[gparted] update Simplified Chinese (zh_CN) translation
- From: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gparted] update Simplified Chinese (zh_CN) translation
- Date: Sat, 23 Jun 2012 17:19:25 +0000 (UTC)
commit 747d08f2e4976b98bf4250e318219ed873e42d9d
Author: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>
Date: Sun Jun 24 01:19:13 2012 +0800
update Simplified Chinese (zh_CN) translation
po/zh_CN.po | 1107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 742 insertions(+), 365 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6987f0d..8031581 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,44 +1,53 @@
# Chinese (China) translation of gparted
-# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gparted package.
# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2004.
# Wei Mingzhi <whistler openoffice org>, 2009.
# du baodao <centerpoint 139 com>, 2010.
# Yunqiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
+# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gparted&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-13 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-13 18:42+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 18:18+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
-msgstr "ååãéæççæåéåå"
-
#. ==== GUI =========================
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:357
-#: ../src/Win_GParted.cc:71 ../src/Win_GParted.cc:1103
-#: ../src/Win_GParted.cc:1287
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Dialog_Progress.cc:362
+#: ../src/Win_GParted.cc:74 ../src/Win_GParted.cc:1218
+#: ../src/Win_GParted.cc:1409
msgid "GParted"
msgstr "GParted"
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "ååçèå"
+
#: ../gparted.desktop.in.in.h:3
msgid "GParted Partition Editor"
msgstr "GParted ååçèå"
#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
-msgid "Partition Editor"
-msgstr "ååçèå"
+msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
+msgstr "ååãéæççæåéåå"
+
+#: ../include/Utils.h:51
+msgid "(New UUID - will be randomly generated)"
+msgstr "(æ UUID - åéæçæ)"
+
+#: ../include/Utils.h:52
+msgid "(Half new UUID - will be randomly generated)"
+msgstr "(åæ UUID - åéæçæ)"
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
msgid "Free space preceding (MiB):"
@@ -76,41 +85,41 @@ msgstr "MiB"
msgid "None"
msgstr "æ"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:209
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:240
msgid "Resize"
msgstr "èæåå"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:209 ../src/Win_GParted.cc:231
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:240 ../src/Win_GParted.cc:238
msgid "Resize/Move"
msgstr "èæåå/çå"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:226
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:258
msgid "Minimum size: %1 MiB"
msgstr "æåååï%1 MiB"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:227
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:259
msgid "Maximum size: %1 MiB"
msgstr "æåååï%1 MiB"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:27
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:28
msgid "Create partition table on %1"
msgstr "å %1 äåçæçååè"
#. TO TRANSLATORS: looks like WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:52
msgid "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
msgstr "èåïææäååéæäçç %1 äçåéææï"
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:56
msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
msgstr "éèååçää MS-DOS ååèã"
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:62
msgid "Advanced"
msgstr "éç"
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:71
msgid "Select new partition table type:"
msgstr "éææååèçåï"
@@ -119,45 +128,49 @@ msgid "Paste %1"
msgstr "çè %1"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:33
msgid "Information about %1"
msgstr "åä %1 çäæ"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:49
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:53
msgid "Warning:"
msgstr "èåï"
#. filesystem
#. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:186 ../src/Dialog_Partition_New.cc:118
msgid "File system:"
msgstr "æäççï"
#. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:456
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:196 ../src/Win_GParted.cc:467
msgid "Size:"
msgstr "ååï"
-#. used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178
+#. Used
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:216
msgid "Used:"
msgstr "åçï"
#. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:230
msgid "Unused:"
msgstr "æçï"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:246
+msgid "Unallocated:"
+msgstr "æåéï"
+
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:264
msgid "Flags:"
msgstr "æåï"
#. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:464
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:280 ../src/Win_GParted.cc:475
msgid "Path:"
msgstr "èåï"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:294
msgid "Status:"
msgstr "çæï"
@@ -165,7 +178,7 @@ msgstr "çæï"
#. * means that this extended partition contains at least one logical
#. * partition that is mounted or otherwise active.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:251
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:306
msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
msgstr "å(èåääéèåååæè)"
@@ -173,12 +186,20 @@ msgstr "å(èåääéèåååæè)"
#. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
#. * the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:314
msgid "Active"
msgstr "æå"
+#. TO TRANSLATORS: myvgname active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group and the
+#. * volume group is active and being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:322
+msgid "%1 active"
+msgstr "%1 æå"
+
#. TO TRANSLATORS: looks like Mounted on /mnt/mymountpoint
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:328
msgid "Mounted on %1"
msgstr "æèä %1"
@@ -186,7 +207,7 @@ msgstr "æèä %1"
#. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
#. * active partitions.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:338
msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
msgstr "çé (ææåæèçéèåå)"
@@ -194,44 +215,71 @@ msgstr "çé (ææåæèçéèåå)"
#. * means that this linux swap partition is not enabled and is not
#. * in use by the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:346
msgid "Not active"
msgstr "äæå"
+#. TO TRANSLATORS: Not active (Not a member of any volume group)
+#. * means that the partition is not yet a member of an LVM volume
+#. * group and therefore is not active and can not yet be used by
+#. * the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:358
+msgid "Not active (Not a member of any volume group)"
+msgstr "éæå(äæääåççæå)"
+
+#. TO TRANSLATORS: myvgname not active and exported
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#. * The volume group has also been exported making the LVM physical volumes
+#. * ready for moving to a different computer system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:366
+msgid "%1 not active and exported"
+msgstr "%1 éæåïååå"
+
+#. TO TRANSLATORS: myvgname not active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:372
+msgid "%1 not active"
+msgstr "%1 éæå"
+
#. TO TRANSLATORS: Not mounted
#. * means that this partition is not mounted.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:290
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:379
msgid "Not mounted"
msgstr "ææè"
#. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:388 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:130
msgid "Label:"
msgstr "åæï"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:401
msgid "UUID:"
msgstr "UUIDï"
#. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:326
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:415
msgid "First sector:"
msgstr "éæåï"
#. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:336
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:425
msgid "Last sector:"
msgstr "ææåï"
#. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:346 ../src/Win_GParted.cc:517
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:435 ../src/Win_GParted.cc:528
msgid "Total sectors:"
msgstr "ææåæï"
#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
+#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:30
msgid "Set partition label on %1"
msgstr "èå %1 çåååæ"
@@ -241,25 +289,25 @@ msgid "Create new Partition"
msgstr "ååæåå"
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:78
msgid "Create as:"
msgstr "ååäï"
#. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:75
msgid "Primary Partition"
msgstr "äåå"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:78
#: ../src/OperationDelete.cc:77
msgid "Logical Partition"
msgstr "éèåå"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:81
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:81
msgid "Extended Partition"
msgstr "æååå"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:198
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:197
msgid "New Partition #%1"
msgstr "æåå #%1"
@@ -275,87 +323,87 @@ msgstr "èæ %1 çåå"
msgid "Applying pending operations"
msgstr "åçåæèæä"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:48
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:50
msgid ""
-"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
-msgstr "ææäåèäèèèéæé(çæäçåååçååå)ã"
+"Depending on the number and type of operations this might take a long time."
+msgstr "ææäåèäèèèéæé(èæäçæçåçåèå)ã"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:61
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:63
msgid "Completed Operations:"
msgstr "ååææäï"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:101
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:103
msgid "Details"
msgstr "èçäæ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:199
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:202
msgid "%1 of %2 operations completed"
msgstr "ååæ %2 äæääç %1 ä"
#. add save button
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:230
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:234
msgid "_Save Details"
msgstr "äåçè(_S)"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:239
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:243
msgid "Operation cancelled"
msgstr "æäååæ"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:253
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
msgid "All operations successfully completed"
msgstr "æååææææä"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:261
msgid "%1 warning"
msgid_plural "%1 warnings"
msgstr[0] "%1 äèå"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:270
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:274
msgid "An error occurred while applying the operations"
msgstr "åçæäæåçäääéè"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:275
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
msgid "See the details for more information."
msgstr "èåççèäèåæåäæã"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:276
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
msgid "IMPORTANT"
msgstr "éè"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:277
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:282
msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
msgstr "åæèåææïæéèæääåçèçäæã"
-#. TO TRANSLATORS: looks like See http://gparted.org/larry/tips/save_details.htm for more information.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
+#. TO TRANSLATORS: looks like See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:285
msgid "See %1 for more information."
msgstr "èåç %1 äèåæåäæã"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:313
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
msgstr "çèèåæååæäå?"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:319
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:324
msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
msgstr "åææäåèäåèæäççäéæåã"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
msgid "Continue Operation"
msgstr "ççæä"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:322
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:327
msgid "Cancel Operation"
msgstr "åææä"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:335
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:340
msgid "Save Details"
msgstr "äåçè"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:354
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:359
msgid "GParted Details"
msgstr "GParted çè"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:358
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:367
msgid "Libparted"
msgstr "Libparted"
@@ -363,7 +411,7 @@ msgstr "Libparted"
#. * means that the status for this operation is
#. * executing or currently in progress.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:410
msgid "EXECUTING"
msgstr "æåæè"
@@ -371,7 +419,7 @@ msgstr "æåæè"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed successfully.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:409
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:418
msgid "SUCCESS"
msgstr "æå"
@@ -379,7 +427,7 @@ msgstr "æå"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed with errors.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:417
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
msgid "ERROR"
msgstr "éè"
@@ -388,7 +436,7 @@ msgstr "éè"
#. * for your information , or messages from the
#. * libparted library.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
msgid "INFO"
msgstr "äæ"
@@ -397,7 +445,7 @@ msgstr "äæ"
#. * not applicable because the operation is not
#. * supported on the file system in the partition.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:444
msgid "N/A"
msgstr "äåç"
@@ -438,14 +486,18 @@ msgid "Label"
msgstr "åæ"
#: ../src/DialogFeatures.cc:43
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:44
msgid "Required Software"
msgstr "éèçèä"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:57
+#: ../src/DialogFeatures.cc:61
msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
msgstr "æåèæçäæäççææçæäã"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:59
+#: ../src/DialogFeatures.cc:63
msgid ""
"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
"of file systems and limitations in the required software."
@@ -455,23 +507,23 @@ msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: Available
#. * means that this action is valid for this file system.
#.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:73
+#: ../src/DialogFeatures.cc:81
msgid "Available"
msgstr "åç"
#. TO TRANSLATORS: Not Available
#. * means that this action is not valid for this file system.
#.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:83
+#: ../src/DialogFeatures.cc:93
msgid "Not Available"
msgstr "äåç"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:89
+#: ../src/DialogFeatures.cc:99
msgid "Legend"
msgstr "åç"
#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:102
+#: ../src/DialogFeatures.cc:114
msgid "Rescan For Supported Actions"
msgstr "éæææææçæä"
@@ -479,43 +531,167 @@ msgstr "éæææææçæä"
msgid "Manage flags on %1"
msgstr "çç %1 äéçæå"
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:36
+msgid "Search disk for file systems"
+msgstr "æçççäçæäçç"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like File systems found on /dev/sdb
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:53
+msgid "File systems found on %1"
+msgstr "å %1 äæåæäçç"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:58
+msgid "Data found"
+msgstr "æåææ"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62
+msgid "Data found with inconsistencies"
+msgstr "æåääèçææ"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64
+msgid "WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent."
+msgstr "èåïææ (!) çæäççååääèã"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:66
+msgid "You might encounter errors trying to view these file systems."
+msgstr "æåæçèäæäççæåèéåéèã"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82
+msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system."
+msgstr "âèåâæéååæäæäçççåèèåã"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:84
+msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog."
+msgstr "åæåéæåèææïæææèçèåäèåèã"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:107
+msgid "File systems"
+msgstr "æäçç"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like 1: ntfs (10240 MiB)
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:129
+msgid "#%1: %2 (%3 MiB)"
+msgstr "#%1ï%2 (%3 MiB)"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:137
+msgid "View"
+msgstr "æç"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:167
+msgid ""
+"An error occurred while creating a temporary directory for use as a mount "
+"point."
+msgstr "ååçäæèççäæçåæåçäääéèã"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:169
+msgid "Error"
+msgstr "éè"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:175
+msgid "Failed creating temporary directory"
+msgstr "ååäæçååè"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:192
+msgid "An error occurred while creating the read-only view."
+msgstr "åååèèåæåçäääéèã"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:194
+msgid ""
+"Either the file system can not be mounted (like swap), or there are "
+"inconsistencies or errors in the file system."
+msgstr "æäççæææè(åäæåå)ïææäççäååääèæéèã"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:198
+msgid "Failed creating read-only view"
+msgstr "åååèèå"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:228
+msgid "Error:"
+msgstr "éèï"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * The file system is mounted on:
+#. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R.
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:236
+msgid "The file system is mounted on:"
+msgstr "æäççæèäï"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:241
+msgid "Unable to open the default file manager"
+msgstr "æäåéèçæäççå"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:260
+msgid ""
+"Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing "
+"partition."
+msgstr "èåïææåçæäççååäèåääçæååååéåã"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:262
+msgid ""
+"It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid "
+"disturbing existing data."
+msgstr "åèæäèäçääéåçæäççäéåçåçæææã"
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:264
+msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
+msgstr "ææåèççääæèçåï"
+
#. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:325
+#: ../src/DMRaid.cc:326
msgid "create missing %1 entries"
msgstr "åçäåç %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:441
+#: ../src/DMRaid.cc:425
msgid "delete affected %1 entries"
msgstr "åéåååç %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:464
+#: ../src/DMRaid.cc:448
msgid "delete %1 entry"
msgstr "åé %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:514
+#: ../src/DMRaid.cc:498
msgid "update %1 entry"
msgstr "ææ %1"
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/FileSystem.cc:38
+msgid "_Mount"
+msgstr "æè(_M)"
+
+#: ../src/FileSystem.cc:39
+msgid "_Unmount"
+msgstr "åè(_U)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Created directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:124
+msgid "Created directory %1"
+msgstr "åååçå %1"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Removed directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:151
+msgid "Removed directory %1"
+msgstr "åçéçå %1"
+
#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:208 ../src/GParted_Core.cc:219
-#: ../src/GParted_Core.cc:229
+#: ../src/GParted_Core.cc:175 ../src/GParted_Core.cc:184
+#: ../src/GParted_Core.cc:194
msgid "Scanning %1"
msgstr "æåææ %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:250
+#: ../src/GParted_Core.cc:217
msgid "Confirming %1"
msgstr "æåçè %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:262
+#: ../src/GParted_Core.cc:229
msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
msgstr "åçéèæåä %2 åèçèå %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:264
+#: ../src/GParted_Core.cc:231
msgid ""
"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
"sector sizes larger than 512 bytes."
@@ -524,7 +700,7 @@ msgstr ""
"èåã"
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:301
+#: ../src/GParted_Core.cc:270
msgid "Searching %1 partitions"
msgstr "æåæç %1 äéçåå"
@@ -532,411 +708,511 @@ msgstr "æåæç %1 äéçåå"
#. * means that the partition table for this
#. * disk device is unknown or not recognized.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:348
+#: ../src/GParted_Core.cc:317
msgid "unrecognized"
msgstr "æèå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:538
+#. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot have a length of -1 sectors
+#: ../src/GParted_Core.cc:602
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr "ååéåäåää %1 äæåã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:546
+#. TO TRANSLATORS: looks like A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
+#: ../src/GParted_Core.cc:616
msgid ""
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
msgstr "åååçæåæ(%1)åäåéåå(%2)ïäåæ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:611
+#: ../src/GParted_Core.cc:684
msgid "libparted messages"
msgstr "libparted ææ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1051
+#: ../src/GParted_Core.cc:1137
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
msgstr "çåäææ Linux çäåéèçååã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1179
-msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
-msgstr "çåäææéèåççã"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:1205
-msgid "BTRFS is not yet supported."
-msgstr "èäææBTRFS"
-
#. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1213
+#: ../src/GParted_Core.cc:1287
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
msgstr "æææææäçç! åèåå:"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1215
+#: ../src/GParted_Core.cc:1289
msgid "The file system is damaged"
msgstr "æäççåæåã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1217
+#: ../src/GParted_Core.cc:1291
msgid "The file system is unknown to GParted"
msgstr "æäççæçä GParted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1219
+#: ../src/GParted_Core.cc:1293
msgid "There is no file system available (unformatted)"
msgstr "æåççæäçç(ææåå)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1354
+#. TO TRANSLATORS: looks like The device entry /dev/sda5 is missing
+#: ../src/GParted_Core.cc:1296
+msgid "The device entry %1 is missing"
+msgstr "èåé %1 äå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1455
msgid "Unable to find mount point"
msgstr "æææåæèç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1419
+#: ../src/GParted_Core.cc:1533
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
msgstr "ææèåææäççäçåå!"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1421
+#: ../src/GParted_Core.cc:1535
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "åäææäåèäåçã"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1539
+msgid "The cause might be a missing software package."
+msgstr "åååèæçåæäèäåã"
+
#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1426
+#: ../src/GParted_Core.cc:1542
msgid ""
"The following list of software packages is required for %1 file system "
"support: %2."
msgstr "ææ %1 æäççéèäåèäåï%2ã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1497
+#. TO TRANSLATORS: looks like 1.28GiB of unallocated space within the partition.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1552
+msgid "%1 of unallocated space within the partition."
+msgstr "åååæ %1 æåéçéã"
+
+#. TO TRANSLATORS: To grow the file system to fill the partition, select the partition and choose the menu item:
+#. * means that the user can perform a check of the partition which will
+#. * also grow the file system to fill the partition.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1563
+msgid ""
+"To grow the file system to fill the partition, select the partition and "
+"choose the menu item:"
+msgstr "èåæäççæååæäååïèéæèåååéæèåéï"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1565
+msgid "Partition --> Check."
+msgstr "åå --> ææã"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1636
msgid "create empty partition"
msgstr "ååçåå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1565 ../src/GParted_Core.cc:2775
+#: ../src/GParted_Core.cc:1706 ../src/GParted_Core.cc:3027
msgid "path: %1"
msgstr "èåï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1566 ../src/GParted_Core.cc:2776
+#: ../src/GParted_Core.cc:1707 ../src/GParted_Core.cc:3028
msgid "start: %1"
msgstr "èåäçï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1567 ../src/GParted_Core.cc:2777
+#: ../src/GParted_Core.cc:1708 ../src/GParted_Core.cc:3029
msgid "end: %1"
msgstr "çæäçï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1568 ../src/GParted_Core.cc:2778
+#: ../src/GParted_Core.cc:1709 ../src/GParted_Core.cc:3030
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "ååï%1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1598 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:237
+#: ../src/GParted_Core.cc:1745 ../src/linux_swap.cc:125
msgid "create new %1 file system"
msgstr "åçæç %1 æäçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1631
+#: ../src/GParted_Core.cc:1785
msgid "delete partition"
msgstr "åéåå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1671
+#: ../src/GParted_Core.cc:1827
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "åé %1 äçåååæ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1676
+#: ../src/GParted_Core.cc:1832
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr "å %2 çåååæèä %1"
+#: ../src/GParted_Core.cc:1865
+msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr "å %1 ä UUID çäåèçææçéæå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1870
+msgid "Set UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr "å %1 äç UUID èçææçéæå"
+
#. TO TRANSLATORS: moving requires old and new length to be the same
#. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
#. * must be the same. If the sector sizes of the old partition and the
#. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1762
+#: ../src/GParted_Core.cc:1954
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "çåéèæçåååæççå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1792
+#: ../src/GParted_Core.cc:1984
msgid "rollback last change to the partition table"
msgstr "åæåååèçääæææ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1822
+#: ../src/GParted_Core.cc:2022
msgid "move file system to the left"
msgstr "ååçåæäçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1824
+#: ../src/GParted_Core.cc:2024
msgid "move file system to the right"
msgstr "ååçåæäçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1827
+#: ../src/GParted_Core.cc:2027
msgid "move file system"
msgstr "çåæäçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1829
+#: ../src/GParted_Core.cc:2029
msgid ""
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
"operation"
msgstr "æçæäççåæçæäççäççåïæèèææä"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1848
+#: ../src/GParted_Core.cc:2048
msgid "perform real move"
msgstr "èèåéççåæä"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1890
+#: ../src/GParted_Core.cc:2101
msgid "using libparted"
msgstr "äç libparted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1930
+#: ../src/GParted_Core.cc:2142
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr "èæååéèæçèåäçåæççå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1995
+#: ../src/GParted_Core.cc:2211
msgid "resize/move partition"
msgstr "æååå/çååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1998
+#: ../src/GParted_Core.cc:2214
msgid "move partition to the right"
msgstr "ååçååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2001
+#: ../src/GParted_Core.cc:2217
msgid "move partition to the left"
msgstr "ååçååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2004
+#: ../src/GParted_Core.cc:2220
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "åååç %1 æåè %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2007
+#: ../src/GParted_Core.cc:2223
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "åååç %1 çåè %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2010
+#: ../src/GParted_Core.cc:2226
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "ååçååååç %1 æåè %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2013
+#: ../src/GParted_Core.cc:2229
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "ååçååååç %1 çåè %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2016
+#: ../src/GParted_Core.cc:2232
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "ååçååååç %1 æåè %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2019
+#: ../src/GParted_Core.cc:2235
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "ååçååååç %1 çåè %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2034
+#: ../src/GParted_Core.cc:2250
msgid ""
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
"operation"
msgstr "æçåååååäçåæçååçåïæèèææä"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2044
+#: ../src/GParted_Core.cc:2260
msgid "old start: %1"
msgstr "æçèåäçï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2045
+#: ../src/GParted_Core.cc:2261
msgid "old end: %1"
msgstr "æççæäçï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2046
+#: ../src/GParted_Core.cc:2262
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "æçååï%1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2108 ../src/GParted_Core.cc:2856
+#: ../src/GParted_Core.cc:2325 ../src/GParted_Core.cc:3108
msgid "new start: %1"
msgstr "æèåäçï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2109 ../src/GParted_Core.cc:2857
+#: ../src/GParted_Core.cc:2326 ../src/GParted_Core.cc:3109
msgid "new end: %1"
msgstr "æççæäçï%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2110 ../src/GParted_Core.cc:2858
+#: ../src/GParted_Core.cc:2327 ../src/GParted_Core.cc:3110
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "æååï%1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2146
+#: ../src/GParted_Core.cc:2352 ../src/GParted_Core.cc:3057
+msgid "requested start: %1"
+msgstr "èæçèåäçï%1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2353 ../src/GParted_Core.cc:3058
+msgid "requested end: %1"
+msgstr "èæççæäçï%1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2354 ../src/GParted_Core.cc:3059
+msgid "requested size: %1 (%2)"
+msgstr "èæçååï%1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2379
msgid "shrink file system"
msgstr "çåæäçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2150
+#: ../src/GParted_Core.cc:2383
msgid "grow file system"
msgstr "æåæäçç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2153
+#: ../src/GParted_Core.cc:2386
msgid "resize file system"
msgstr "æåæäççåå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2156
+#: ../src/GParted_Core.cc:2389
msgid ""
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
msgstr "ææäççåææäççååçåïæèèææä"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2191
+#: ../src/GParted_Core.cc:2429
msgid "grow file system to fill the partition"
msgstr "æåæäççèæäåå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2196
+#: ../src/GParted_Core.cc:2434
msgid "growing is not available for this file system"
msgstr "ææäççäåæå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2215
+#: ../src/GParted_Core.cc:2455
msgid "the destination is smaller than the source partition"
msgstr "çæåååäæåå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2232
+#: ../src/GParted_Core.cc:2472
msgid "copy file system of %1 to %2"
msgstr "åæäççç %1 ååå %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2276
+#: ../src/GParted_Core.cc:2525
msgid "perform read-only test"
msgstr "æèåèæè"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2330
+#: ../src/GParted_Core.cc:2579
msgid "using internal algorithm"
msgstr "äçåéçæ"
#. TO TRANSLATORS: looks like read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2334
+#: ../src/GParted_Core.cc:2583
msgid "read %1"
msgstr "èå%1"
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2336
+#: ../src/GParted_Core.cc:2585
msgid "copy %1"
msgstr "åå%1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2340
+#: ../src/GParted_Core.cc:2589
msgid "finding optimal block size"
msgstr "æææäçååå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2380
+#: ../src/GParted_Core.cc:2629
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 ç"
#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2398
+#: ../src/GParted_Core.cc:2647
msgid "optimal block size is %1"
msgstr "æäçåååæ %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2416
+#: ../src/GParted_Core.cc:2665
msgid "%1 (%2 B) read"
msgstr "åèå %1(å %2 B)"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2418
+#: ../src/GParted_Core.cc:2667
msgid "%1 (%2 B) copied"
msgstr "åèå %1(å %2 B)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2431
+#: ../src/GParted_Core.cc:2680
msgid "roll back last transaction"
msgstr "åæäææäèç"
#. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:2460
+#: ../src/GParted_Core.cc:2709
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr "ææ %1 äçæäççéèåååèçæåääæ"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2468
+#: ../src/GParted_Core.cc:2717
msgid "checking is not available for this file system"
msgstr "ææåèåææäççäåç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2494
+#: ../src/GParted_Core.cc:2748
msgid "set partition type on %1"
msgstr "èå %1 çååçå"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2524
+#: ../src/GParted_Core.cc:2778
msgid "new partition type: %1"
msgstr "æååçåï%1"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2553
+#: ../src/GParted_Core.cc:2807
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
msgstr "åèå %1(å %2)(åä %3)"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2555
+#: ../src/GParted_Core.cc:2809
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "ååå %1(å %2)(åä %3)"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2563 ../src/GParted_Core.cc:2680
+#: ../src/GParted_Core.cc:2817 ../src/GParted_Core.cc:2934
msgid "%1 of %2 read"
msgstr "åèå %1(å %2)"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2565 ../src/GParted_Core.cc:2682
+#: ../src/GParted_Core.cc:2819 ../src/GParted_Core.cc:2936
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "ååå %1(å %2)"
#. TO TRANSLATORS: looks like read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2586
+#: ../src/GParted_Core.cc:2840
msgid "read %1 using a block size of %2"
msgstr "äç %2 çåååèå %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2591
+#: ../src/GParted_Core.cc:2845
msgid "copy %1 using a block size of %2"
msgstr "äç %2 çååååå %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2741
+#: ../src/GParted_Core.cc:2995
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "ååæå %1 äççååæåçéè"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2744
+#: ../src/GParted_Core.cc:2998
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "èåæå %1 äççååæåçéè"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2754
+#: ../src/GParted_Core.cc:3008
msgid "calibrate %1"
msgstr "æå %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2801
+#: ../src/GParted_Core.cc:3053
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "èç %1 çæåååäç"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2805
-msgid "requested start: %1"
-msgstr "èæçèåäçï%1"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2806
-msgid "requested end: %1"
-msgstr "èæççæäçï%1"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2807
-msgid "requested size: %1 (%2)"
-msgstr "èæçååï%1 (%2)"
-
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2951
+#: ../src/GParted_Core.cc:3193
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "ææ %2 äç %1 æäçççååæå"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2987
+#: ../src/GParted_Core.cc:3229
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "ååæå %1 äçååæåæåé"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2993
+#: ../src/GParted_Core.cc:3235
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "åèå %1 åæ 0x1c æåé"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3000
+#: ../src/GParted_Core.cc:3242
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "åèæå %1 åé"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:3010
+#: ../src/GParted_Core.cc:3252
msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr "èç %1 ç NTFS ååèåçéèæåæåèã"
-#: ../src/GParted_Core.cc:3012
+#: ../src/GParted_Core.cc:3254
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "æäèåäåèäååäæäåæééï"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:154
+#: ../src/GParted_Core.cc:3369
+msgid "Libparted Warning"
+msgstr "Libparted èå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3373
+msgid "Libparted Information"
+msgstr "Libparted äæ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3377
+msgid "Libparted Error"
+msgstr "Libparted éè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3379
+msgid "Libparted Bug Found!"
+msgstr "Libparted åçæéï"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3382
+msgid "Fix"
+msgstr "äå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3384
+msgid "Yes"
+msgstr "æ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3386
+msgid "Ok"
+msgstr "çå"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3388
+msgid "Retry"
+msgstr "éè"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3390
+msgid "No"
+msgstr "å"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3392
+msgid "Cancel"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3394
+msgid "Ignore"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:157
msgid "_Undo Last Operation"
msgstr "æéäææä(_U)"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:160
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:163
msgid "_Clear All Operations"
msgstr "æéåéæä(_C)"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:165
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:168
msgid "_Apply All Operations"
msgstr "åçåéæä(_A)"
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:179
+msgid "One or more Physical Volumes belonging to the Volume Group is missing."
+msgstr "åäèåççääæåäççåäåã"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:238
+msgid "An error occurred reading LVM2 configuration!"
+msgstr "èå LVM2 éçæåçääéèï"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:240
+msgid "Some or all of the details might be missing or incorrect."
+msgstr "éåæåéçèåèäåæäæçã"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:242
+msgid "You should NOT modify any LVM2 PV partitions."
+msgstr "æâäåâäæää LVM2 PV ååã"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Set half the UUID to a new random value on ntfs file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:60
+msgid "Set half the UUID to a new random value on %1 file system on %2"
+msgstr "å %2 ä %1 æäçç UUID çäåèçäæéæå"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Set a new random UUID on ext4 file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:66
+msgid "Set a new random UUID on %1 file system on %2"
+msgstr "å %2 ä %1 æäççç UUID èçææçéæå"
+
#: ../src/OperationCopy.cc:37
msgid "copy of %1"
msgstr "%1 çåæ"
@@ -1053,7 +1329,7 @@ msgstr "æå"
#. * not contain a recognized file system, and is in
#. * other words unallocated.
#.
-#: ../src/Utils.cc:126
+#: ../src/Utils.cc:129
msgid "unallocated"
msgstr "æåé"
@@ -1062,7 +1338,7 @@ msgstr "æåé"
#. * not contain a file system known to GParted, and
#. * is in other words unknown.
#.
-#: ../src/Utils.cc:133
+#: ../src/Utils.cc:136
msgid "unknown"
msgstr "æç"
@@ -1070,35 +1346,35 @@ msgstr "æç"
#. * means that the space within this partition will not
#. * be formatted with a known file system by GParted.
#.
-#: ../src/Utils.cc:139
+#: ../src/Utils.cc:142
msgid "unformatted"
msgstr "ææåå"
-#: ../src/Utils.cc:156
+#: ../src/Utils.cc:161
msgid "used"
msgstr "åç"
-#: ../src/Utils.cc:157
+#: ../src/Utils.cc:162
msgid "unused"
msgstr "æç"
-#: ../src/Utils.cc:199
+#: ../src/Utils.cc:259
msgid "%1 B"
msgstr "%1 åè"
-#: ../src/Utils.cc:204
+#: ../src/Utils.cc:264
msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 KiB"
-#: ../src/Utils.cc:209
+#: ../src/Utils.cc:269
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 MiB"
-#: ../src/Utils.cc:214
+#: ../src/Utils.cc:274
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 GiB"
-#: ../src/Utils.cc:219
+#: ../src/Utils.cc:279
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 TiB"
@@ -1110,265 +1386,258 @@ msgstr "%1 TiB"
#. * then deleted by gparted. Under normal circumstances a user should never
#. * see this file.
#.
-#: ../src/Utils.cc:364
+#: ../src/Utils.cc:438
msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
msgstr "# gparted åççäææäãååéã\n"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Label operation failed: Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
#.
-#: ../src/Utils.cc:376
+#: ../src/Utils.cc:450
msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
msgstr "ææåææäåè: ææååäææä %1ã\n"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Label operation failed: Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
#.
-#: ../src/Utils.cc:388
+#: ../src/Utils.cc:462
msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
msgstr "ææåææäåè: ææåçäææä %1ã\n"
-#: ../src/Win_GParted.cc:138
+#: ../src/Win_GParted.cc:141
msgid "_Refresh Devices"
msgstr "åæèå(_R)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:144
+#: ../src/Win_GParted.cc:147
msgid "_Devices"
msgstr "èå(_D)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:149
+#: ../src/Win_GParted.cc:152
msgid "_GParted"
msgstr "_GParted"
-#: ../src/Win_GParted.cc:168
+#: ../src/Win_GParted.cc:171
msgid "_Edit"
msgstr "çè(_E)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:173
+#: ../src/Win_GParted.cc:176
msgid "Device _Information"
msgstr "èåäæ(_I)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:175
+#: ../src/Win_GParted.cc:178
msgid "Pending _Operations"
msgstr "åæèæä(_O)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:176
+#: ../src/Win_GParted.cc:179
msgid "_View"
msgstr "æç(_V)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:180
+#: ../src/Win_GParted.cc:183
msgid "_File System Support"
msgstr "æäççææ(_F)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:184
+#: ../src/Win_GParted.cc:187
msgid "_Create Partition Table"
msgstr "ååååè(_C)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:186
+#: ../src/Win_GParted.cc:190
+msgid "_Attempt Data Rescue"
+msgstr "åèäåææ(_A)"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:193
msgid "_Device"
msgstr "èå(_D)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:190
+#: ../src/Win_GParted.cc:197
msgid "_Partition"
msgstr "åå(_P)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:195
+#: ../src/Win_GParted.cc:202
msgid "_Contents"
msgstr "åå(_C)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:203
+#: ../src/Win_GParted.cc:210
msgid "_Help"
msgstr "åå(_H)"
#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
-#: ../src/Win_GParted.cc:215
+#: ../src/Win_GParted.cc:222
msgid "New"
msgstr "æå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:220
+#: ../src/Win_GParted.cc:227
msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
msgstr "åéåçæåéçéååçääæçåå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:225
+#: ../src/Win_GParted.cc:232
msgid "Delete the selected partition"
msgstr "åééååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:247
+#: ../src/Win_GParted.cc:254
msgid "Resize/Move the selected partition"
msgstr "èæåå/çåéååå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:256
+#: ../src/Win_GParted.cc:263
msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
msgstr "åéåååååååèæ"
-#: ../src/Win_GParted.cc:261
+#: ../src/Win_GParted.cc:268
msgid "Paste the partition from the clipboard"
msgstr "äåèæçèåå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:273
+#: ../src/Win_GParted.cc:280
msgid "Undo Last Operation"
msgstr "æéäææä"
-#: ../src/Win_GParted.cc:281
+#: ../src/Win_GParted.cc:288
msgid "Apply All Operations"
msgstr "åçåéæä"
#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:303
+#: ../src/Win_GParted.cc:311
msgid "_New"
msgstr "æå(_N)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:319
+#: ../src/Win_GParted.cc:327
msgid "_Resize/Move"
msgstr "ææåå/çå(_R)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:343
+#: ../src/Win_GParted.cc:351
msgid "_Format to"
msgstr "æååä(_F)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:352
-msgid "Unmount"
-msgstr "åè"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:358
+#: ../src/Win_GParted.cc:367
msgid "_Mount on"
msgstr "æèä(_M)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:365
+#: ../src/Win_GParted.cc:374
msgid "M_anage Flags"
msgstr "ççæå(_A)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:370
+#: ../src/Win_GParted.cc:379
msgid "C_heck"
msgstr "ææ(_H)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:375
+#: ../src/Win_GParted.cc:384
msgid "_Label"
msgstr "åæ(_L)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:440
+#: ../src/Win_GParted.cc:389
+msgid "New UU_ID"
+msgstr "æ UU_ID"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:451
msgid "Device Information"
msgstr "èåäæ"
#. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:448
+#: ../src/Win_GParted.cc:459
msgid "Model:"
msgstr "åå:"
#. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:485
+#: ../src/Win_GParted.cc:496
msgid "Partition table:"
msgstr "ååèï"
#. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:493
+#: ../src/Win_GParted.cc:504
msgid "Heads:"
msgstr "çåæ:"
#. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:501
+#: ../src/Win_GParted.cc:512
msgid "Sectors/track:"
msgstr "æå/çéæ:"
#. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:509
+#: ../src/Win_GParted.cc:520
msgid "Cylinders:"
msgstr "æéæ:"
#. sector size
-#: ../src/Win_GParted.cc:525
+#: ../src/Win_GParted.cc:536
msgid "Sector size:"
msgstr "æåååï"
-#: ../src/Win_GParted.cc:699
+#: ../src/Win_GParted.cc:724
msgid "Could not add this operation to the list."
msgstr "ææåææäåååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:724
+#: ../src/Win_GParted.cc:829
msgid "%1 operation pending"
msgid_plural "%1 operations pending"
msgstr[0] "%1 äæäåèè"
-#: ../src/Win_GParted.cc:778
+#: ../src/Win_GParted.cc:883
msgid "Quit GParted?"
msgstr "éå GParted?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:784 ../src/Win_GParted.cc:2017
+#: ../src/Win_GParted.cc:889 ../src/Win_GParted.cc:2194
msgid "%1 operation is currently pending."
msgid_plural "%1 operations are currently pending."
msgstr[0] "%1 äæäåèè"
-#: ../src/Win_GParted.cc:810
-msgid "_Unmount"
-msgstr "åè(_U)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:835
-msgid "_Swapoff"
-msgstr "ççäæçé(_S)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:841
-msgid "_Swapon"
-msgstr "åçäæçé(_S)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1035
+#: ../src/Win_GParted.cc:1150
msgid "%1 - GParted"
msgstr "%1 - GParted"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1081
+#: ../src/Win_GParted.cc:1196
msgid "Scanning all devices..."
msgstr "æåææåéèå..."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1126
+#: ../src/Win_GParted.cc:1241
msgid "No devices detected"
msgstr "æææåèå"
#. TO TRANSLATORS: looks like No partition table found on device /dev/sda
-#: ../src/Win_GParted.cc:1207
+#: ../src/Win_GParted.cc:1322
msgid "No partition table found on device %1"
msgstr "åèå %1 äææåçååè"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1212
+#: ../src/Win_GParted.cc:1327
msgid "A partition table is required before partitions can be added."
msgstr "æåååäåéèååååè"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1214
+#: ../src/Win_GParted.cc:1329
msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
msgstr "éæèåéåçæçååèï"
#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1217
+#: ../src/Win_GParted.cc:1332
msgid "Device --> Create Partition Table."
msgstr "èå --> ååååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1246
+#: ../src/Win_GParted.cc:1368
msgid "Unable to open GParted Manual help file."
msgstr "æææå GParted æåååæäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1262
+#: ../src/Win_GParted.cc:1384
msgid "Documentation is not available."
msgstr "ææäåçã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1267
+#: ../src/Win_GParted.cc:1389
msgid "This build of gparted is configured without documentation."
msgstr "èäçèçæææææã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1269
+#: ../src/Win_GParted.cc:1391
msgid "Documentation is available at the project web site."
msgstr "éçäéäæåççææã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1290
+#: ../src/Win_GParted.cc:1412
msgid "GNOME Partition Editor"
msgstr "GNOME ååçèå"
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1306
+#: ../src/Win_GParted.cc:1428
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Funda Wang <fundawang gmail com>, 2004\n"
"Wei Mingzhi <weimingzhi gmail com>, 2009\n"
"du baodao <centerpoint 139 com>, 2010\n"
"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010\n"
+"Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2012\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n"
@@ -1388,11 +1657,12 @@ msgstr ""
" luojie-dune https://launchpad.net/~luojie-dune\n"
" åè https://launchpad.net/~rainofchaos"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1348
-msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
-msgstr "ææåçåä %1 ääåå"
+#: ../src/Win_GParted.cc:1470
+msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
+msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
+msgstr[0] "ææåçåä %1 ääåå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1356
+#: ../src/Win_GParted.cc:1482
msgid ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1402,249 +1672,356 @@ msgstr ""
"åææéèæåååïèååçääæåååãæååååååååååãåäæåå"
"åäåææäääååïåèéèååéäääååã"
+#: ../src/Win_GParted.cc:1565
+msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
+msgstr "çååååèåèæäççææååã"
+
#. TO TRANSLATORS: looks like You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1438
+#: ../src/Win_GParted.cc:1573
msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
msgstr "éåäæçå %1 ååçèåæåçæäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1444
-msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
-msgstr "çååååèåèæäççææååã"
+#: ../src/Win_GParted.cc:1576
+msgid ""
+" Failure to boot is most likely to occur if you move the GNU/Linux "
+"partition containing /boot, or if you move the Windows system partition C:."
+msgstr ""
+" åææååå /boot ç GNU/Linux ååæ Windows ççåå C: çåäçïååå"
+"èææååã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1447
+#: ../src/Win_GParted.cc:1578
msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
msgstr "æåäå GParted FAQ äåäåääåååéçã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1518
+#: ../src/Win_GParted.cc:1582
+msgid "Moving a partition might take a very long time to apply."
+msgstr "çååååèéèçåéçæéæèåæã"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1674
msgid "You have pasted into an existing partition."
msgstr "æèåçæääåååçååã"
#. TO TRANSLATORS: looks like The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1525
+#: ../src/Win_GParted.cc:1681
msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
msgstr "åææèææä %1 äçææääåã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1580
+#: ../src/Win_GParted.cc:1735
msgid "Unable to delete %1!"
msgstr "ææåé %1ï"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1587
+#: ../src/Win_GParted.cc:1742
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr "èåèåéçåéä %1 çéèåå"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1598
+#: ../src/Win_GParted.cc:1753
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "æåçèèåé %1ï"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1605
+#: ../src/Win_GParted.cc:1760
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "åéåååïåååäèåèååã"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1608
+#: ../src/Win_GParted.cc:1763
msgid "Delete %1 (%2, %3)"
msgstr "åé %1 (%2, %3)"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Cannot format this file system to fat16.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1678
+#: ../src/Win_GParted.cc:1839
msgid "Cannot format this file system to %1."
msgstr "ææåææäççæååä %1ã"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1690
+#: ../src/Win_GParted.cc:1851
msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
msgstr "ää %1 æäççéèääèåæ %2 çååã"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1698
+#: ../src/Win_GParted.cc:1859
msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
msgstr "äääç %1 æäçççååçæååéä %2ã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1784
+#: ../src/Win_GParted.cc:1953
msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
msgstr "ååææäääæèçåè:"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1786
+#: ../src/Win_GParted.cc:1955
msgid ""
"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
"advised to unmount them manually."
msgstr "ååååååèäèæèåèäæèçäãåçæååèåäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1835 ../src/Win_GParted.cc:1919
+#: ../src/Win_GParted.cc:2012 ../src/Win_GParted.cc:2096
msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
msgstr[0] "%2 ååæ %1 äæäåèèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1849
+#: ../src/Win_GParted.cc:2026
msgid ""
"The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
-msgstr ""
-"ååäæåèèæäæææææäæçéã"
+msgstr "ååäæåèèæäæææææäæçéã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1851
+#: ../src/Win_GParted.cc:2028
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
"with this partition."
msgstr "ååèäååææäæçéäåäççèèåæåæãæéæåçæææäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1869
+#: ../src/Win_GParted.cc:2046
msgid "Deactivating swap on %1"
msgstr "æååé %1 äçäæçé"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1869
+#: ../src/Win_GParted.cc:2046
msgid "Activating swap on %1"
msgstr "æåææ %1 äçäæçé"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1876
+#: ../src/Win_GParted.cc:2053
msgid "Could not deactivate swap"
msgstr "ææåéäæçé"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1876
+#: ../src/Win_GParted.cc:2053
msgid "Could not activate swap"
msgstr "ææææäæçé"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1892
+#: ../src/Win_GParted.cc:2069
msgid "Unmounting %1"
msgstr "æååè %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1897
+#: ../src/Win_GParted.cc:2074
msgid "Could not unmount %1"
msgstr "ææåè %1"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1933
+#: ../src/Win_GParted.cc:2110
msgid ""
"The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
-msgstr ""
-"ååäæåèèæäææææèã"
+msgstr "ååäæåèèæäææææèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1935
+#: ../src/Win_GParted.cc:2112
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
"with this partition."
msgstr "åæèèäååäåäççèèååæãæéæåçæææäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1953
+#: ../src/Win_GParted.cc:2130
msgid "mounting %1 on %2"
msgstr "æåæè %1 ä %2"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1960
+#: ../src/Win_GParted.cc:2137
msgid "Could not mount %1 on %2"
msgstr "ææå %1 æèå %2"
#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 partition is currently active on device /dev/sda.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1986
+#: ../src/Win_GParted.cc:2163
msgid "%1 partition is currently active on device %2."
msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
msgstr[0] "èå %2 äæ %1 äæäåèè"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2001
+#: ../src/Win_GParted.cc:2178
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are active partitions."
msgstr "åæååçåæäææææåååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2003
+#: ../src/Win_GParted.cc:2180
msgid ""
"Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, "
"or enabled swap space."
-msgstr ""
-"æåååææåäççååïååæèååãåææçäæçéã"
+msgstr "æåååææåäççååïååæèååãåææçäæçéã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2005
+#: ../src/Win_GParted.cc:2182
msgid ""
"Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all "
"partitions on this device before creating a new partition table."
-msgstr "äçååèåééïäååèæåçäæçéïæåååæååèåççæè"
-"åäçææååã"
+msgstr ""
+"äçååèåééïäååèæåçäæçéïæåååæååèåççæèåäçæ"
+"æååã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2030
+#: ../src/Win_GParted.cc:2207
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
msgstr "åæååçåæäææææåååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2032
+#: ../src/Win_GParted.cc:2209
msgid ""
"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
"new partition table."
msgstr "åæåååèäåäçâçèâèåææéæèåçæææäã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2047
+#: ../src/Win_GParted.cc:2224
msgid "Error while creating partition table."
msgstr "ææåçååèã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2208
+#: ../src/Win_GParted.cc:2244
+msgid "Command gpart was not found"
+msgstr "æäå gpart åä"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2245
+msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again."
+msgstr "èäåèèäç gpartãèåè gpart åéèã"
+
+#. Dialog information
+#: ../src/Win_GParted.cc:2253
+msgid "A full disk scan is needed to find file systems."
+msgstr "æææäççéèèèåæçççææã"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2255
+msgid "The scan might take a very long time."
+msgstr "ææåèèèèåéæéã"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2257
+msgid ""
+"After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data "
+"to other media."
+msgstr "ææåïæåäæèääææåçæäççäååææååååäåäã"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2259
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "ææççåï"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Search for file systems on /deb/sdb
+#: ../src/Win_GParted.cc:2263
+msgid "Search for file systems on %1"
+msgstr "å %1 äæçæäçç"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Searching for file systems on /deb/sdb
+#: ../src/Win_GParted.cc:2277
+msgid "Searching for file systems on %1"
+msgstr "æå %1 äæçæäçç"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like No file systems found on /deb/sdb
+#: ../src/Win_GParted.cc:2291
+msgid "No file systems found on %1"
+msgstr "æå %1 äæåæäçç"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2292
+msgid ""
+"The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this "
+"disk."
+msgstr "gpart åæççææåæåçääåèåçæäççã"
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2522
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "æåçèèåçåæèæä?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2214
+#: ../src/Win_GParted.cc:2528
msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
msgstr "çèåååèäåèææäåã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2216
+#: ../src/Win_GParted.cc:2530
msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
msgstr "åèæèæääåååäææã"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2218
+#: ../src/Win_GParted.cc:2532
msgid "Apply operations to device"
msgstr "åçæäåèå"
-#. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:245 ../src/xfs.cc:252
-msgid "create temporary mount point (%1)"
-msgstr "ååäææèç(%1)"
+#: ../src/fat16.cc:33 ../src/ntfs.cc:26
+msgid ""
+"Changing the UUID might invalidate the Windows Product Activation (WPA) key."
+msgstr "ææ UUID åèåè Windows äåææ(WPA)åéåæã"
-#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:259 ../src/xfs.cc:268
-msgid "mount %1 on %2"
-msgstr "æè %1 ä %2"
+#: ../src/fat16.cc:35 ../src/ntfs.cc:28
+msgid ""
+"On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. "
+"Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally "
+"C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login "
+"until you reactivate Windows."
+msgstr ""
+"å FAT åNTFS æäççäïååååçä UUIDãææ Windows ççåå(äèæ C:)"
+"çåååååèåè WPA åéåæãææç WPA äéææçåïçåæéæææ "
+"Windowsã"
-#: ../src/jfs.cc:157
-msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
-msgstr "éæå %1 æèå %2ïåç resize æå"
+#: ../src/fat16.cc:41 ../src/ntfs.cc:38
+msgid ""
+"Changing the UUID on external storage media and non-system partitions is "
+"usually safe, but guarantees cannot be given."
+msgstr "ææåéåååäåéççååç UUID äèæååçïääæäèäæäåã"
-#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:292 ../src/xfs.cc:313
-msgid "unmount %1"
-msgstr "åè %1"
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/linux_swap.cc:28
+msgid "_Swapon"
+msgstr "åçäæçé(_S)"
-#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:333 ../src/xfs.cc:356
-msgid "remove temporary mount point (%1)"
-msgstr "åéäææèç (%1)"
+#: ../src/linux_swap.cc:29
+msgid "_Swapoff"
+msgstr "ççäæçé(_S)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data
+#: ../src/linux_swap.cc:147
+msgid ""
+"Partition move action skipped because %1 file system does not contain data"
+msgstr "åèèååçåæäïåä %1 æäççäååææ"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data
+#: ../src/linux_swap.cc:166
+msgid ""
+"Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data"
+msgstr "åèèååååæäïåä %1 æäççäååææ"
-#: ../src/main.cc:38
+#: ../src/main.cc:42
msgid "Root privileges are required for running GParted"
msgstr "èè GParted éè root çæã"
-#: ../src/main.cc:43
+#: ../src/main.cc:47
msgid ""
"Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
"vast amounts of data, only root may run it."
msgstr "çä GParted åèçåååèåççäçææïåæ root åäèèã"
+#: ../src/ntfs.cc:34
+msgid ""
+"In an attempt to avoid invalidating the WPA key, on NTFS file systems only "
+"half of the UUID is set to a new random value."
+msgstr ""
+"äèåéå WPA åéåæïå NTFS æäççäåå UUID çäåèçäæçéæåã"
+
#. simulation..
-#: ../src/ntfs.cc:125
+#: ../src/ntfs.cc:194
msgid "run simulation"
msgstr "èèææ"
#. real resize
-#: ../src/ntfs.cc:132
+#: ../src/ntfs.cc:201
msgid "real resize"
msgstr "åéåæååå"
-#. grow the mounted file system..
-#: ../src/xfs.cc:168
-msgid "grow mounted file system"
-msgstr "æåæèçæäçç"
+#~ msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+#~ msgstr "çåäææéèåççã"
+
+#~ msgid "BTRFS is not yet supported."
+#~ msgstr "èäææBTRFS"
+
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "åè"
+
+#~ msgid "create temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "ååäææèç(%1)"
+
+#~ msgid "mount %1 on %2"
+#~ msgstr "æè %1 ä %2"
+
+#~ msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
+#~ msgstr "éæå %1 æèå %2ïåç resize æå"
+
+#~ msgid "unmount %1"
+#~ msgstr "åè %1"
+
+#~ msgid "remove temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "åéäææèç (%1)"
+
+#~ msgid "grow mounted file system"
+#~ msgstr "æåæèçæäçç"
-#. copy file system..
-#: ../src/xfs.cc:276
-msgid "copy file system"
-msgstr "ååæäçç"
+#~ msgid "copy file system"
+#~ msgstr "ååæäçç"
#~ msgid "Round to cylinders"
#~ msgstr "èååæé"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]