[gnome-themes] Updated Latvian translation
- From: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-themes] Updated Latvian translation
- Date: Wed, 20 Jun 2012 17:35:47 +0000 (UTC)
commit d8e83d9f8e8c29b467a85723fc63711136938d19
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Wed Jun 20 20:35:39 2012 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d58e936..f439848 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,38 +4,39 @@
#
# Artis Trops <hornet navigator lv>, 2002.
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2009.
-# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gnome-themes&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-13 12:48+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 20:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 20:35+0300\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: LatvieÅu <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
-msgid "Attractive Usability"
-msgstr "PievilcÄga lietojamÄba"
-
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
msgid "Clearlooks"
msgstr "Clearlooks"
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
+msgid "Attractive Usability"
+msgstr "PievilcÄga lietojamÄba"
+
#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
msgid "Clearlooks Test Theme"
msgstr "Clearlooks testa tÄma"
#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
-msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
-msgstr "TÄma ar atÅÄirÄgu krÄsu gammu, lai atrastu problÄmas lietotnÄs."
+msgid "Theme with a different color scheme to find problems in applications."
+msgstr "TÄma ar atÅÄirÄgu krÄsu saderÄbu, lai atrastu problÄmas lietotnÄs."
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
@@ -55,21 +56,21 @@ msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
msgstr "VienkÄrÅa, gluda un estÄtiski pievilcÄga"
#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
-msgid "A glossy looking theme"
-msgstr "SpÄdÄga tÄma"
-
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
msgid "Glossy"
msgstr "Glossy"
-#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
-msgid "Black-on-white text and icons"
-msgstr "Melns uz balta teksts un ikonas"
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
+msgid "A glossy looking theme"
+msgstr "SpÄdÄga tÄma"
-#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast"
msgstr "Augsta kontrasta"
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
+msgid "Black-on-white text and icons"
+msgstr "Melns uz balta teksts un ikonas"
+
#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Augsta pretÄja kontrasta"
@@ -113,30 +114,30 @@ msgid "Muted text and icons"
msgstr "Teksts un ikonas klusinÄtos toÅos"
#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
-msgid "Large muted text and icons"
-msgstr "LielizmÄra teksts un ikonas klusinÄtos toÅos"
-
-#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Low Contrast Large Print"
msgstr "Zema kontrasta ar lieliem burtiem"
-#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
-msgid "A minimalistic appearance"
-msgstr "MinimÄlistisks izskats"
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+msgid "Large muted text and icons"
+msgstr "LielizmÄra teksts un ikonas klusinÄtos toÅos"
-#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "Mist"
msgstr "Mist"
-#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
-msgid "High contrast scalable icons with black borders"
-msgstr "Augsta kontrasta mÄrogojamas ikonas ar melnÄm malÄm"
+#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
+msgid "A minimalistic appearance"
+msgstr "MinimÄlistisks izskats"
-#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
+#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
msgid "HighContrast-SVG"
msgstr "AugstaKontrasta-SVG"
+#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
+msgid "High contrast scalable icons with black borders"
+msgstr "Augsta kontrasta mÄrogojamas ikonas ar melnÄm malÄm"
+
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
msgid "Large High Contrast Icon Theme"
msgstr "Augsta kontrasta ar lieliem burtiem ikonu tÄma"
@@ -144,4 +145,3 @@ msgstr "Augsta kontrasta ar lieliem burtiem ikonu tÄma"
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
msgstr "Augsta pretÄja kontrasta ar lieliem burtiem ikonu tÄma"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]