previous paragraph."
 msgstr ""
 "- ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
@@ -223,25 +294,42 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:189(para)
-msgid "- within selection peripheral parts, the mouse pointer changes into various shapes when overflying rectangular sensitive and clearly marked areas. These <emphasis>handles</emphasis> allow you to resize the selection. In selection corners the pointer changes into a shape according to the context; for instance in the low right corner it becomes: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/corner-pt.png\"/></guiicon>. So, by click-and-dragging these areas, you can magnify or shrink the selection size. Over median selection parts, lateral, low or up, pointer is changed into appropriate shapes according to the context. For instance, when the mouse pointer is over the median right side, the pointer looks like: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/side-pt.png\"/></guiicon>. So you can click-and-drag to magnify or to shrink the selection size by moving the chosen boundary."
+msgid ""
+"- within selection peripheral parts, the mouse pointer changes into various "
+"shapes when overflying rectangular sensitive and clearly marked areas. These "
+"<emphasis>handles</emphasis> allow you to resize the selection. In selection "
+"corners the pointer changes into a shape according to the context; for "
+"instance in the low right corner it becomes: <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/corner-pt.png\"/></guiicon>. So, by click-and-dragging "
+"these areas, you can magnify or shrink the selection size. Over median "
+"selection parts, lateral, low or up, pointer is changed into appropriate "
+"shapes according to the context. For instance, when the mouse pointer is "
+"over the median right side, the pointer looks like: <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/side-pt.png\"/></guiicon>. So you can click-and-"
+"drag to magnify or to shrink the selection size by moving the chosen "
+"boundary."
 msgstr ""
 "- ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÂ Ï.Ï., ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ  "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/corner-pt.png\"/></guiicon>. "
-"ÎÏÏÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÏÏÎÎÎ, "
-"ÎÎÏÏ Î ÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ. Î.Ï., ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ: <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/side-pt.png\"/></guiicon>. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ."
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/corner-pt.png\"/></"
+"guiicon>. ÎÏÏÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÏÏ Î ÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ. Î.Ï., ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ: "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/side-pt.png\"/></guiicon>. "
+"ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:212(para)
-msgid "- inside selection central area the mouse pointer looks like usual for object manipulation, i.e.: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/pointer.png\"/></guiicon>. So you can move the whole selection by a click-and-drag."
+msgid ""
+"- inside selection central area the mouse pointer looks like usual for "
+"object manipulation, i.e.: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
+"pointer.png\"/></guiicon>. So you can move the whole selection by a click-"
+"and-drag."
 msgstr ""
 "- ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ "
 "ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, Ï.Ï.: <guiicon><inlinegraphic "
@@ -249,15 +337,22 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:221(para)
-msgid "Moreover, if you have not unchecked the <guilabel>Highlight</guilabel> option, your work will be easier because what is out the selection will be darkest than what is in the selection, and then the selection seems highlighted."
+msgid ""
+"Moreover, if you have not unchecked the <guilabel>Highlight</guilabel> "
+"option, your work will be easier because what is out the selection will be "
+"darkest than what is in the selection, and then the selection seems "
+"highlighted."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"<guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</guilabel>, Î ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏ "
-"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</"
+"guilabel>, Î ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:228(para)
-msgid "If you use moving keys you can move the selection or modify its size by one pixel step. If you use it in combination with <keycap>Shift</keycap> you can move it by a 25 pixel step."
+msgid ""
+"If you use moving keys you can move the selection or modify its size by one "
+"pixel step. If you use it in combination with <keycap>Shift</keycap> you can "
+"move it by a 25 pixel step."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
 "Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ "
@@ -269,13 +364,20 @@ msgid "Sensitive selection areas"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:241(para)
-msgid "Display of all possible pointers in function of their localization with respect to the selection area."
+msgid ""
+"Display of all possible pointers in function of their localization with "
+"respect to the selection area."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ "
 "ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:248(para)
-msgid "After creating and modifying the selection, you will have to exit this editing mode (and commit any changes). You can do this with a single click inside the selection or by pressing the <keycap>Enter</keycap> key. Or you can just use a non-selection tool and, for example, fill or paint the selection."
+msgid ""
+"After creating and modifying the selection, you will have to exit this "
+"editing mode (and commit any changes). You can do this with a single click "
+"inside the selection or by pressing the <keycap>Enter</keycap> key. Or you "
+"can just use a non-selection tool and, for example, fill or paint the "
+"selection."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ). ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
@@ -300,7 +402,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÂ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÂ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:278(para)
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:164(para)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:199(para)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:197(para)
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:138(para)
 msgid "Common select options."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
@@ -310,7 +412,9 @@ msgid "Rounded corners"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:285(para)
-msgid "If you enable this option, a slider appears. You can use this to adjust the radius that is used to round the corners of the selection."
+msgid ""
+"If you enable this option, a slider appears. You can use this to adjust the "
+"radius that is used to round the corners of the selection."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
@@ -321,7 +425,9 @@ msgid "Expand from center"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:296(para)
-msgid "If you enable this option, the point the selection is started by pressing the mouse button is used as center of the selected area."
+msgid ""
+"If you enable this option, the point the selection is started by pressing "
+"the mouse button is used as center of the selected area."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
@@ -332,7 +438,9 @@ msgid "Fixed"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:306(para)
-msgid "This menu allows you the option of constraining the shape of the rectangle in different ways."
+msgid ""
+"This menu allows you the option of constraining the shape of the rectangle "
+"in different ways."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ."
@@ -342,7 +450,11 @@ msgid "Aspect ratio"
 msgstr "ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:314(para)
-msgid "This option allows you to design and resize the selection while keeping the aspect ratio fixed and written within the relevant box. By default the ratio is 1:1 (so we have a square) but it can be changed. With the two little landscape and picture icons, you can invert this ratio."
+msgid ""
+"This option allows you to design and resize the selection while keeping the "
+"aspect ratio fixed and written within the relevant box. By default the ratio "
+"is 1:1 (so we have a square) but it can be changed. With the two little "
+"landscape and picture icons, you can invert this ratio."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ "
@@ -367,6 +479,7 @@ msgid "With this choice you can fix the height of the selection."
 msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:340(term)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:364(term)
 msgid "Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -376,84 +489,107 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:353(term)
-msgid "X; Y; Width; Height"
-msgstr "X, Y, ÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ"
+msgid "Position"
+msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:355(para)
-msgid "These four text fields contain the current place and size of the selection. You can use these fields to adjust size and place of the selection by numbers."
+msgid ""
+"These two text fields contain the current horizontal and vertical "
+"coordinates of the upper left corner of the selection. You can use these "
+"fields to adjust the selection position precisely."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ."
+"ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:364(term)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:366(para)
+msgid ""
+"These two text fields contain the current width and height of the the "
+"selection. You can use these fields to adjust the selection size precisely."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:375(term)
 msgid "Highlight"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:366(para)
-msgid "If you enable this option, the selected area is emphasized by a surrounding mask to make visual selection much easier."
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:377(para)
+msgid ""
+"If you enable this option, the selected area is emphasized by a surrounding "
+"mask to make visual selection much easier."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:374(term)
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:377(primary)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:385(term)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:388(primary)
 msgid "Guides"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:378(secondary)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:389(secondary)
 msgid "Selection guides"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:380(para)
-msgid "With this menu you can select the type of guides that is shown within the selection to make the creation of a selection easier, respecting <emphasis>Photo composition rules</emphasis>."
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:392(primary)
+msgid "Composition guides"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:394(para)
+msgid ""
+"With this menu you can select the type of guides that is shown within the "
+"selection to make the creation of a selection easier, respecting "
+"<emphasis>Photo composition rules</emphasis>."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ <emphasis>ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis>."
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:387(term)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:403(para)
 msgid "No Guides"
 msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:389(para)
-msgid "No guides are shown at all."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:395(term)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:406(para)
 msgid "Center lines"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:397(para)
-msgid "Only center lines are shown as guides within the selected area."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
-
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:404(term)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:409(para)
 msgid "Rule of thirds"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:406(para)
-msgid "Guides are shown along the rule of thirds while creating the selection."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:412(para)
+#| msgid "Rule of thirds"
+msgid "Rule of fifths"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:413(term)
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:415(para)
 msgid "Golden sections"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:415(para)
-msgid "With this option, guides show up to mark the golden sections."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎ."
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:418(para)
+msgid "Diagonal lines"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: src/toolbox/selection/rectangle.xml:399(para)
+msgid "Six options are available: <placeholder-1/>"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:426(term)
 msgid "Auto Shrink Selection"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:428(para)
-msgid "The <guilabel>Auto Shrink Selection</guilabel> check-box will make your next selection automatically shrink to the nearest rectangular shape available on the image layer. The algorithm for finding the best rectangle to shrink to is <quote>intelligent</quote>, which in this case means that it sometimes does surprisingly sophisticated things, and sometimes does surprisingly strange things. In any case, if the region that you want to select has a solid-colored surround, auto-shrinking will always pick it out correctly. Note that the resulting selection does not need to have the same shape as the one you sweep out."
+msgid ""
+"The <guilabel>Auto Shrink Selection</guilabel> check-box will make your next "
+"selection automatically shrink to the nearest rectangular shape available on "
+"the image layer. The algorithm for finding the best rectangle to shrink to "
+"is <quote>intelligent</quote>, which in this case means that it sometimes "
+"does surprisingly sophisticated things, and sometimes does surprisingly "
+"strange things. In any case, if the region that you want to select has a "
+"solid-colored surround, auto-shrinking will always pick it out correctly. "
+"Note that the resulting selection does not need to have the same shape as "
+"the one you sweep out."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎ "
 "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, "
@@ -470,27 +606,36 @@ msgid "Shrink merged"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/rectangle.xml:447(para)
-msgid "If <guilabel>Sample Merged</guilabel> is also enabled, then Auto Shrink will use the pixel information from the visible display of the image, rather than just from the active layer. For further information regarding Sample Merge, see the glossary entry <link linkend=\"glossary-samplemerge\">Sample Merge</link>."
+msgid ""
+"If <guilabel>Sample Merged</guilabel> is also enabled, then Auto Shrink will "
+"use the pixel information from the visible display of the image, rather than "
+"just from the active layer. For further information regarding Sample Merge, "
+"see the glossary entry <link linkend=\"glossary-samplemerge\">Sample Merge</"
+"link>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ Î <guilabel>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÏÏÏÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ <link linkend=\"glossary-samplemerge\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ <link linkend=\"glossary-samplemerge\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</link>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:34(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; md5=fabb800b0af11e636b0858cdcda66be5"
-msgstr ""
+msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; "
-"md5=fabb800b0af11e636b0858cdcda66be5"
+"md5=e9cc77ef13ef76cd8dbec23e6368b3fe"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'Â "
+"md5=e9cc77ef13ef76cd8dbec23e6368b3fe"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:137(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/iscissors-selection.png'; md5=ad72f4eff3f14895fde4cdaf3c5f2c03"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/iscissors-selection.png'; "
+"md5=ad72f4eff3f14895fde4cdaf3c5f2c03"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/iscissors-selection.png'; "
 "md5=ad72f4eff3f14895fde4cdaf3c5f2c03"
@@ -498,8 +643,12 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:204(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-scissor.png'; md5=55a586ce86d97c091262477b623d2325"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-scissor.png'; "
+"md5=e3fb8a0dd9852af3c1b5e90a84ef1756"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-scissor.png'Â "
+"md5=e3fb8a0dd9852af3c1b5e90a84ef1756"
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:20(title)
 msgid "Intelligent Scissors"
@@ -518,7 +667,17 @@ msgid "Intelligent Scissors tool icon in the Toolbox"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:39(para)
-msgid "The Intelligent Scissors tool is an interesting piece of equipment: it has some features in common with the Lasso, some features in common with the Path tool, and some features all its own. It is useful when you are trying to select a region defined by strong color-changes at the edges. To use the Scissors, you click to create a set of \"control nodes\", also referred to as anchors or control points, at the edges of the region you are trying to select. The tool produces a continuous curve passing through these control nodes, following any high-contrast edges it can find. If you are lucky, the path that the tool finds will correspond to the contour you are trying to select."
+msgid ""
+"The Intelligent Scissors tool is an interesting piece of equipment: it has "
+"some features in common with the Lasso, some features in common with the "
+"Path tool, and some features all its own. It is useful when you are trying "
+"to select a region defined by strong color-changes at the edges. To use the "
+"Scissors, you click to create a set of \"control nodes\", also referred to "
+"as anchors or control points, at the edges of the region you are trying to "
+"select. The tool produces a continuous curve passing through these control "
+"nodes, following any high-contrast edges it can find. If you are lucky, the "
+"path that the tool finds will correspond to the contour you are trying to "
+"select."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ: ÎÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
@@ -533,14 +692,22 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:51(para)
-msgid "Unfortunately, there seem to be some problems with the edge-following logic for this tool, with the result that the selections it creates tend to be pretty crude in a lot of cases. A good way to clean them up is to switch to <link linkend=\"gimp-qmask\">QuickMask</link> mode, and use paint tools to paint in the problematic parts. On the whole, most people find the Path tool to be more useful than the Scissors, because, even though it does not have the intelligent edge-finding capability, the paths it produces persist until you delete them, and can be altered at any time."
+msgid ""
+"Unfortunately, there seem to be some problems with the edge-following logic "
+"for this tool, with the result that the selections it creates tend to be "
+"pretty crude in a lot of cases. A good way to clean them up is to switch to "
+"<link linkend=\"gimp-qmask\">QuickMask</link> mode, and use paint tools to "
+"paint in the problematic parts. On the whole, most people find the Path tool "
+"to be more useful than the Scissors, because, even though it does not have "
+"the intelligent edge-finding capability, the paths it produces persist until "
+"you delete them, and can be altered at any time."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
 "ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-"
-"qmask\">ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ.  ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-qmask"
+"\">ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ.  ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
@@ -551,48 +718,64 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:70(para)
-msgid "From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Intelligent Scissors</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Intelligent "
+"Scissors</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:80(para)
-msgid "by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-iscissors-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
+msgid ""
+"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-iscissors-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-iscissors-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-iscissors-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:90(para)
 msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>I</keycap>."
 msgstr "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>I</keycap>."
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:99(para)
-msgid "The default behavior of the <keycap>Shift</keycap>, <keycap>Ctrl</keycap>, and <keycap>Alt</keycap> keys is described in <xref linkend=\"gimp-tools-select-modifiers\"/> for all selection tools."
+msgid ""
+"The default behavior of the <keycap>Shift</keycap>, <keycap>Ctrl</keycap>, "
+"and <keycap>Alt</keycap> keys is described in <xref linkend=\"gimp-tools-"
+"select-modifiers\"/> for all selection tools."
 msgstr ""
 "Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycap>Shift</keycap>, "
 "<keycap>Ctrl</keycap> ÎÎÎ <keycap>Alt</keycap> ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref "
 "linkend=\"gimp-tools-select-modifiers\"/> ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:104(para)
-msgid "There is, however, one key modifier that has a special behavior if you use it while editing a selection, that is <emphasis>after</emphasis> you have added the first node:"
+msgid ""
+"There is, however, one key modifier that has a special behavior if you use "
+"it while editing a selection, that is <emphasis>after</emphasis> you have "
+"added the first node:"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
-"<emphasis>ÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ:"
+"ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ <emphasis>ÎÎÏÎ</"
+"emphasis> ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ:"
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:113(para)
-msgid "By default, the <emphasis>auto-edge snap feature</emphasis> is enabled: whenever you click and drag the mouse pointer, the Scissors tool finds the point of the maximal gradient (where the color change is maximal) for placing a new control node or moving an existing node."
+msgid ""
+"By default, the <emphasis>auto-edge snap feature</emphasis> is enabled: "
+"whenever you click and drag the mouse pointer, the Scissors tool finds the "
+"point of the maximal gradient (where the color change is maximal) for "
+"placing a new control node or moving an existing node."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ <emphasis>ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"(ÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ) ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ <emphasis>ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ</"
+"emphasis> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÏÏÎÏ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ) ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:120(para)
-msgid "Holding down this key while clicking and dragging disables this feature, and the control node will be placed at the position of the mouse pointer."
+msgid ""
+"Holding down this key while clicking and dragging disables this feature, and "
+"the control node will be placed at the position of the mouse pointer."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ "
 "ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ "
@@ -601,7 +784,7 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:131(title)
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:115(title)
 #: src/toolbox/selection/free.xml:135(title)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:153(title)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:151(title)
 msgid "Tool handling"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -610,42 +793,69 @@ msgid "Using Intelligent Scissors"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:141(para)
-msgid "Each time you left-click with the mouse, you create a new control point, which is connected to the last control point by a curve that tries to follow edges in the image. To finish, click on the first point (the cursor changes to indicate when you are in the right spot). You can adjust the curve by dragging the control nodes, or by clicking to create new control nodes. When you are satisfied, click anywhere inside the curve to convert it into a selection."
+msgid ""
+"Each time you left-click with the mouse, you create a new control point, "
+"which is connected to the last control point by a curve that tries to follow "
+"edges in the image. To finish, click on the first point (the cursor changes "
+"to indicate when you are in the right spot). You can adjust the curve by "
+"dragging the control nodes, or by clicking to create new control nodes. When "
+"you are satisfied, click anywhere inside the curve to convert it into a "
+"selection."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ, "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎ (Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎ). "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
 "ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:150(para)
-msgid "As said above when you click with this tool you drop points. The selection boundary is driven by these control points. During creation you can move each one by clicking and dragging, except the first and the last one. The selection is closed when you are clicking the last point over the first one. When the selection is closed the pointer shape changes according to its position: inside <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-mouse.png\"/></guiicon>, on the boundary <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-plus.png\"/></guiicon>, and outside <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-bad.png\"/></guiicon>. You can adjust the selection creating new points by clicking on the boundary or by moving each control points (merged first and last point). The selection is validated when you click inside."
+msgid ""
+"As said above when you click with this tool you drop points. The selection "
+"boundary is driven by these control points. During creation you can move "
+"each one by clicking and dragging, except the first and the last one. The "
+"selection is closed when you are clicking the last point over the first one. "
+"When the selection is closed the pointer shape changes according to its "
+"position: inside <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-"
+"mouse.png\"/></guiicon>, on the boundary <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/toolbox/cissors-plus.png\"/></guiicon>, and outside "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-bad.png\"/></"
+"guiicon>. You can adjust the selection creating new points by clicking on "
+"the boundary or by moving each control points (merged first and last point). "
+"The selection is validated when you click inside."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ "
 "ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÏÏÏ "
 "ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ: ÎÎÏÎ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/cissors-mouse.png\"/></guiicon>, ÏÏÎ ÏÏÎÎ "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-"
-"plus.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/cissors-bad.png\"/></guiicon>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ (ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ). Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ."
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ: ÎÎÏÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/cissors-mouse.png\"/></guiicon>, ÏÏÎ ÏÏÎÎ <guiicon><inlinegraphic "
+"fileref=\"images/toolbox/cissors-plus.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÎÏ "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/cissors-bad.png\"/></"
+"guiicon>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ (ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ). Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:175(para)
-msgid "You have to notice that you can get only one selection; if you create a second selection, the first one is erased when you validate the second one."
+msgid ""
+"You have to notice that you can get only one selection; if you create a "
+"second selection, the first one is erased when you validate the second one."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÂ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:181(para)
-msgid "Be sure not to click inside the curve until you are completely done adjusting it. Once you have converted it into a selection, undoing takes you back to zero, and you will have to start constructing the curve again from scratch if you need to change it. Also be sure not to switch to a different tool, or again all of your carefully created control nodes will be lost. (But you still can transform your selection into a path and work it with the Path tool.)"
+msgid ""
+"Be sure not to click inside the curve until you are completely done "
+"adjusting it. Once you have converted it into a selection, undoing takes you "
+"back to zero, and you will have to start constructing the curve again from "
+"scratch if you need to change it. Also be sure not to switch to a different "
+"tool, or again all of your carefully created control nodes will be lost. "
+"(But you still can transform your selection into a path and work it with the "
+"Path tool.)"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. "
 "ÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
@@ -657,7 +867,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:191(para)
 #: src/toolbox/selection/free.xml:136(para)
-msgid "To move the selection, see <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">Moving selections</link>."
+msgid ""
+"To move the selection, see <link linkend=\"gimp-using-selections-moving"
+"\">Moving selections</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ: <link linkend=\"gimp-using-selections-"
 "moving\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ</link>."
@@ -666,8 +878,8 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:144(title)
 #: src/toolbox/selection/free.xml:151(title)
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:207(title)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:181(title)
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:238(title)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:179(title)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:233(title)
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:119(title)
 msgid "Options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
@@ -677,7 +889,7 @@ msgid "Tool Options for the Intelligent Scissors"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:213(term)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:197(term)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:195(term)
 msgid "Modes; Antialiasing; Feather edges"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÂ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÂ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ"
 
@@ -686,7 +898,13 @@ msgid "Interactive boundary"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/iscissors.xml:223(para)
-msgid "If this option is enabled, dragging a control node during placement will indicate the path that will be taken by the selection boundary. If it is not enabled, the node will be shown connected to the previous node by a straight line while you are dragging it around, and you won't see the resulting path until you release the pointer button. On slow systems, if your control nodes are far apart, this may give a bit of a speed-up."
+msgid ""
+"If this option is enabled, dragging a control node during placement will "
+"indicate the path that will be taken by the selection boundary. If it is not "
+"enabled, the node will be shown connected to the previous node by a straight "
+"line while you are dragging it around, and you won't see the resulting path "
+"until you release the pointer button. On slow systems, if your control nodes "
+"are far apart, this may give a bit of a speed-up."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ "
@@ -699,15 +917,19 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:35(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-wand.png'; md5=6401f2bf73524a50643dd04956d6fcce"
-msgstr ""
+msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-wand.png'; "
-"md5=6401f2bf73524a50643dd04956d6fcce"
+"md5=28aba01cdf578716f043af7a73b06dc2"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-wand.png'Â "
+"md5=28aba01cdf578716f043af7a73b06dc2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:123(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/fuzzy-selection.png'; md5=ff9f265694c1153760b949ecf5ce6fa3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/fuzzy-selection.png'; "
+"md5=ff9f265694c1153760b949ecf5ce6fa3"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/fuzzy-selection.png'; "
 "md5=ff9f265694c1153760b949ecf5ce6fa3"
@@ -715,8 +937,12 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:150(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-wand.png'; md5=5efe4e076907f89772e636ddafefd8eb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-wand.png'; "
+"md5=07993d17136ac39d9d5c664d06a745a1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-wand.png'Â "
+"md5=07993d17136ac39d9d5c664d06a745a1"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:15(title)
 msgid "Fuzzy selection (Magic wand)"
@@ -740,36 +966,56 @@ msgid "Magic Wand tool icon in the Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:40(para)
-msgid "The Fuzzy Select (Magic Wand) tool is designed to select areas of the current layer or image based on color similarity."
+msgid ""
+"The Fuzzy Select (Magic Wand) tool is designed to select areas of the "
+"current layer or image based on color similarity."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ) ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:44(para)
-msgid "When using this tool, it is very important to pick the right starting point. If you select the wrong spot, you might get something very different from what you want, or even the opposite."
+msgid ""
+"When using this tool, it is very important to pick the right starting point. "
+"If you select the wrong spot, you might get something very different from "
+"what you want, or even the opposite."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÏÏÏÏÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:49(para)
-msgid "The Wand is a good tool for selecting objects with sharp edges. It is fun to use, so beginners often start out using it a lot. You will probably find, however, that the more you use it, the more frustrated you become with the difficulty of selecting exactly what you want, no more, no less. More experienced users find that the <link linkend=\"gimp-tool-path\">Path</link> and <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">Color Select</link> tools are often more efficient, and use the Wand less. Still, it is useful for selecting an area within a contour, or touching up imperfect selections. It often works very well for selecting a solid-colored (or nearly solid-colored) background area."
+msgid ""
+"The Wand is a good tool for selecting objects with sharp edges. It is fun to "
+"use, so beginners often start out using it a lot. You will probably find, "
+"however, that the more you use it, the more frustrated you become with the "
+"difficulty of selecting exactly what you want, no more, no less. More "
+"experienced users find that the <link linkend=\"gimp-tool-path\">Path</link> "
+"and <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">Color Select</link> tools "
+"are often more efficient, and use the Wand less. Still, it is useful for "
+"selecting an area within a contour, or touching up imperfect selections. It "
+"often works very well for selecting a solid-colored (or nearly solid-"
+"colored) background area."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ. "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ, ÏÎÏÏ, ÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-"
-"path\">ÎÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-path"
+"\">ÎÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">ÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ</link> ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ (Î ÏÏÎÎÏÎ) ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:62(para)
-msgid "Note that as the selected area expands outward from the center, it does not only propagate to pixels that touch each other: it is capable of jumping over small gaps, depending on <guilabel>Threshold</guilabel> option. To increase/decrease Threshold, during the use of Fuzzy Selection, after the first button-press, dragging the pointer downward (or to the right) or upward (or to the left)."
+msgid ""
+"Note that as the selected area expands outward from the center, it does not "
+"only propagate to pixels that touch each other: it is capable of jumping "
+"over small gaps, depending on <guilabel>Threshold</guilabel> option. To "
+"increase/decrease Threshold, during the use of Fuzzy Selection, after the "
+"first button-press, dragging the pointer downward (or to the right) or "
+"upward (or to the left)."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
 "ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ: "
@@ -785,18 +1031,22 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:78(para)
-msgid "From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Fuzzy Select</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Fuzzy Select</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:88(para)
-msgid "by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-fuzzy-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
+msgid ""
+"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-fuzzy-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-fuzzy-select-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-fuzzy-select-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:98(para)
 msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>U</keycap>."
@@ -804,13 +1054,16 @@ msgstr "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:106(title)
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:190(title)
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:86(title)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:81(title)
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:84(title)
 msgid "Key modifiers (Defaults)"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ (ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ)"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:107(para)
-msgid "The Fuzzy Select tool does not have any special key modifiers, only the ones that affect all selection tools in the same way. See <xref linkend=\"gimp-tool-select\"/> for help with these."
+msgid ""
+"The Fuzzy Select tool does not have any special key modifiers, only the ones "
+"that affect all selection tools in the same way. See <xref linkend=\"gimp-"
+"tool-select\"/> for help with these."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ, "
 "ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ "
@@ -823,7 +1076,13 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:127(para)
-msgid "It starts selecting when you click at a spot in the image, and expands outwards like water flooding low-lying areas, selecting contiguous pixels whose colors are similar to the starting pixel. You can control the threshold of similarity by dragging the mouse downward or to the right: the farther you drag it, the larger you get the selected region. And you can reduce the selection by dragging upwards or to the left."
+msgid ""
+"It starts selecting when you click at a spot in the image, and expands "
+"outwards like water flooding low-lying areas, selecting contiguous pixels "
+"whose colors are similar to the starting pixel. You can control the "
+"threshold of similarity by dragging the mouse downward or to the right: the "
+"farther you drag it, the larger you get the selected region. And you can "
+"reduce the selection by dragging upwards or to the left."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
@@ -835,7 +1094,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:135(para)
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:110(para)
-msgid "To move the selection see <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">Moving selections</link>."
+msgid ""
+"To move the selection see <link linkend=\"gimp-using-selections-moving"
+"\">Moving selections</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-using-selections-"
 "moving\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ</link>."
@@ -849,7 +1110,9 @@ msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:172(para)
-msgid "These options affect the way the Magic Wand expands the selection out from the initial point."
+msgid ""
+"These options affect the way the Magic Wand expands the selection out from "
+"the initial point."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
@@ -859,7 +1122,10 @@ msgid "Select Transparent Areas"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:180(para)
-msgid "This option gives the Magic Wand the ability to select areas that are completely transparent. If this option is not checked, transparent areas will never be included in the selection."
+msgid ""
+"This option gives the Magic Wand the ability to select areas that are "
+"completely transparent. If this option is not checked, transparent areas "
+"will never be included in the selection."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
@@ -870,7 +1136,16 @@ msgid "Sample Merged"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:191(para)
-msgid "This option becomes relevant when you have several layers in your image, and the active layer is either semi-transparent or is set to another Layer Mode than Normal. If this is the case, the colors present in the layer will be different from the colors in the composite image. If the <quote>Sample Merged</quote> option is unchecked, the wand will only react to the color in the active layer when it creates a selection. If it is checked it will react to the composite color of all visible layers. For further information, see the glossary entry <link linkend=\"glossary-samplemerge\">Sample Merged</link>."
+msgid ""
+"This option becomes relevant when you have several layers in your image, and "
+"the active layer is either semi-transparent or is set to another Layer Mode "
+"than Normal. If this is the case, the colors present in the layer will be "
+"different from the colors in the composite image. If the <quote>Sample "
+"Merged</quote> option is unchecked, the wand will only react to the color in "
+"the active layer when it creates a selection. If it is checked it will react "
+"to the composite color of all visible layers. For further information, see "
+"the glossary entry <link linkend=\"glossary-samplemerge\">Sample Merged</"
+"link>."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
@@ -887,7 +1162,15 @@ msgid "Threshold"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:209(para)
-msgid "This slider determines the range of colors that will be selected at the moment you click the pointer on the initial point, before dragging it: the higher the threshold, the larger the resulting selection. After the first button-press, dragging the pointer downward or to the right will increase the size of the selection; dragging upward or to the left will decrease it. Thus, you have the same set of possibilities regardless of the Threshold setting: what differs is the amount of dragging you have to do to get the result you want."
+msgid ""
+"This slider determines the range of colors that will be selected at the "
+"moment you click the pointer on the initial point, before dragging it: the "
+"higher the threshold, the larger the resulting selection. After the first "
+"button-press, dragging the pointer downward or to the right will increase "
+"the size of the selection; dragging upward or to the left will decrease it. "
+"Thus, you have the same set of possibilities regardless of the Threshold "
+"setting: what differs is the amount of dragging you have to do to get the "
+"result you want."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎ: ÏÏÎ ÏÎÎ "
@@ -903,31 +1186,41 @@ msgid "Selection by"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:226(para)
-msgid "With this option you can choose which component of the image GIMP shall use to calculate the similarity."
+msgid ""
+"With this option you can choose which component of the image GIMP shall use "
+"to calculate the similarity."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ GIMP ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/fuzzy.xml:230(para)
-msgid "The components you can choose from are <guimenuitem>Red</guimenuitem>, <guimenuitem>Green</guimenuitem>, <guimenuitem>Blue</guimenuitem>, <guimenuitem>Hue</guimenuitem>, <guimenuitem>Saturation</guimenuitem> and <guimenuitem>Value</guimenuitem>."
+msgid ""
+"The components you can choose from are <guimenuitem>Red</guimenuitem>, "
+"<guimenuitem>Green</guimenuitem>, <guimenuitem>Blue</guimenuitem>, "
+"<guimenuitem>Hue</guimenuitem>, <guimenuitem>Saturation</guimenuitem> and "
+"<guimenuitem>Value</guimenuitem>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ: "
-"<guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎ</guimenuitem>, "
-"<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÏÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem>, "
-"<guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÎÎ</guimenuitem>."
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ: <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem>, <guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÏÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÏÎÎÎ</guimenuitem>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/free.xml:36(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; md5=9fff914c33227d10fb5a481891aa4584"
-msgstr ""
+msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; "
-"md5=9fff914c33227d10fb5a481891aa4584"
+"md5=417ef9ff0b6df339426b006afe6f2b23"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'Â "
+"md5=417ef9ff0b6df339426b006afe6f2b23"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/free.xml:85(None)
-msgid "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
+"md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
 "md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
@@ -935,7 +1228,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/free.xml:144(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/free-selection.png'; md5=aa9538464e1da8ed8c7d5c2944f4f640"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/free-selection.png'; "
+"md5=aa9538464e1da8ed8c7d5c2944f4f640"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/free-selection.png'; "
 "md5=aa9538464e1da8ed8c7d5c2944f4f640"
@@ -943,8 +1238,12 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/free.xml:156(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-lasso.png'; md5=a79aae1ea288380723611f1267edf2f0"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-lasso.png'; "
+"md5=37b1a1aa9f2a868227c99c526c5f1848"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-lasso.png'Â "
+"md5=37b1a1aa9f2a868227c99c526c5f1848"
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:15(title)
 msgid "Free Selection (Lasso)"
@@ -969,7 +1268,17 @@ msgid "Free Selection icon in the Toolbox"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:41(para)
-msgid "The Free Selection tool, or Lasso, lets you create a selection by drawing it free-hand with the pointer, while holding down the left mouse button (or, for a stylus, pressing it against the tablet). When you release the mouse button, the selection is closed by connecting the current pointer location to the start location with a straight line. You can go outside the edge of the image display and come back in if you want to. The Lasso is often a good tool to use for <quote>roughing in</quote> a selection; it is not so good for precise definition. Experienced users find that it is often convenient to begin with the lasso tool, but then switch to <link linkend=\"gimp-qmask\">QuickMask</link> mode for detail work."
+msgid ""
+"The Free Selection tool, or Lasso, lets you create a selection by drawing it "
+"free-hand with the pointer, while holding down the left mouse button (or, "
+"for a stylus, pressing it against the tablet). When you release the mouse "
+"button, the selection is closed by connecting the current pointer location "
+"to the start location with a straight line. You can go outside the edge of "
+"the image display and come back in if you want to. The Lasso is often a good "
+"tool to use for <quote>roughing in</quote> a selection; it is not so good "
+"for precise definition. Experienced users find that it is often convenient "
+"to begin with the lasso tool, but then switch to <link linkend=\"gimp-qmask"
+"\">QuickMask</link> mode for detail work."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ "
@@ -984,21 +1293,34 @@ msgstr ""
 "linkend=\"gimp-qmask\">ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:53(para)
-msgid "For information on selections and how they are used in GIMP see <link linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>. For information on features common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link>."
+msgid ""
+"For information on selections and how they are used in GIMP see <link "
+"linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>. For information on "
+"features common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select"
+"\">Selection Tools</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP ÎÎÎÏÎ <link "
-"linkend=\"gimp-concepts-selection\">ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>. ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-"
-"select\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
+"linkend=\"gimp-concepts-selection\">ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>. ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-"
+"tool-select\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:61(para)
-msgid "The Free Selection tool is much easier to use with a tablet than with a mouse."
+msgid ""
+"The Free Selection tool is much easier to use with a tablet than with a "
+"mouse."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:67(para)
-msgid "A new possibility came up with GIMP-2.6: the polygonal selection. Instead of click-and-dragging to draw a free hand selection, you can click only. This creates an anchor point. Then moving the mouse pointer draws a line with a new anchor point that you can move as long as you don't click again (the mouse pointer comes with the moving cross). Clicking again anchors this point and creates a segment. By pressing the <keycap>Ctrl</keycap> keyboard key while moving the mouse pointer contrains moving angles to 15Â."
+msgid ""
+"A new possibility came up with GIMP-2.6: the polygonal selection. Instead of "
+"click-and-dragging to draw a free hand selection, you can click only. This "
+"creates an anchor point. Then moving the mouse pointer draws a line with a "
+"new anchor point that you can move as long as you don't click again (the "
+"mouse pointer comes with the moving cross). Clicking again anchors this "
+"point and creates a segment. By pressing the <keycap>Ctrl</keycap> keyboard "
+"key while moving the mouse pointer contrains moving angles to 15Â."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ GIMP-2.6: Î ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
@@ -1023,26 +1345,32 @@ msgid "You can access the Lasso Tool in different ways:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:97(para)
-msgid "From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Free Select</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Free Select</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:107(para)
-msgid "by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-free-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
+msgid ""
+"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-free-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
 msgstr ""
-"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-free-select-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-free-select-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:117(para)
 msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>."
 msgstr "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>F</keycap>."
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:126(para)
-msgid "The Free Select tool does not have any special key modifiers, only the ones that affect all selection tools in the same way. See <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
+msgid ""
+"The Free Select tool does not have any special key modifiers, only the ones "
+"that affect all selection tools in the same way. See <link linkend=\"gimp-"
+"tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎ "
 "ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ "
@@ -1058,7 +1386,10 @@ msgid "Tool Options for the Lasso tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/free.xml:163(para)
-msgid "The Free Select tool has no special tool options, only the ones that affect all selection tools in the same way. See <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
+msgid ""
+"The Free Select tool has no special tool options, only the ones that affect "
+"all selection tools in the same way. See <link linkend=\"gimp-tool-select"
+"\">Selection Tools</link> for help with these."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎ "
 "ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ "
@@ -1068,15 +1399,19 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:32(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'; md5=874a5a1f7252d04090446808150cf7c5"
-msgstr ""
+msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'; "
-"md5=874a5a1f7252d04090446808150cf7c5"
+"md5=b9b912bf0ed432330dbdb5e45d203c6e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'Â "
+"md5=b9b912bf0ed432330dbdb5e45d203c6e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:69(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex1.png'; md5=5e5922ba48df0e9ed9ab4147f1657891"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex1.png'; "
+"md5=5e5922ba48df0e9ed9ab4147f1657891"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex1.png'; "
 "md5=5e5922ba48df0e9ed9ab4147f1657891"
@@ -1084,7 +1419,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:88(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex2.png'; md5=31ebdb05a8c9ed3c394245ef93d35f56"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex2.png'; "
+"md5=31ebdb05a8c9ed3c394245ef93d35f56"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex2.png'; "
 "md5=31ebdb05a8c9ed3c394245ef93d35f56"
@@ -1092,7 +1429,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:109(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex3.png'; md5=6b4f7943f14890ccffc21f598ea47308"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex3.png'; "
+"md5=6b4f7943f14890ccffc21f598ea47308"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex3.png'; "
 "md5=6b4f7943f14890ccffc21f598ea47308"
@@ -1100,7 +1439,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:123(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex4.png'; md5=e86f6422c608ce48d4d88b76305d6b37"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex4.png'; "
+"md5=e86f6422c608ce48d4d88b76305d6b37"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-ex4.png'; "
 "md5=e86f6422c608ce48d4d88b76305d6b37"
@@ -1108,13 +1449,19 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:213(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/FG-select-options.png'; md5=16dbf37fdc72e0c002c5383bb055d501"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-options.png'; "
+"md5=754cd829b4dc99bad8167ba157fcf32c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-options.png'Â "
+"md5=754cd829b4dc99bad8167ba157fcf32c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:240(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig1.png'; md5=054ba63ab421c13cf23c67bc2b1870b2"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig1.png'; "
+"md5=054ba63ab421c13cf23c67bc2b1870b2"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig1.png'; "
 "md5=054ba63ab421c13cf23c67bc2b1870b2"
@@ -1122,7 +1469,9 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:252(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig2.png'; md5=f6e1c88350999d01da2f0108e0f34022"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig2.png'; "
+"md5=f6e1c88350999d01da2f0108e0f34022"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig2.png'; "
 "md5=f6e1c88350999d01da2f0108e0f34022"
@@ -1130,34 +1479,12 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:264(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig3.png'; md5=b582845288c2fade15545613ea897720"
-msgstr ""
+msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig3.png'; "
 "md5=b582845288c2fade15545613ea897720"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:330(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing1.png'; md5=08c54005bdea17d8b3e253f2dd73a15e"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing1.png'; "
-"md5=08c54005bdea17d8b3e253f2dd73a15e"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:342(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing2.png'; md5=87890630ec72fc067e68c2fddf40832c"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing2.png'; "
-"md5=87890630ec72fc067e68c2fddf40832c"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:354(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing3.png'; md5=68def2b1edcec19f40b1a9222f3b6729"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing3.png'; "
-"md5=68def2b1edcec19f40b1a9222f3b6729"
+"@@image: 'images/toolbox/FG-select-contig3.png'; "
+"md5=b582845288c2fade15545613ea897720"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:14(title)
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:18(secondary)
@@ -1171,12 +1498,16 @@ msgid "The <quote>Foreground Select</quote> tool in the Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:37(para)
-msgid "This tool lets you extract the foreground from the active layer or from a selection. It is based on the SIOX method (Simple Interactive Object Extraction). You can visit its Web page at <xref linkend=\"bibliography-online-siox\"/>."
+msgid ""
+"This tool lets you extract the foreground from the active layer or from a "
+"selection. It is based on the SIOX method (Simple Interactive Object "
+"Extraction). You can visit its Web page at <xref linkend=\"bibliography-"
+"online-siox\"/>."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ "
 "Î ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ SIOX (ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ <xref linkend"
-"=\"bibliography-online-siox\"/>."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ <xref linkend="
+"\"bibliography-online-siox\"/>."
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:45(title)
 msgid "Directions for use"
@@ -1187,7 +1518,11 @@ msgid "The creation of a selection with this tool works in a couple of steps:"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:51(para)
-msgid "<emphasis>Roughly select the foreground</emphasis> you want to extract. When you select this tool, the mouse pointer goes with the lasso icon. It actually works like the Fuzzy Select tool. Select as little as possible from the background."
+msgid ""
+"<emphasis>Roughly select the foreground</emphasis> you want to extract. When "
+"you select this tool, the mouse pointer goes with the lasso icon. It "
+"actually works like the Fuzzy Select tool. Select as little as possible from "
+"the background."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. "
 "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
@@ -1195,7 +1530,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:57(para)
-msgid "As soon as you release the mouse button, the non selected part of the image is covered with a dark blue mask. If the selection is not closed, its ends will be linked automatically together by a straight line. The mouse pointer goes now with the Paint-brush icon for the next step."
+msgid ""
+"As soon as you release the mouse button, the non selected part of the image "
+"is covered with a dark blue mask. If the selection is not closed, its ends "
+"will be linked automatically together by a straight line. The mouse pointer "
+"goes now with the Paint-brush icon for the next step."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎ "
@@ -1207,7 +1546,13 @@ msgid "The foreground is roughly selected"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:75(para)
-msgid "<emphasis>Draw a line through the foreground</emphasis>: using the paintbrush, whose size can be changed in options, draw a continuous line in the selected foreground going over colors which will be kept for the extraction. The color used to draw the line is of no importance; not using the same color as foreground is better. Be careful not painting background pixels."
+msgid ""
+"<emphasis>Draw a line through the foreground</emphasis>: using the "
+"paintbrush, whose size can be changed in options, draw a continuous line in "
+"the selected foreground going over colors which will be kept for the "
+"extraction. The color used to draw the line is of no importance; not using "
+"the same color as foreground is better. Be careful not painting background "
+"pixels."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</emphasis>: "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ "
@@ -1222,7 +1567,9 @@ msgid "The line drawn on the foreground"
 msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:91(para)
-msgid "In this example, it is important that the line goes over the yellow capitulum of the flower."
+msgid ""
+"In this example, it is important that the line goes over the yellow "
+"capitulum of the flower."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
 "ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ."
@@ -1238,7 +1585,9 @@ msgid "The area which will be selected"
 msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:115(para)
-msgid "You still have to press the <keycap>Enter</keycap> key to get the wanted selection:"
+msgid ""
+"You still have to press the <keycap>Enter</keycap> key to get the wanted "
+"selection:"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Enter</keycap> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ:"
@@ -1248,12 +1597,17 @@ msgid "Foreground is selected"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:130(para)
-msgid "Until you press <keycap>Enter</keycap>, you can't undo this selection by <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> nor by <menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>None</guimenuitem></menuchoice>, and the Undo History is not concerned. To delete this selection, you must select another tool."
+msgid ""
+"Until you press <keycap>Enter</keycap>, you can't undo this selection by "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> nor by "
+"<menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>None</guimenuitem></"
+"menuchoice>, and the Undo History is not concerned. To delete this "
+"selection, you must select another tool."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <keycap>Enter</keycap>, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> ÎÏÏÎ "
-"ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem><"
-"/menuchoice> ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ . ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice> ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ . ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:147(title)
@@ -1266,30 +1620,42 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:153(para)
-msgid "by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-foreground-select-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
+msgid ""
+"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-foreground-select-22.png\"/></guiicon> in the Toolbox,"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-foreground-select-22.png\"/></guiicon> "
-"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-foreground-select-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:163(para)
-msgid "through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Foreground Select</guimenuitem></menuchoice> in the image menu."
+msgid ""
+"through <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Foreground Select</guimenuitem></menuchoice> in the "
+"image menu."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></"
+"menuchoice> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:174(para)
-msgid "This tool has no shortcut, but you can set one using <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guisubmenu>Interface</guisubmenu><guisubmenu>Configure Keyboard Shortcuts</guisubmenu><guisubmenu>Tools</guisubmenu><guimenuitem>Foreground Select</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"This tool has no shortcut, but you can set one using "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Interface</guisubmenu><guisubmenu>Configure Keyboard "
+"Shortcuts</guisubmenu><guisubmenu>Tools</guisubmenu><guimenuitem>Foreground "
+"Select</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÎ"
-"ÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÎ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
-"menuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÎ</"
+"guisubmenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</"
+"guisubmenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:197(para)
-msgid "By pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key, you can switching between foreground and background selection painting."
+msgid ""
+"By pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key, you can switching between "
+"foreground and background selection painting."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
@@ -1303,7 +1669,9 @@ msgid "Contiguous"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:230(para)
-msgid "If this option is enabled, only the area contiguous to the stroke will be selected. Otherwise all the areas with same colors will be selected."
+msgid ""
+"If this option is enabled, only the area contiguous to the stroke will be "
+"selected. Otherwise all the areas with same colors will be selected."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
@@ -1313,19 +1681,25 @@ msgid "<quote>Contiguous</quote> option effect"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:243(para)
-msgid "Two separated areas with the same color. On the left, only the left area is marked."
+msgid ""
+"Two separated areas with the same color. On the left, only the left area is "
+"marked."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:255(para)
-msgid "The Contiguous option is checked: only the area close to the painted line is selected."
+msgid ""
+"The Contiguous option is checked: only the area close to the painted line is "
+"selected."
 msgstr ""
 "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:267(para)
-msgid "The Contiguous option is not checked: both areas, although they are separated, are selected."
+msgid ""
+"The Contiguous option is not checked: both areas, although they are "
+"separated, are selected."
 msgstr ""
 "Î ÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ, "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
@@ -1345,7 +1719,9 @@ msgid "Mark foreground"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:286(para)
-msgid "default option. The foreground color of the Toolbox is used to paint. Colors covered by the painted line will be used for extraction."
+msgid ""
+"default option. The foreground color of the Toolbox is used to paint. Colors "
+"covered by the painted line will be used for extraction."
 msgstr ""
 "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
@@ -1356,21 +1732,28 @@ msgid "Mark background"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:296(para)
-msgid "You can access this option either by clicking on the radio button or, more simply, by pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key. The mouse pointer goes with a small eraser icon. The used color is the background color of Toolbox. The pixels of the selection which have the same color as the <quote>erased</quote> pixels will NOT be extracted."
+msgid ""
+"You can access this option either by clicking on the radio button or, more "
+"simply, by pressing the <keycap>Ctrl</keycap> key. The mouse pointer goes "
+"with a small eraser icon. The used color is the background color of Toolbox. "
+"The pixels of the selection which have the same color as the <quote>erased</"
+"quote> pixels will NOT be extracted."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î, "
-"ÏÎÎ ÎÏÎÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>. Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <quote>ÏÎÎÏÎÎÎÎ</quote> "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>. Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <quote>ÏÎÎÏÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:308(term)
 msgid "Small brush / Large brush"
 msgstr "ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ / ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:310(para)
-msgid "This slider lets you adapt the size of the brush used to paint the line. A small brush fits well thin details."
+msgid ""
+"This slider lets you adapt the size of the brush used to paint the line. A "
+"small brush fits well thin details."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ "
@@ -1381,104 +1764,104 @@ msgid "Smoothing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/foreground.xml:322(para)
-msgid "The slider lets you remove small holes in your selection."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ."
-
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:326(title)
-msgid "<quote>Smoothing</quote> option effect"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</quote>"
-
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:333(para)
-msgid "For this demonstration, small holes painted with the background color of the image have been added (left)."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ (ÎÏÎÏÏÎÏÎ)."
-
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:345(para)
-msgid "Smoothing = 0 : more than 1 pixel wide holes are not selected."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ = 0 : ÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ 1 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:357(para)
-msgid "Smoothing = 7 : less than 3 pixels wide holes are selected."
+msgid ""
+"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
+"in the selection."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ = 7 : ÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ 3 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:366(term)
+#: src/toolbox/selection/foreground.xml:329(term)
 msgid "Preview color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:368(para)
-msgid "You can select between Red, Green and Blue to mask the image background."
+#: src/toolbox/selection/foreground.xml:331(para)
+msgid ""
+"You can select between Red, Green and Blue to mask the image background."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:375(term)
+#: src/toolbox/selection/foreground.xml:338(term)
 msgid "Color Sensitivity"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/foreground.xml:377(para)
-msgid "This option uses the <link linkend=\"glossary-lab\">L*a*b</link> color model. If your image contains many pixels of the same color in different tones, you can increase the sensibility of the selection for this color."
+#: src/toolbox/selection/foreground.xml:340(para)
+msgid ""
+"This option uses the <link linkend=\"glossary-lab\">L*a*b</link> color "
+"model. If your image contains many pixels of the same color in different "
+"tones, you can increase the sensibility of the selection for this color."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"glossary-"
-"lab\">L*a*b</link>. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"glossary-lab"
+"\">L*a*b</link>. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:35(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-ellipsel.png'; md5=d4a1b74eefb03de327894581dcce0f5c"
-msgstr ""
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:33(None)
+msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-ellipsel.png'; "
-"md5=d4a1b74eefb03de327894581dcce0f5c"
+"md5=59f7e5dc6d1a800eea1667c1f87d1f6b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-ellipsel.png'Â "
+"md5=59f7e5dc6d1a800eea1667c1f87d1f6b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:87(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-ellipse-select-22.png'; md5=085bf385202782aaa270fa47ba9f3ef7"
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:85(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/stock-tool-ellipse-select-22.png'; "
+"md5=085bf385202782aaa270fa47ba9f3ef7"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-ellipse-select-22.png'; "
 "md5=085bf385202782aaa270fa47ba9f3ef7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:159(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/ellipse-selection.png'; md5=536f10c1a37e270c69453fc30a431d86"
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:157(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/ellipse-selection.png'; "
+"md5=536f10c1a37e270c69453fc30a431d86"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/ellipse-selection.png'; "
 "md5=536f10c1a37e270c69453fc30a431d86"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:187(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-ellipsel.png'; md5=2e7c65ecc1a29090fac2b895738fcce5"
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:185(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-ellipsel.png'; "
+"md5=9e0fd92170dc7be2c61e0efd73e6476c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-ellipsel.png'Â "
+"md5=9e0fd92170dc7be2c61e0efd73e6476c"
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:16(title)
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:20(secondary)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:14(title)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:18(secondary)
 msgid "Ellipse Selection"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:24(secondary)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:22(secondary)
 msgid "Ellipse selection"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:27(primary)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:25(primary)
 msgid "Ellipse Selection Tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:31(title)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:29(title)
 msgid "Ellipse Select icon in the Toolbox"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:39(para)
-msgid "The Ellipse Selection tool is designed to select circular and elliptical regions from an image, with high-quality anti-aliasing if you want it. For information on selections and how they are used in GIMP see <link linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>; for information on features common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link>."
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:37(para)
+msgid ""
+"The Ellipse Selection tool is designed to select circular and elliptical "
+"regions from an image, with high-quality anti-aliasing if you want it. For "
+"information on selections and how they are used in GIMP see <link linkend="
+"\"gimp-concepts-selection\">Selections</link>; for information on features "
+"common to all selection tools see <link linkend=\"gimp-tool-select"
+"\">Selection Tools</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ "
@@ -1487,8 +1870,19 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link "
 "linkend=\"gimp-tool-select\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:47(para)
-msgid "This tool is also used for rendering a circle or ellipse on an image. To render a filled ellipse, create an elliptical selection, and then fill it using the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill tool</link>. To create an elliptical outline, the simplest and most flexible approach is to create an elliptical selection and then <link linkend=\"gimp-selection-stroke\">stroke</link> it. However, the quality of anti-aliasing with this approach is rather crude. A higher quality outline can be obtained by creating two elliptical selections with different sizes, subtracting the inner one from the outer one; however this is not always easy to get right. The command <menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Border...</guimenuitem></menuchoice> makes it easy."
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:45(para)
+msgid ""
+"This tool is also used for rendering a circle or ellipse on an image. To "
+"render a filled ellipse, create an elliptical selection, and then fill it "
+"using the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill\">Bucket Fill tool</link>. "
+"To create an elliptical outline, the simplest and most flexible approach is "
+"to create an elliptical selection and then <link linkend=\"gimp-selection-"
+"stroke\">stroke</link> it. However, the quality of anti-aliasing with this "
+"approach is rather crude. A higher quality outline can be obtained by "
+"creating two elliptical selections with different sizes, subtracting the "
+"inner one from the outer one; however this is not always easy to get right. "
+"The command <menuchoice><guimenu>Select</guimenu><guimenuitem>Border...</"
+"guimenuitem></menuchoice> makes it easy."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏ Î ÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ "
@@ -1500,34 +1894,43 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÂ ÏÎÏÏ "
-"ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ  <menuchoice><guimenu>Î"
-"ÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ...</guimenuitem></menuchoice> ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ  "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ...</"
+"guimenuitem></menuchoice> ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:67(para)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:65(para)
 msgid "You can access the Ellipse Selection Tool in different ways:"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ "
 "ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:72(para)
-msgid "From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Ellipse Select</guimenuitem></menuchoice>;"
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:70(para)
+msgid ""
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>Ellipse Select</"
+"guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>Â"
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:82(para)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:80(para)
 msgid "By clicking on the tool icon <placeholder-1/> in the ToolBox,"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <placeholder-1/> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <placeholder-1/> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:95(para)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:93(para)
 msgid "By using the keyboard shortcut <keycap>E</keycap>."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>E</keycap>."
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:111(para)
-msgid "Pressing the key after starting your selection, and holding it down until you are finished, causes your starting point to be used as the center of the selected ellipse, instead of a corner of the rectangle that may contain it. Note that if you press the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before</emphasis> starting to make the selection, the resulting selection will be subtracted from the existing selection."
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:109(para)
+msgid ""
+"Pressing the key after starting your selection, and holding it down until "
+"you are finished, causes your starting point to be used as the center of the "
+"selected ellipse, instead of a corner of the rectangle that may contain it. "
+"Note that if you press the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before</"
+"emphasis> starting to make the selection, the resulting selection will be "
+"subtracted from the existing selection."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
@@ -1536,8 +1939,13 @@ msgstr ""
 "<keycap>Ctrl</keycap> <emphasis>ÏÏÎÎ</emphasis> ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î "
 "ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:125(para)
-msgid "Pressing the <keycap>Shift</keycap> key after starting your selection, and holding it down until you are finished, constrains the selection to be a circle. Note that if you press the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>before</emphasis> starting to make the selection, the resulting selection will be added to the existing selection."
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:123(para)
+msgid ""
+"Pressing the <keycap>Shift</keycap> key after starting your selection, and "
+"holding it down until you are finished, constrains the selection to be a "
+"circle. Note that if you press the <keycap>Shift</keycap> key "
+"<emphasis>before</emphasis> starting to make the selection, the resulting "
+"selection will be added to the existing selection."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
@@ -1545,18 +1953,26 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ÏÏÎÎ</emphasis> ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:143(para)
-msgid "Pressing both keys combines the two effects, giving you a circular selection centered on your starting point."
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:141(para)
+msgid ""
+"Pressing both keys combines the two effects, giving you a circular selection "
+"centered on your starting point."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:155(title)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:153(title)
 msgid "Example of Ellipse Selection."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:163(para)
-msgid "When this tool is selected the mouse pointer comes with a circle icon as soon as it is over the image. A drag-and-drop allows you to get an ellipse (or a circle) within a rectangular box. When the mouse button is relaxed, a dotted line (<quote>marching ants</quote>) outlines the elliptic selection. It's not necessary to adjust the selection with care; you can resize it easily later."
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:161(para)
+msgid ""
+"When this tool is selected the mouse pointer comes with a circle icon as "
+"soon as it is over the image. A drag-and-drop allows you to get an ellipse "
+"(or a circle) within a rectangular box. When the mouse button is relaxed, a "
+"dotted line (<quote>marching ants</quote>) outlines the elliptic selection. "
+"It's not necessary to adjust the selection with care; you can resize it "
+"easily later."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
@@ -1566,78 +1982,105 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏÂ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:171(para)
-msgid "When the pointer is moving on the canvas, the pointer and selection aspects change. You can change the size of the selection by using handles. See <link linkend=\"tool-rect-select-manip\">Tool handling</link> within the rectangular chapter."
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:169(para)
+msgid ""
+"When the pointer is moving on the canvas, the pointer and selection aspects "
+"change. You can change the size of the selection by using handles. See <link "
+"linkend=\"tool-rect-select-manip\">Tool handling</link> within the "
+"rectangular chapter."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"tool-rect-select-manip\">ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link> ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"tool-rect-select-manip\">ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</"
+"link> ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:183(title)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:181(title)
 msgid "Tool Options for the Ellipse Select tool"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:203(term)
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:201(term)
 msgid "All other options"
 msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:205(para)
-msgid "All these options work exactly the same way, they were described for the rectangular selection already. See for <xref linkend=\"tool-rect-select-options\"/> details."
+#: src/toolbox/selection/ellipse.xml:203(para)
+msgid ""
+"All these options work exactly the same way, they were described for the "
+"rectangular selection already. See for <xref linkend=\"tool-rect-select-"
+"options\"/> details."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"tool-rect-select-options\"/> ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"tool-rect-select-options\"/> "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:255(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-selection.png'; md5=3522160b5c265a6616c089ce6e800d8c"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:250(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-selection.png'; "
+"md5=3522160b5c265a6616c089ce6e800d8c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-selection.png'Â "
+"md5=3522160b5c265a6616c089ce6e800d8c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:280(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-replace.png'; md5=36c832994992907daf9f37b8f24be98b"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:275(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-replace.png'; "
+"md5=36c832994992907daf9f37b8f24be98b"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-replace.png'; "
 "md5=36c832994992907daf9f37b8f24be98b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:296(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-add.png'; md5=7695c3c5779758da96289e04ad9db951"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:291(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-add.png'; "
+"md5=7695c3c5779758da96289e04ad9db951"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-add.png'; "
 "md5=7695c3c5779758da96289e04ad9db951"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:312(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-subtract.png'; md5=0ee958c35ee768e3040dc4daf95ed25c"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:307(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-subtract.png'; "
+"md5=0ee958c35ee768e3040dc4daf95ed25c"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-subtract.png'; "
 "md5=0ee958c35ee768e3040dc4daf95ed25c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:328(None)
-msgid "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-intersect.png'; md5=34af7b3e54c259e2b0405266a77f6026"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:323(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-intersect.png'; "
+"md5=34af7b3e54c259e2b0405266a77f6026"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/tool-options/rectsel-mode-intersect.png'; "
 "md5=34af7b3e54c259e2b0405266a77f6026"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:17(title)
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:21(secondary)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:12(title)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:16(secondary)
 msgid "Common Features"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:20(primary)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:15(primary)
 msgid "Selections"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:24(para)
-msgid "Selection tools are designed to select regions from the active layer so you can work on them without affecting the unselected areas. Each tool has its own individual properties, but the selection tools also share a number of options and features in common. These common features are described here; the variations are explained in the following sections for each tool specifically. If you need help with what a <quote>selection</quote> is in GIMP, and how it works, see <link linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selection</link>."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:19(para)
+msgid ""
+"Selection tools are designed to select regions from the active layer so you "
+"can work on them without affecting the unselected areas. Each tool has its "
+"own individual properties, but the selection tools also share a number of "
+"options and features in common. These common features are described here; "
+"the variations are explained in the following sections for each tool "
+"specifically. If you need help with what a <quote>selection</quote> is in "
+"GIMP, and how it works, see <link linkend=\"gimp-concepts-selection"
+"\">Selection</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
@@ -1648,96 +2091,126 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎ ÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ GIMP ÎÎÎ "
 "ÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-concepts-selection\">ÎÏÎÎÎÎÎ</link>."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:34(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:29(para)
 msgid "There are seven selection tools:"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:37(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:32(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-rect-select\">Rectangle Select</link>;"
 msgstr "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-rect-select\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</link>Â"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:42(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:37(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-ellipse-select\">Ellipse Select</link>;"
-msgstr "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-ellipse-select\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</link>Â"
+msgstr ""
+"ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-ellipse-select\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</link>Â"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:47(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-free-select\">Free Select (the Lasso)</link>;"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:42(para)
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-free-select\">Free Select (the Lasso)</link>;"
 msgstr ""
 "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-free-select\">ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÏÎ)</link>Â"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:53(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\"> Select Contiguous Regions (the Magic Wand) </link>;"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:48(para)
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\"> Select Contiguous Regions (the "
+"Magic Wand) </link>;"
 msgstr ""
 "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-fuzzy-select\"> ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ (ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ) </link>Â"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:60(para)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:55(para)
 msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">Select by Color</link>;"
 msgstr ""
 "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-by-color-select\">ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>Â"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:65(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-iscissors\"> Select Shapes from Image (Intelligent Scissors) </link> and"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:60(para)
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-iscissors\"> Select Shapes from Image "
+"(Intelligent Scissors) </link> and"
 msgstr ""
-"ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-iscissors\"> ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÏÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎ) </link> ÎÎÎ"
+"ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-iscissors\"> ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ "
+"(ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ) </link> ÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:72(para)
-msgid "the <link linkend=\"gimp-tool-foreground-select\">Foreground Select</link>."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:67(para)
+msgid ""
+"the <link linkend=\"gimp-tool-foreground-select\">Foreground Select</link>."
 msgstr ""
 "ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-foreground-select\">ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:78(para)
-msgid "In some ways the Path tool can also be thought of as a selection tool: any closed path can be converted into a selection. It also can do a great deal more, though, and does not share the same set of options with the other selection tools."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:73(para)
+msgid ""
+"In some ways the Path tool can also be thought of as a selection tool: any "
+"closed path can be converted into a selection. It also can do a great deal "
+"more, though, and does not share the same set of options with the other "
+"selection tools."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏ "
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:87(para)
-msgid "The behavior of selection tools is modified if you hold down the <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, and/or <keycap>Alt</keycap> keys while you use them."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:82(para)
+msgid ""
+"The behavior of selection tools is modified if you hold down the "
+"<keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap>, and/or <keycap>Alt</keycap> "
+"keys while you use them."
 msgstr ""
 "Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎ/Î "
-"<keycap>Alt</keycap> ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎ/Î <keycap>Alt</"
+"keycap> ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:93(para)
-msgid "Advanced users find the modifier keys very valuable, but novice users often find them confusing. Fortunately, it is possible for most purposes to use the Mode buttons (described below) instead of modifier keys."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:88(para)
+msgid ""
+"Advanced users find the modifier keys very valuable, but novice users often "
+"find them confusing. Fortunately, it is possible for most purposes to use "
+"the Mode buttons (described below) instead of modifier keys."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
 "ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÏÏÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
 "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ (ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ) ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:106(para)
-msgid "When creating a selection, holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key can have two different actions according to the way you use it:"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:101(para)
+msgid ""
+"When creating a selection, holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key can "
+"have two different actions according to the way you use it:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<keycap>Ctrl</keycap> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ:"
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</"
+"keycap> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ:"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:113(para)
-msgid "Holding down the key <emphasis>while drawing</emphasis> the selection toggles the <quote>Expand from center</quote> option."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:108(para)
+msgid ""
+"Holding down the key <emphasis>while drawing</emphasis> the selection "
+"toggles the <quote>Expand from center</quote> option."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <emphasis>ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ</emphasis> Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ</quote>."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:120(para)
-msgid "If you hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before drawing a selection</emphasis>, this new selection switches to the Subtract mode. So, this new selection will be subtracted from an existing one as soon as you release the click, as far as they have common pixels."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:115(para)
+msgid ""
+"If you hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key <emphasis>before drawing a "
+"selection</emphasis>, this new selection switches to the Subtract mode. So, "
+"this new selection will be subtracted from an existing one as soon as you "
+"release the click, as far as they have common pixels."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> <emphasis>ÏÏÎÎ ÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</emphasis>, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+"ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:133(keycap)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:128(keycap)
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:136(para)
-msgid "Holding <keycap>Alt</keycap> will allow movement of the current selection (only its frame, not its content). If the whole image is moved instead of the selection only, try <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>. Note that the <keycap>Alt</keycap> key is sometimes intercepted by the windowing system (meaning that GIMP never knows that it was pressed), so this may not work for everybody."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:131(para)
+msgid ""
+"Holding <keycap>Alt</keycap> will allow movement of the current selection "
+"(only its frame, not its content). If the whole image is moved instead of "
+"the selection only, try <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</"
+"keycap></keycombo>. Note that the <keycap>Alt</keycap> key is sometimes "
+"intercepted by the windowing system (meaning that GIMP never knows that it "
+"was pressed), so this may not work for everybody."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <keycap>Alt</keycap> ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ). ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
@@ -1747,99 +2220,137 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ (ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ GIMP ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ), "
 "ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:152(para)
-msgid "When creating a selection, holding down the <keycap>Shift</keycap> key can have two different actions according to the way you use it:"
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:147(para)
+msgid ""
+"When creating a selection, holding down the <keycap>Shift</keycap> key can "
+"have two different actions according to the way you use it:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<keycap>Shift</keycap> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ:"
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</"
+"keycap> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:159(para)
-msgid "If you hold down the key <emphasis>before clicking</emphasis> to start the selection, this selection will be in <emphasis>Addition</emphasis> mode as long as you press the key."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:154(para)
+msgid ""
+"If you hold down the key <emphasis>before clicking</emphasis> to start the "
+"selection, this selection will be in <emphasis>Addition</emphasis> mode as "
+"long as you press the key."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <emphasis>ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ</emphasis> "
 "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
 "<emphasis>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis>, ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:167(para)
-msgid "If you hold down the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>after clicking</emphasis> to start the selection, the effect will depend on the tool you are using: for example, the selection will be a square with the Rectangle Select tool."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:162(para)
+msgid ""
+"If you hold down the <keycap>Shift</keycap> key <emphasis>after clicking</"
+"emphasis> to start the selection, the effect will depend on the tool you are "
+"using: for example, the selection will be a square with the Rectangle Select "
+"tool."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> <emphasis>ÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ</emphasis> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ: Ï.Ï., Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:186(para)
-msgid "Using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> together can do a variety of things, depending on which tool is used. Common to all selection tools is that the selection mode will be switched to intersection, so that after the operation is finished, the selection will consist of the intersection of the region traced out with the pre-existing selection. It is an exercise for the reader to play with the various combinations available when performing selections while holding <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> and releasing either both or either prior to releasing the <mousebutton>mouse button</mousebutton>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎ ÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏ ÏÎÏÎ "
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:181(para)
+msgid ""
+"Using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> "
+"together can do a variety of things, depending on which tool is used. Common "
+"to all selection tools is that the selection mode will be switched to "
+"intersection, so that after the operation is finished, the selection will "
+"consist of the intersection of the region traced out with the pre-existing "
+"selection. It is an exercise for the reader to play with the various "
+"combinations available when performing selections while holding "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> and "
+"releasing either both or either prior to releasing the <mousebutton>mouse "
+"button</mousebutton>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></"
+"keycombo> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏ ÏÎÏÎ "
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
 "<mousebutton>ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</mousebutton>."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:203(term)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:198(term)
 msgid "Key modifiers to move selections"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:205(para)
-msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>Click-and-drag</mousebutton></keycombo> and <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>Click-and-drag</mousebutton></keycombo> are used to move selections. See <xref linkend=\"gimp-using-selections-moving\"/>."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:200(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>Click-and-"
+"drag</mousebutton></keycombo> and <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>Click-and-drag</mousebutton></"
+"keycombo> are used to move selections. See <xref linkend=\"gimp-using-"
+"selections-moving\"/>."
 msgstr ""
 "ÎÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>ÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ</mousebutton></keycombo> ÎÎÎ "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎ</mousebutton></keycombo> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. "
-"ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-using-selections-moving\"/>."
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ</mousebutton></keycombo> ÎÎÎ <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><mousebutton>ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ</mousebutton></"
+"keycombo> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend="
+"\"gimp-using-selections-moving\"/>."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:222(term)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:217(term)
 msgid "Space bar"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:224(para)
-msgid "Pressing the <keycap>Space Bar</keycap> while using a selection tool transforms this tool into the Navigation cross as long as you press the bar, allowing you to pan around the image instead of using the scroll-bars when your image is bigger than the canvas. This the default option: in Preferences/Image Windows, you can toggle the Space bar to the Move tool."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:219(para)
+msgid ""
+"Pressing the <keycap>Space Bar</keycap> while using a selection tool "
+"transforms this tool into the Navigation cross as long as you press the bar, "
+"allowing you to pan around the image instead of using the scroll-bars when "
+"your image is bigger than the canvas. This is the default option: in "
+"Preferences/Image Windows, you can toggle the Space bar to the Move tool."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <keycap>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</keycap> ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
 "ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ/ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ/"
+"ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:239(para)
-msgid "Here we describe the tool options that apply to all selection tools: options that apply only to some tools, or that affect each tool differently, are described in the sections devoted to the individual tools. The current settings for these options can be seen in the Tool Options dialog, which you should always have visible when you are using tools. (Most users keep it docked directly below the Toolbox.) To make the interface consistent, the same options are presented for all selection tools, even though some of them don't have any effect for some of the tools."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:234(para)
+msgid ""
+"Here we describe the tool options that apply to all selection tools: options "
+"that apply only to some tools, or that affect each tool differently, are "
+"described in the sections devoted to the individual tools. The current "
+"settings for these options can be seen in the Tool Options dialog, which you "
+"should always have visible when you are using tools. To make the interface "
+"consistent, the same options are presented for all selection tools, even "
+"though some of them don't have any effect for some of the tools."
 msgstr ""
 "ÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. (ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ.) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:251(title)
+"ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:246(title)
 msgid "Common options of selection tools"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:261(term)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:256(term)
 msgid "Mode"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:265(secondary)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:260(secondary)
 msgid "Modes"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:267(para)
-msgid "This determines the way that the selection you create is combined with any pre-existing selection. Note that the functions performed by these buttons can be duplicated using modifier keys, as described above. For the most part, advanced users use the modifier keys; novice users find the mode buttons easier."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:262(para)
+msgid ""
+"This determines the way that the selection you create is combined with any "
+"pre-existing selection. Note that the functions performed by these buttons "
+"can be duplicated using modifier keys, as described above. For the most "
+"part, advanced users use the modifier keys; novice users find the mode "
+"buttons easier."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ "
@@ -1848,50 +2359,64 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÂ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:285(para)
-msgid "Replace mode will cause any existing selection to be destroyed or replaced when the new selection is created."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:280(para)
+msgid ""
+"Replace mode will cause any existing selection to be destroyed or replaced "
+"when the new selection is created."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:301(para)
-msgid "Add mode will cause the new selection to be added to any existing selection regions."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:296(para)
+msgid ""
+"Add mode will cause the new selection to be added to any existing selection "
+"regions."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:317(para)
-msgid "Subtract mode will remove the new selection area from any existing selection regions."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:312(para)
+msgid ""
+"Subtract mode will remove the new selection area from any existing selection "
+"regions."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:333(para)
-msgid "Intersection mode will make a new selection from the area where the existing selection region and the new selection region overlap."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:328(para)
+msgid ""
+"Intersection mode will make a new selection from the area where the existing "
+"selection region and the new selection region overlap."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ Î ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:344(term)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:339(term)
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:346(para)
-msgid "This option only affects a few of the selection tools: it causes the boundary of the selection to be drawn more smoothly."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:341(para)
+msgid ""
+"This option only affects some selection tools: it causes the boundary of the "
+"selection to be drawn more smoothly."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:353(term)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:348(term)
 msgid "Feather Edges"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:356(primary)
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:351(primary)
 msgid "Edge feathering (Selections)"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ (ÎÏÎÎÎÎÎÏ)"
 
-#: src/toolbox/selection/common-features.xml:358(para)
-msgid "This options allows the boundary of the selection to be blurred, so that points near the boundary are only partially selected. For further information regarding feathering, see the glossary entry <link linkend=\"glossary-feathering\">Feathering</link>."
+#: src/toolbox/selection/common-features.xml:353(para)
+msgid ""
+"This options allows the boundary of the selection to be blurred, so that "
+"points near the boundary are only partially selected. For further "
+"information regarding feathering, see the glossary entry <link linkend="
+"\"glossary-feathering\">Feathering</link>."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
@@ -1901,15 +2426,19 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:33(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/toolbox-selbycolor.png'; md5=5d0db1f870ebb8fee5ff781968bebe2d"
-msgstr ""
+msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-selbycolor.png'; "
-"md5=5d0db1f870ebb8fee5ff781968bebe2d"
+"md5=fc6e74a40d166272d1cca8dc34613dde"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/toolbox-selbycolor.png'Â "
+"md5=fc6e74a40d166272d1cca8dc34613dde"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:101(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/by-color-selection.png'; md5=b8fa114dbeab6a6e33ac9e966259232d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/by-color-selection.png'; "
+"md5=b8fa114dbeab6a6e33ac9e966259232d"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/by-color-selection.png'; "
 "md5=b8fa114dbeab6a6e33ac9e966259232d"
@@ -1917,8 +2446,12 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:124(None)
-msgid "@@image: 'images/toolbox/tool-options-selbycolor.png'; md5=0996edae37dd040f9ed122aff5731901"
+msgid ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-selbycolor.png'; "
+"md5=9cbbfc4595ec4c09e69ed480bb95c8ff"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/toolbox/tool-options-selbycolor.png'Â "
+"md5=9cbbfc4595ec4c09e69ed480bb95c8ff"
 
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:15(title)
 msgid "Select By Color"
@@ -1939,17 +2472,23 @@ msgid "Select by Color tool icon in the Toolbox"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:38(para)
-msgid "The Select by Color tool is designed to select areas of an image based on color similarity. It works a lot like the Fuzzy Select tool (<quote>Magic Wand</quote>). The main difference between them is that the Magic Wand selects <emphasis>contiguous</emphasis> regions, with all parts connected to the starting point by paths containing no large gaps; while the Select by Color tool selects all pixels that are sufficiently similar in color to the pixel you click on, regardless of where they are located."
+msgid ""
+"The Select by Color tool is designed to select areas of an image based on "
+"color similarity. It works a lot like the Fuzzy Select tool (<quote>Magic "
+"Wand</quote>). The main difference between them is that the Magic Wand "
+"selects <emphasis>contiguous</emphasis> regions, with all parts connected to "
+"the starting point by paths containing no large gaps; while the Select by "
+"Color tool selects all pixels that are sufficiently similar in color to the "
+"pixel you click on, regardless of where they are located."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ (<quote>ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ</quote>). Î ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"<emphasis>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ</emphasis>ÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+"ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <emphasis>ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ</"
+"emphasis>ÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:51(para)
 msgid "You can access the Select by Color Tool in different ways:"
@@ -1958,28 +2497,36 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:56(para)
-msgid "From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>By Color Select</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"From the image menu bar <menuchoice><guimenu>Tools</"
+"guimenu><guisubmenu>Selection Tools</guisubmenu><guimenuitem>By Color "
+"Select</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
 "ÏÏÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:66(para)
-msgid "by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-tool-by-color-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
+msgid ""
+"by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-by-color-select-22.png\"/></guiicon> in the ToolBox,"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/toolbox/stock-tool-by-color-select-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"toolbox/stock-tool-by-color-select-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:75(para)
-msgid "by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift </keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift </keycap><keycap>O</"
+"keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift "
-"</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift </"
+"keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
 
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:85(para)
-msgid "The select by color tool does not have any special key modifiers, only the ones that affect all selection tools in the same way. See <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
+msgid ""
+"The select by color tool does not have any special key modifiers, only the "
+"ones that affect all selection tools in the same way. See <link linkend="
+"\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with these."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ "
 "ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ "
@@ -1997,7 +2544,10 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:105(para)
-msgid "As with fuzzy tool, the selection starts as soon as you click and the reference is the first clicked pixel. If you click and drag, you can change the threshold by the same way as with the fuzzy tool."
+msgid ""
+"As with fuzzy tool, the selection starts as soon as you click and the "
+"reference is the first clicked pixel. If you click and drag, you can change "
+"the threshold by the same way as with the fuzzy tool."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎ, "
@@ -2012,28 +2562,104 @@ msgid "Similar colors"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/selection/by-color.xml:144(para)
-msgid "All these options work exactly the same way, they were described for the fuzzy selection already. See for <xref linkend=\"tool-fuzzy-select-options\"/> details."
+msgid ""
+"All these options work exactly the same way, they were described for the "
+"fuzzy selection already. See for <xref linkend=\"tool-fuzzy-select-options\"/"
+"> details."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <xref linkend=\"tool-fuzzy-select-"
 "options\"/>."
 
 #: src/toolbox/selection/about-common-select-options.xml:9(para)
-msgid "See <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with options that are common to all these tools. Only options that are specific to this tool are explained here."
+msgid ""
+"See <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with "
+"options that are common to all these tools. Only options that are specific "
+"to this tool are explained here."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-select\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-select\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/selection/about-common-select-modifiers.xml:9(para)
-msgid "See <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with modifier keys that affect all these tools in the same way. Only effects options that are specific to this tool are explained here."
+msgid ""
+"See <link linkend=\"gimp-tool-select\">Selection Tools</link> for help with "
+"modifier keys that affect all these tools in the same way. Only effects "
+"options that are specific to this tool are explained here."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-select\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-select\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/toolbox/selection/about-common-select-modifiers.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Spingos (ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
+
+#~ msgid "X; Y; Width; Height"
+#~ msgstr "X, Y, ÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid "No guides are shown at all."
+#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Only center lines are shown as guides within the selected area."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Guides are shown along the rule of thirds while creating the selection."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ Î "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "With this option, guides show up to mark the golden sections."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing1.png'; "
+#~ "md5=08c54005bdea17d8b3e253f2dd73a15e"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing1.png'; "
+#~ "md5=08c54005bdea17d8b3e253f2dd73a15e"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing2.png'; "
+#~ "md5=87890630ec72fc067e68c2fddf40832c"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing2.png'; "
+#~ "md5=87890630ec72fc067e68c2fddf40832c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing3.png'; "
+#~ "md5=68def2b1edcec19f40b1a9222f3b6729"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/FG-select-smoothing3.png'; "
+#~ "md5=68def2b1edcec19f40b1a9222f3b6729"
+
+#~ msgid "The slider lets you remove small holes in your selection."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid "<quote>Smoothing</quote> option effect"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</quote>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this demonstration, small holes painted with the background color of "
+#~ "the image have been added (left)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ (ÎÏÎÏÏÎÏÎ)."
+
+#~ msgid "Smoothing = 0 : more than 1 pixel wide holes are not selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ = 0 : ÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ 1 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Smoothing = 7 : less than 3 pixels wide holes are selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ = 7 : ÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ 3 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
diff --git a/po/el/tutorial.po b/po/el/tutorial.po
index 252d433..6c09815 100644
--- a/po/el/tutorial.po
+++ b/po/el/tutorial.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # d1-02 <dmtrs32 gmail com>, 2011.
 # Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tutorial.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-10 13:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 08:08+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-17 00:37+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
@@ -219,12 +220,12 @@ msgid ""
 "keyboard. The mouse was invented by Douglas C. Engelbart in 1970. These come "
 "in different varieties, but always have at least one button."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<keycap>Shift</keycap>. ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ 2 ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÏ Î ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"Douglas C. Engelbart ÏÎ 1970. ÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+"Î ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</"
+"keycap>. ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ 2 ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÏÏÏ Î ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Douglas C. "
+"Engelbart ÏÎ 1970. ÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/tutorial/straight-lines.xml:76(title)
 msgid "Creating a Blank Drawable"
@@ -240,8 +241,8 @@ msgid ""
 "guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to create a new image."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ</guime"
-"nuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/tutorial/straight-lines.xml:96(title)
 msgid "Choose a Tool"
@@ -299,9 +300,9 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <keycap>Shift</keycap>, ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
 "ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ (ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ) ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ. ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ "
-"ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ <mousebutton>ÏÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</mousebutton>, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<keycap>Shift</keycap> ÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ <mousebutton>ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</"
+"mousebutton>, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/tutorial/straight-lines.xml:153(title)
 msgid "Final"
@@ -356,9 +357,10 @@ msgid ""
 "line with a slightly larger brush."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎ</"
-"guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ</guimenuite"
-"m></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+"guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/tutorial/straight-lines.xml:229(para)
 msgid ""
@@ -368,10 +370,9 @@ msgid ""
 "Tool with a square brush to draw a line."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÎ</"
-"guimenuitem><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎ</guimenuit"
-"em></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÏ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ."
+"guimenuitem><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/tutorial/straight-lines.xml:244(title)
 msgid "Example III"
@@ -678,8 +679,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal-and-vertical."
 "jpg'; md5=ccd9e437b681930a441509e77742ded9"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal-and-"
-"vertical.jpg'Â md5=ccd9e437b681930a441509e77742ded9"
+"@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal-and-vertical."
+"jpg'Â md5=ccd9e437b681930a441509e77742ded9"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -726,10 +727,10 @@ msgstr ""
 #: src/tutorial/quickies.xml:738(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'; "
-"md5=9fff914c33227d10fb5a481891aa4584"
+"md5=417ef9ff0b6df339426b006afe6f2b23"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso.png'Â "
-"md5=9fff914c33227d10fb5a481891aa4584"
+"md5=417ef9ff0b6df339426b006afe6f2b23"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -746,10 +747,10 @@ msgstr ""
 #: src/tutorial/quickies.xml:760(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'; "
-"md5=fabb800b0af11e636b0858cdcda66be5"
+"md5=e9cc77ef13ef76cd8dbec23e6368b3fe"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-scissor.png'Â "
-"md5=fabb800b0af11e636b0858cdcda66be5"
+"md5=e9cc77ef13ef76cd8dbec23e6368b3fe"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -766,10 +767,10 @@ msgstr ""
 #: src/tutorial/quickies.xml:781(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'; "
-"md5=874a5a1f7252d04090446808150cf7c5"
+"md5=b9b912bf0ed432330dbdb5e45d203c6e"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/FG-select-toolbox.png'Â "
-"md5=874a5a1f7252d04090446808150cf7c5"
+"md5=b9b912bf0ed432330dbdb5e45d203c6e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -822,8 +823,8 @@ msgid ""
 "\"/>."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Â2002 Carol "
-"Spears. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ <xref linkend"
-"=\"bibliography-online-tutorial02\"/>."
+"Spears. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ <xref linkend="
+"\"bibliography-online-tutorial02\"/>."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:19(para)
 msgid ""
@@ -857,9 +858,9 @@ msgid ""
 "the Image window)."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. (<menuchoice "
-"moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem "
-"moreinfo=\"none\">ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ)."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. (<menuchoice moreinfo=\"none"
+"\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none"
+"\">ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ)."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:38(title)
 msgid "Change the Size of an Image for the screen"
@@ -935,14 +936,13 @@ msgid ""
 "Image window. Notice that the <quote>Scale Image</quote> menu item contains "
 "three dots, which is a hint that a dialog will be opened."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu "
-"moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none"
+"\">ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ, Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:95(title)
 msgid "Dialog for Image Scaling in Pixels"
@@ -965,18 +965,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ: ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎ <guilabel moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ <guilabel "
-"moreinfo=\"none\">ÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ <guilabel "
-"moreinfo=\"none\">ÎÎÎÎÏÏÎ</guilabel>. Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"(ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ) ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ (ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ LCD) ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏ/ÏÎÎÏÎÏÏ."
+"ÏÎ <guilabel moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ <guilabel moreinfo="
+"\"none\">ÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ <guilabel moreinfo=\"none"
+"\">ÎÎÎÎÏÏÎ</guilabel>. Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ) ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ (ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ LCD) ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ/ÏÎÎÏÎÏÏ."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:118(para)
 msgid ""
@@ -1068,19 +1067,19 @@ msgid ""
 "and should only be used for material that is seen from a distance, such as "
 "signs or large posters."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <menuchoice "
-"moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem "
-"moreinfo=\"none\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</quote>. ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ <quote>ÎÎÏÏÎÏ</quote>. ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ 300 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <menuchoice moreinfo=\"none"
+"\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none"
+"\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"<quote>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</quote>. ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ <quote>ÎÎÏÏÎÏ</quote>. ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ 300 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î "
+"ÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ 200 ÎÎÎ 150 ppi, ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ 100 ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-"ÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎ, "
+"ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:175(title)
 msgid "Dialog for Setting Print Size"
@@ -1129,10 +1128,10 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏ ÎÏÏÎÎÎ JPG, ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu "
-"moreinfo=\"none\">ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏ</quote>."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none"
+"\">ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</"
+"quote>."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:222(title)
 msgid "<quote>Save As</quote> Dialog"
@@ -1274,13 +1273,12 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <placeholder-1/> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu "
-"moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem "
-"moreinfo=\"none\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. "
-"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none"
+"\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î "
+"ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:377(title)
 msgid "Select a Region to Crop"
@@ -1328,22 +1326,22 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÏ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend"
-"=\"gimp-tool-crop\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend="
+"\"gimp-tool-crop\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
 "<acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ (<menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu "
-"moreinfo=\"none\">ÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>). ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <guilabel>ÏÏÎÎÎÏÏ</guilabel> ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ <quote>1:1</quote>. ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, "
-"ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ (<menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo="
+"\"none\">ÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>). ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <guilabel>ÏÏÎÎÎÏÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ</guilabel>. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ <quote>1:1</quote>. ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:430(title)
 msgid "Find Info About Your Image"
@@ -1366,11 +1364,11 @@ msgid ""
 "image size, resolution, mode and much more."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ "
-"<menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu "
-"moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<quote>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
+"<menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÎÎ</"
+"guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></"
+"menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>, ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:458(title)
 msgid "<quote>Image Properties</quote> Dialog"
@@ -1441,9 +1439,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ "
 "(256 Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ) ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ</quote> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</"
+"acronym> ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ</quote> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:515(title)
 msgid "Dialog <quote>Change to Indexed Colors</quote>"
@@ -1473,8 +1471,8 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ <menuchoice "
 "moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem "
-"moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem><guimenuitem moreinfo=\"none"
+"\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:540(title)
 msgid "Add Alpha Channel"
@@ -1488,9 +1486,9 @@ msgid ""
 "supported by many applications."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</emphasis>- ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:555(para)
 msgid ""
@@ -1525,12 +1523,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu "
 "moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem "
-"moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ <placeholder-1/> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <placeholder-1/> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:588(title)
 msgid "Dialog <quote>Flip an Image</quote>"
@@ -1593,12 +1590,11 @@ msgid ""
 "counter-clockwise). The images below demonstrate a 90 degrees CCW rotation."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <menuchoice "
-"moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu "
-"moreinfo=\"none\">ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem "
-"moreinfo=\"none\">ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> (Î "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ). ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90 ÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <menuchoice moreinfo="
+"\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu moreinfo="
+"\"none\">ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none"
+"\">ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> (Î ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ). "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90 ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:683(title)
 msgid "Example for <quote>Rotate An Image</quote>"
@@ -1649,8 +1645,8 @@ msgstr ""
 "ÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ: <xref linkend=\"gimp-tool-free-"
-"select\"/>"
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ: <xref linkend=\"gimp-tool-free-select"
+"\"/>"
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:735(title)
 msgid "Free Select Tool"
@@ -1701,9 +1697,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <menuchoice "
 "moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem "
-"moreinfo=\"none\">ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ, "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+"moreinfo=\"none\">ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:802(para)
 msgid "To fill the background with a single color:"
@@ -1740,17 +1736,16 @@ msgid ""
 "background. Please note that only a small subset of file formats support "
 "transparent areas. Your best bet is to save your image as PNG."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu "
-"moreinfo=\"none\">ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu "
-"moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. "
-"ÎÎÏÏÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <guimenu "
-"moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none"
+"\">ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu moreinfo=\"none\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÏÏÏÎÎ, "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <guimenu moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem "
 "moreinfo=\"none\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem> Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap "
-"moreinfo=\"none\">Del</keycap> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏ "
-"PNG."
+"moreinfo=\"none\">Del</keycap> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏ PNG."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:837(title)
 msgid "Result of Adding a Transparent Background"
@@ -1769,11 +1764,10 @@ msgid ""
 "menuchoice>. In the dialog that opens, cycle between the modes and select "
 "the best-looking one, then click OK."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu "
-"moreinfo=\"none\">ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem "
-"moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <menuchoice moreinfo=\"none\"><guimenu moreinfo=\"none"
+"\">ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu><guimenuitem moreinfo=\"none\">ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/tutorial/quickies.xml:858(title)
 msgid "Result of Desaturating the Background"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]