[gnome-screenshot] Updated Arabic translation



commit a16a2fd9e01c5cff4bbe6c9374319027d2a568af
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sun Jun 17 18:43:24 2012 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  165 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 95 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7a7fe52..c8b94c6 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-16.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-30 05:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-30 05:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 18:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 18:42+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -23,39 +23,47 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:667
 msgid "Screenshot"
-msgstr "ÙÙØØ ÙÙØØØØ"
+msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØ ÙØØØ ÙÙØØÙ ØÙ ÙÙÙÙØÙØ ØÙÙÙÙØØØ"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:668
+msgid "Save images of your screen or individual windows"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØ ÙØØØØÙ ØÙ ÙÙÙÙØÙØ ØÙÙÙÙØØØ"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
+msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 msgstr "ØØ ÙÙØØ ÙÙÙ ØÙØØØØ"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-msgid "Take a screenshot of the current window"
+msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "ØØ ÙÙØØ ÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØÙØØØØ"
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
+msgid "About Screenshot"
+msgstr "ØÙÙ ÙÙØØ ØÙØØØØ"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "ÙØØØØØ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "ØÙÙÙ"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "ØÙØ_ØÙ:"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØÙ_ÙØÙØ:"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -88,12 +96,10 @@ msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
 msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙØÙ ØØÙØÙØ ÙÙÙ ÙÙØØØ ØÙØØØØ ÙØØØÙØ."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Last save directory"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØØØ ØÙØÙØØØ"
+msgstr "ØØØ ØÙÙÙ ØÙØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
 msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙØÙ ØÙ ØÙØ ÙÙØØØ ØÙØØØØ ØÙØØÙØØ ÙÙÙ."
 
@@ -135,118 +141,130 @@ msgstr ""
 "ØÙØØØÙØ ØÙÙØØÙ ÙØØØØ ØÙØØÙØ. ØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØ ÙÙ \"shadow\"Ø \"none\"Ø Ù "
 "\"border\"."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:147
+#: ../src/screenshot-application.c:142
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
 msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙ ØØÙÙ \"%s\" ÙÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙ \"%s\""
 
-#: ../src/screenshot-application.c:154
+#: ../src/screenshot-application.c:149
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "ØØÙØØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
-#: ../src/screenshot-application.c:340 ../src/screenshot-application.c:343
-#: ../src/screenshot-application.c:386 ../src/screenshot-application.c:389
+#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
+#: ../src/screenshot-application.c:337 ../src/screenshot-application.c:341
+#: ../src/screenshot-application.c:382 ../src/screenshot-application.c:385
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙÙØØ ØØØØ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:176
+#: ../src/screenshot-application.c:171
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr "ØØØ ØØÙ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙÙ. ØØØØ ØØØØ ÙÙÙØØ ØØØ ØÙ ØØØØØ ØÙÙØØÙÙØ."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:341
+#: ../src/screenshot-application.c:338
 msgid "Error creating file"
 msgstr "ØØØ ØØÙ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙÙ."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:348 ../src/screenshot-application.c:417
+#: ../src/screenshot-application.c:349 ../src/screenshot-application.c:415
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:387
+#: ../src/screenshot-application.c:383
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "ÙØÙ ÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙÙÙØ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:502
+#: ../src/screenshot-application.c:509
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:503
+#: ../src/screenshot-application.c:510
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "ØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØØ ØØÙØ ÙÙ ÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:504
+#: ../src/screenshot-application.c:511
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "ØØ ØÙØØ ÙÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØØØØ ÙÙÙØ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:505
+#: ../src/screenshot-application.c:512
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "ØÙÙÙ ØØÙ ØÙÙØÙØ ÙØ ÙÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:506
+#: ../src/screenshot-application.c:513
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "ØØÙ ØØÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:507
+#: ../src/screenshot-application.c:514
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØØØ ÙØ ÙÙØØ ØÙØØØØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:515
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "ØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ØØØ ÙØØ ÙØÙÙÙØ [ØØÙØÙØÙÙ]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:507
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
+#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
 msgid "seconds"
 msgstr "ØÙØÙ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:516
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "ØÙØØØÙØ ØÙÙØØÙ ÙÙØØÙØ (ØÙØ ØØÙØ ØÙ ÙØØÙØ)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:508
+#: ../src/screenshot-application.c:516
 msgid "effect"
 msgstr "ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:517
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "ØØØ ØÙØÙØØØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:523
+#: ../src/screenshot-application.c:518
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØÙØÙØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:518
+msgid "filename"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:532
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "ØØ ØÙØØ ÙÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:54
+#: ../src/screenshot-application.c:670
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙÙ <khaledhosny eglug org>"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙØØØØØØ: ÙØ ÙÙÙÙ â--windowâ Ù â--areaâ ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:61
+#: ../src/screenshot-config.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙØØØØØØ: ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--delayâ Ù â--areaâ ÙÙ ÙÙØ ØÙÙÙØ.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:171
-msgid ""
-"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-"Please check your installation of gnome-utils"
-msgstr ""
-"ÙÙÙ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙÙÙØ ÙØØÙØÙØ ØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØ ÙÙØÙØ.\n"
-"ØÙØØØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙ"
+#: ../src/screenshot-dialog.c:172
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:192
+#: ../src/screenshot-dialog.c:188
 msgid "Select a folder"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙÙØØ"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:301
+#: ../src/screenshot-dialog.c:285
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s.png"
 msgstr "ÙÙØØ ØØØØ ÙÙ %s.png"
@@ -254,66 +272,66 @@ msgstr "ÙÙØØ ØØØØ ÙÙ %s.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 msgstr "ÙÙØØ ØØØØ ÙÙ %s - %d.png"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
 msgid "None"
 msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:166
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "ØÙ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:167
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
 msgid "Border"
 msgstr "ØØÙØ"
 
 #. * Include pointer *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:271
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
 msgid "Include _pointer"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙ_ØØÙØ"
 
 #. * Include window border *
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
 msgid "Include the window _border"
 msgstr "ØÙÙÙ ØØ_ÙØ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:298
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
 msgid "Apply _effect:"
 msgstr "ØØÙÙÙ ØÙ_ØØØÙØ:"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
-msgid "Grab the whole _desktop"
-msgstr "ÙÙ _ØØØ ØÙÙÙØØ"
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
+msgid "Grab the whole sc_reen"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÙ ØÙ_ØØØØ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:374
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
 msgid "Grab the current _window"
-msgstr "ØÙ_ÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙ_ÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:386
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
 msgid "Select _area to grab"
 msgstr "ØØØØ ÙÙØÙØ ÙØÙØÙØØ_ÙØ"
 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
 msgid "Grab _after a delay of"
 msgstr "ØÙØÙØ _ØØØ ÙØØ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "ØØ ÙÙØØ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
 msgid "Effects"
 msgstr "ØÙØØØÙØØØ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "ØØ _ÙÙØØ ÙÙØØØØ"
 
@@ -321,5 +339,12 @@ msgstr "ØØ _ÙÙØØ ÙÙØØØØ"
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "ØØØ ØÙØ ØØÙÙÙ ØÙØØ ØÙÙØØØØØ"
 
+#~ msgid ""
+#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
+#~ "Please check your installation of gnome-utils"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÙ ØØØÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØÙÙÙÙØ ÙØØÙØÙØ ØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØ ÙÙØÙØ.\n"
+#~ "ØÙØØØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØ ØØÙØØ ØÙÙÙ"
+
 #~ msgid "Error while saving screenshot"
 #~ msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØÙØ ÙÙØØ ØÙØØØØ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]