[eog] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 4 Mar 2012 00:18:10 +0000 (UTC)
commit bf0baa922062a9b25efb97043460c04a1335b136
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sun Mar 4 01:18:04 2012 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 408 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 204 insertions(+), 204 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 306552d..e5b8c71 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Hungarian translation of eog.
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the eog package.
#
#
@@ -12,18 +12,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-19 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 01:02+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 01:17+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -69,17 +68,22 @@ msgstr "ElvÃlasztÃ"
msgid "Browse and rotate images"
msgstr "KÃpek bÃngÃszÃse Ãs forgatÃsa"
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:2644 ../src/main.c:174
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:2647 ../src/main.c:176
msgid "Image Viewer"
msgstr "KÃpmegjelenÃtÅ"
+#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:4
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
+msgstr "KÃp;DiavetÃtÃs;Grafika;BemutatÃ;"
+
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:483
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
msgid "Aperture Value:"
msgstr "ApertÃraÃrtÃk:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:514
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
msgid "Author:"
msgstr "SzerzÅ:"
@@ -88,102 +92,101 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "BÃjt:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:501
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
msgid "Camera Model:"
msgstr "FÃnykÃpezÅgÃp tÃpusa:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:503
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
msgid "Date/Time:"
msgstr "DÃtum/idÅ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
msgid "Description:"
msgstr "LeÃrÃs:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:519
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567
msgid "Details"
msgstr "RÃszletek"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:486
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
msgid "Exposure Time:"
msgstr "ExpozÃciÃs idÅ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:491
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
msgid "Flash:"
msgstr "Vaku:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:489
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
msgid "Focal Length:"
msgstr "FÃkusztÃvolsÃg:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:471
-#| msgid "Open Folder"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
msgid "Folder:"
msgstr "Mappa:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:459
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496
msgid "General"
msgstr "ÃltalÃnos"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:465
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502
msgid "Height:"
msgstr "MagassÃg:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:495
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540
msgid "ISO Speed Rating:"
msgstr "ISO sebessÃgÃrtÃk:"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16 ../src/eog-window.c:4619
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16 ../src/eog-window.c:4627
msgid "Image Properties"
msgstr "KÃptulajdonsÃgok"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:512
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559
msgid "Keywords:"
msgstr "Kulcsszavak:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:509
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:480
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadat"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
msgid "Metering Mode:"
msgstr "MÃrÃsi mÃd:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:461
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
msgid "Name:"
msgstr "NÃv:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:467
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504
msgid "Type:"
msgstr "TÃpus:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:463
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500
msgid "Width:"
msgstr "SzÃlessÃg:"
@@ -577,13 +580,11 @@ msgstr ""
"eredmÃnyez, de kicsit lassabb."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid ""
-"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "A kÃp automatikusan elforgatandÃ-e az EXIF tÃjolÃs alapjÃn."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
msgstr "A tulajdonsÃgok ablak metaadatlistÃja sajÃt oldalon jelenjen-e meg?"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
@@ -644,8 +645,7 @@ msgstr "Menti a(z) â%sâ kÃp vÃltoztatÃsait bezÃrÃs elÅtt?"
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
"%d kÃp nem mentett vÃltoztatÃsokat tartalmaz. BezÃrÃs elÅtt menti a "
"vÃltoztatÃsokat?"
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "Ha nem ment, az Ãsszes vÃltoztatÃsa elvÃsz."
msgid "_Cancel"
msgstr "MÃ_gse"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:833
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836
msgid "_Reload"
msgstr "Ãjr_atÃltÃs"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3847
msgid "Save _Asâ"
msgstr "Men_tÃs mÃskÃntâ"
@@ -813,9 +813,9 @@ msgid "Supported image files"
msgstr "TÃmogatott kÃpfÃjlok"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:210
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:214 ../src/eog-properties-dialog.c:138
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:443
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:446
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "kÃppont"
@@ -833,37 +833,37 @@ msgstr "KÃp mentÃse"
msgid "Open Folder"
msgstr "Mappa megnyitÃsa"
-#: ../src/eog-image.c:606
+#: ../src/eog-image.c:616
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "ÃtalakÃtÃs a be nem tÃltÃtt kÃpen."
-#: ../src/eog-image.c:634
+#: ../src/eog-image.c:644
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "Az ÃtalakÃtÃs meghiÃsult."
-#: ../src/eog-image.c:1095
+#: ../src/eog-image.c:1105
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "Az EXIF nem tÃmogatott ehhez a fÃjlformÃtumhoz."
-#: ../src/eog-image.c:1244
+#: ../src/eog-image.c:1254
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "A kÃp betÃltÃse meghiÃsult."
-#: ../src/eog-image.c:1825 ../src/eog-image.c:1945
+#: ../src/eog-image.c:1835 ../src/eog-image.c:1955
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "Nincs kÃp betÃltve."
-#: ../src/eog-image.c:1833 ../src/eog-image.c:1954
+#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1964
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Nincs jogosultsÃga a fÃjl mentÃsÃre."
-#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1965
+#: ../src/eog-image.c:1853 ../src/eog-image.c:1975
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "Ãtmeneti fÃjl lÃtrehozÃsa sikertelen."
@@ -878,110 +878,111 @@ msgstr "Nem sikerÃlt ideiglenes kÃnyvtÃrat lÃtrehozni a mentÃshez: %s"
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Nem sikerÃlt a memÃriafoglalÃs a JPEG-fÃjl betÃltÃsÃhez"
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:223 ../src/eog-properties-dialog.c:155
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248 ../src/eog-properties-dialog.c:155
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:469
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
msgid "File size:"
msgstr "FÃjlmÃret:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
+#: ../src/eog-window.c:3851
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "A fÃjlt tartalmazà mappa megjelenÃtÃse a fÃjlkezelÅben"
+
#: ../src/eog-print.c:219
msgid "Image Settings"
msgstr "KÃpbeÃllÃtÃsok"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:834
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
msgid "Image"
msgstr "KÃp"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:835
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
msgid "The image whose printing properties will be set up"
msgstr "A kÃp, amely nyomtatÃsi tulajdonsÃgai beÃllÃtÃsra kerÃlnek"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:841
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
msgid "Page Setup"
msgstr "OldalbeÃllÃtÃs"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:842
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
msgid "The information for the page where the image will be printed"
msgstr "Az oldal informÃciÃi, amelyre az oldal nyomtatÃsra kerÃl"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:870
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
msgid "Position"
msgstr "PozÃciÃ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:874
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
msgid "_Left:"
msgstr "_Bal oldal:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:876
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
msgid "_Right:"
msgstr "_Jobb oldal:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:877
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
msgid "_Top:"
msgstr "_Fent:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:878
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Alul:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:881
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
msgid "C_enter:"
msgstr "_KÃzÃpre:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:886
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:888
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
msgid "Horizontal"
msgstr "VÃzszintes"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:890
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
msgid "Vertical"
msgstr "FÃggÅleges"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:892
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
msgid "Both"
msgstr "MindkettÅ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:908
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
msgid "Size"
msgstr "MÃret"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:911
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
msgid "_Width:"
msgstr "_SzÃlessÃg:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
msgid "_Height:"
msgstr "_MagassÃg:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:916
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
msgid "_Scaling:"
msgstr "_MÃretezÃs:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:927
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
msgid "_Unit:"
msgstr "_EgysÃg:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:932
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
msgid "Millimeters"
msgstr "MillimÃter"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:934
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
msgid "Inches"
msgstr "HÃvelyk"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:963
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
msgid "Preview"
msgstr "ElÅnÃzet"
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:674 ../src/eog-window.c:3840
-msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr "A fÃjlt tartalmazà mappa megjelenÃtÃse a fÃjlkezelÅben"
-
#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
msgid "as is"
msgstr "ahogy van"
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "ahogy van"
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
-#: ../src/eog-thumb-view.c:471
+#: ../src/eog-thumb-view.c:474
msgid "Taken on"
msgstr "KÃszÃlt"
@@ -1024,21 +1025,21 @@ msgstr " (ÃrvÃnytelen Unicode)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:527
+#: ../src/eog-window.c:530
#, c-format
msgid "%i à %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i à %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i à %i kÃppont, %s %i%%"
msgstr[1] "%i à %i kÃppont, %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:835 ../src/eog-window.c:2792
+#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2795
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "_ElrejtÃs"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:845
+#: ../src/eog-window.c:848
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"A(z) â%sâ kÃpet egy kÃlsÅ alkalmazÃs mÃdosÃtotta.\n"
"Szeretnà ÃjratÃlteni?"
-#: ../src/eog-window.c:1009
+#: ../src/eog-window.c:1012
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "A kijelÃlt kÃp megnyitÃsa ezzel: â%sâ"
@@ -1057,17 +1058,17 @@ msgstr "A kijelÃlt kÃp megnyitÃsa ezzel: â%sâ"
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1165
+#: ../src/eog-window.c:1168
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "â%sâ kÃp mentÃse (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1536
+#: ../src/eog-window.c:1539
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "â%sâ kÃp betÃltÃse"
-#: ../src/eog-window.c:2213
+#: ../src/eog-window.c:2216
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1076,15 +1077,15 @@ msgstr ""
"Hiba a fÃjl nyomtatÃsa kÃzben:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2531
+#: ../src/eog-window.c:2534
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "EszkÃztÃrszerkesztÅ"
-#: ../src/eog-window.c:2534
+#: ../src/eog-window.c:2537
msgid "_Reset to Default"
msgstr "AlapÃr_telmezett"
-#: ../src/eog-window.c:2639
+#: ../src/eog-window.c:2642
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik LÃszlà <dvornik at gnome dot hu>\n"
@@ -1094,23 +1095,23 @@ msgstr ""
"Meskà BalÃzs <meskobalazs at gmail dot com>\n"
"TÃmÃr AndrÃs <timar at gnome dot hu>"
-#: ../src/eog-window.c:2647
+#: ../src/eog-window.c:2650
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "A GNOME kÃpmegjelenÃtÅje."
-#: ../src/eog-window.c:2739 ../src/eog-window.c:2754
+#: ../src/eog-window.c:2742 ../src/eog-window.c:2757
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "Hiba a RendszerbeÃllÃtÃsok indÃtÃsakor: "
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2790
+#: ../src/eog-window.c:2793
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_HÃttÃrbeÃllÃtÃsok megnyitÃsa"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2806
+#: ../src/eog-window.c:2809
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1119,11 +1120,11 @@ msgstr ""
"A(z) â%sâ kÃp az asztal hÃtterekÃnt lett beÃllÃtva.\n"
"KÃvÃnja mÃdosÃtani a megjelenÃsÃt?"
-#: ../src/eog-window.c:3265
+#: ../src/eog-window.c:3276
msgid "Saving image locallyâ"
msgstr "KÃp mentÃse helyilegâ"
-#: ../src/eog-window.c:3345
+#: ../src/eog-window.c:3356
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1132,14 +1133,14 @@ msgstr ""
"Biztosan Ãt akarja helyezni a(z)\n"
"â%sâ kÃpet a KukÃba?"
-#: ../src/eog-window.c:3348
+#: ../src/eog-window.c:3359
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "Nem talÃlhatà %s kukÃja. VÃglegesen el kÃvÃnja tÃvolÃtani ezt a kÃpet?"
-#: ../src/eog-window.c:3353
+#: ../src/eog-window.c:3364
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr[1] ""
"Biztos Ãt akarja helyezni a\n"
"kijelÃlt %d kÃpet a KukÃba?"
-#: ../src/eog-window.c:3358
+#: ../src/eog-window.c:3369
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1162,427 +1163,426 @@ msgstr ""
"NÃhÃny kivÃlasztott kÃp nem helyezhetÅ Ãt a KukÃba Ãs vÃglegesen tÃrlÃsre "
"kerÃl. Biztosan folytatja?"
-#: ../src/eog-window.c:3375 ../src/eog-window.c:3866 ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3386 ../src/eog-window.c:3877 ../src/eog-window.c:3901
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ÃthelyezÃs a _KukÃba"
-#: ../src/eog-window.c:3377
+#: ../src/eog-window.c:3388
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_Ne kÃrdezze Ãjra ebben a munkamenetben"
-#: ../src/eog-window.c:3422 ../src/eog-window.c:3436
+#: ../src/eog-window.c:3433 ../src/eog-window.c:3447
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "A Kuka nem ÃrhetÅ el."
-#: ../src/eog-window.c:3444
+#: ../src/eog-window.c:3455
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "A fÃjl nem tÃrÃlhetÅ"
-#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3551
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "Hiba a(z) %s kÃp tÃrlÃse kÃzben"
-#: ../src/eog-window.c:3787
+#: ../src/eog-window.c:3798
msgid "_Image"
msgstr "_KÃp"
-#: ../src/eog-window.c:3788
+#: ../src/eog-window.c:3799
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztÃs"
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "_View"
msgstr "_NÃzet"
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3801
msgid "_Go"
msgstr "_UgrÃs"
-#: ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:3802
msgid "_Tools"
msgstr "_EszkÃzÃk"
-#: ../src/eog-window.c:3792
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "_Help"
msgstr "_SÃgÃ"
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3805
msgid "_Openâ"
msgstr "_MegnyitÃsâ"
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "Open a file"
msgstr "FÃjl megnyitÃsa"
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3808
msgid "_Close"
msgstr "_BezÃrÃs"
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "Close window"
msgstr "Ablak bezÃrÃsa"
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3811
msgid "T_oolbar"
msgstr "EszkÃz_tÃr"
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3812
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "Az alkalmazÃs eszkÃztÃr szerkesztÃse"
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3814
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3815
msgid "Preferences for Image Viewer"
msgstr "A KÃpmegjelenÃtÅ beÃllÃtÃsai"
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3817
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3818
msgid "Help on this application"
msgstr "Az alkalmazÃs sÃgÃja"
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3820
msgid "_About"
msgstr "_NÃvjegy"
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3821
msgid "About this application"
msgstr "Az alkalmazÃs nÃvjegye"
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3826
msgid "_Toolbar"
msgstr "_EszkÃztÃr"
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3827
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "A jelenlegi ablakban megvÃltoztatja az eszkÃztÃr lÃthatÃsÃgÃt"
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3829
msgid "_Statusbar"
msgstr "Ã_llapotsor"
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3830
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "A jelenlegi ablakban megvÃltoztatja az Ãllapotsor lÃthatÃsÃgÃt"
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3832
msgid "_Image Gallery"
msgstr "_KÃpgalÃria"
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3833
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "A jelenlegi ablakban megvÃltoztatja a kÃpgalÃria sÃv lÃthatÃsÃgÃt"
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3835
msgid "Side _Pane"
msgstr "Oldal_sÃv"
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3836
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "A jelenlegi ablakban megvÃltoztatja az oldalsÃv lÃthatÃsÃgÃt"
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3841
msgid "_Save"
msgstr "M_entÃs"
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3842
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "A jelenleg kivÃlasztott kÃp vÃltoztatÃsainak mentÃse"
-#: ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:3844
msgid "Open _with"
msgstr "MegnyitÃs e_zzel"
-#: ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3845
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "A kijelÃlt kÃp megnyitÃsa mÃs programmal"
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "A kijelÃlt kÃpek mentÃse mÃs nÃven"
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:3850
msgid "Show Containing _Folder"
msgstr "Tartalmazà mappa m_egnyitÃsa"
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3853
msgid "_Printâ"
msgstr "_NyomtatÃsâ"
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3854
msgid "Print the selected image"
msgstr "A kivÃlasztott kÃp nyomtatÃsa"
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3856
msgid "Prope_rties"
msgstr "T_ulajdonsÃgok"
-#: ../src/eog-window.c:3846
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "A kivÃlasztott kÃp tulajdonsÃgainak Ãs metaadatainak megjelenÃtÃse"
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3859
msgid "_Undo"
msgstr "_VisszavonÃs"
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3860
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "A kÃp utolsà vÃltoztatÃsÃnak visszavonÃsa"
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3862
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "_VÃzszintes tÃkrÃzÃs"
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "KÃp tÃkrÃzÃse vÃzszintesen"
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3865
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "_FÃggÅleges tÃkrÃzÃs"
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "KÃp tÃkrÃzÃse fÃggÅlegesen"
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3868
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ForgatÃs az Ã_ramutatà irÃnyÃba"
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3869
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "KÃp forgatÃsa 90 fokkal jobbra"
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3871
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ForgatÃs az ÃramutatÃval _ellentÃtesen"
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3872
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "KÃp forgatÃsa 90 fokkal balra"
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3874
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "BeÃllÃtÃs _asztalhÃttÃrkÃnt"
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3875
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "A kijelÃlt kÃp beÃllÃtÃsa asztalhÃttÃrkÃnt"
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3878
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "A kijelÃlt kÃp ÃthelyezÃse a kukÃba"
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3880
msgid "_Copy"
msgstr "_MÃsolÃs"
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3881
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "A kijelÃlt kÃp vÃgÃlapra mÃsolÃsa"
-#: ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3883 ../src/eog-window.c:3892 ../src/eog-window.c:3895
msgid "_Zoom In"
msgstr "_NagyÃtÃs"
-#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3893
msgid "Enlarge the image"
msgstr "KÃp nagyÃtÃsa"
-#: ../src/eog-window.c:3875 ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3886 ../src/eog-window.c:3898
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_KicsinyÃtÃs"
-#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3885 ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3896 ../src/eog-window.c:3899
msgid "Shrink the image"
msgstr "KÃp kicsinyÃtÃse"
-#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:3889
msgid "_Normal Size"
msgstr "_NormÃl mÃret"
-#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3890
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "KÃp normÃl mÃrete"
-#: ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3907
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Teljes kÃpernyÅ"
-#: ../src/eog-window.c:3897
+#: ../src/eog-window.c:3908
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "KÃp megjelenÃtÃse teljes kÃpernyÅs mÃdban"
-#: ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:3910
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "DiavetÃtÃs megÃllÃtÃsa"
-#: ../src/eog-window.c:3900
+#: ../src/eog-window.c:3911
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "A diavetÃtÃs megÃllÃtÃsa vagy folytatÃsa"
-#: ../src/eog-window.c:3902
+#: ../src/eog-window.c:3913
msgid "_Best Fit"
msgstr "Legjobb _illeszkedÃs"
-#: ../src/eog-window.c:3903
+#: ../src/eog-window.c:3914
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "KÃp igazÃtÃsa az ablakhoz"
-#: ../src/eog-window.c:3908 ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3919 ../src/eog-window.c:3934
msgid "_Previous Image"
msgstr "_ElÅzÅ kÃp"
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3920
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "UgrÃs a galÃria elÅzÅ kÃpÃre"
-#: ../src/eog-window.c:3911
+#: ../src/eog-window.c:3922
msgid "_Next Image"
msgstr "_KÃvetkezÅ kÃp"
-#: ../src/eog-window.c:3912
+#: ../src/eog-window.c:3923
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "UgrÃs a galÃria kÃvetkezÅ kÃpÃre"
-#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3925 ../src/eog-window.c:3937
msgid "_First Image"
msgstr "_ElsÅ kÃp"
-#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3926
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "UgrÃs a galÃria elsÅ kÃpÃre"
-#: ../src/eog-window.c:3917 ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3928 ../src/eog-window.c:3940
msgid "_Last Image"
msgstr "_Utolsà kÃp"
-#: ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3929
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "UgrÃs a galÃria utolsà kÃpÃre"
-#: ../src/eog-window.c:3920
+#: ../src/eog-window.c:3931
msgid "_Random Image"
msgstr "_VÃletlen kÃp"
-#: ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3932
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "UgrÃs a galÃria egy vÃletlen kÃpÃre"
-#: ../src/eog-window.c:3935
+#: ../src/eog-window.c:3946
msgid "S_lideshow"
msgstr "_DiavetÃtÃs"
-#: ../src/eog-window.c:3936
+#: ../src/eog-window.c:3947
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "DiavetÃtÃs indÃtÃsa a kÃpekbÅl"
-#: ../src/eog-window.c:4002
+#: ../src/eog-window.c:4013
msgid "Previous"
msgstr "ElÅzÅ"
-#: ../src/eog-window.c:4006
+#: ../src/eog-window.c:4017
msgid "Next"
msgstr "KÃvetkezÅ"
-#: ../src/eog-window.c:4010
+#: ../src/eog-window.c:4021
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: ../src/eog-window.c:4013
+#: ../src/eog-window.c:4024
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: ../src/eog-window.c:4016
+#: ../src/eog-window.c:4027
msgid "Show Folder"
msgstr "Mappa megjelenÃtÃse"
-#: ../src/eog-window.c:4019
+#: ../src/eog-window.c:4030
msgid "In"
msgstr "Be"
-#: ../src/eog-window.c:4022
+#: ../src/eog-window.c:4033
msgid "Out"
msgstr "Ki"
-#: ../src/eog-window.c:4025
+#: ../src/eog-window.c:4036
msgid "Normal"
msgstr "NormÃl"
-#: ../src/eog-window.c:4028
+#: ../src/eog-window.c:4039
msgid "Fit"
msgstr "IgazÃtÃs"
-#: ../src/eog-window.c:4031
+#: ../src/eog-window.c:4042
msgid "Gallery"
msgstr "GalÃria"
-#: ../src/eog-window.c:4034
+#: ../src/eog-window.c:4045
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "KukÃba"
-#: ../src/eog-window.c:4403
+#: ../src/eog-window.c:4411
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "KÃp szerkesztÃse ezzel: %s"
-#: ../src/eog-window.c:4405
+#: ../src/eog-window.c:4413
msgid "Edit Image"
msgstr "KÃp szerkesztÃse"
-#: ../src/main.c:66
+#: ../src/main.c:71
msgid "GNOME Image Viewer"
msgstr "GNOME kÃpmegjelenÃtÅ"
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:78
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "MegnyitÃs teljes kÃpernyÅs mÃdban"
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:79
msgid "Disable image gallery"
msgstr "KÃpgalÃria letiltÃsa"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:80
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "MegnyitÃs diavetÃtÃs mÃdban"
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:81
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "Ãj pÃldÃny indÃtÃsa a meglÃvÅ ÃjrahasznosÃtÃsa helyett"
-#: ../src/main.c:77
-msgid ""
-"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+#: ../src/main.c:82
+msgid "Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
msgstr ""
"MegnyitÃs ÃnÃllà ablakban, ha tÃbb ablak is nyitva van, akkor az elsÅ "
"hasznÃlata"
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:84
msgid "Show the application's version"
msgstr "Az alkalmazÃs verziÃszÃmÃnak megjelenÃtÃse"
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:116
msgid "[FILEâ]"
msgstr "[FÃJLâ]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:129
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
-"Futtassa a(z) â%s --helpâ parancsot a parancssori kapcsolÃk listÃjÃÃrt."
+msgstr "Futtassa a(z) â%s --helpâ parancsot a parancssori kapcsolÃk listÃjÃÃrt."
#~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
#~ msgstr "Az Eye of GNOME beÃllÃtÃsai"
#~ msgid "Eye of GNOME"
#~ msgstr "Eye of GNOME"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]