[glib-networking] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 4 Mar 2012 02:03:29 +0000 (UTC)
commit 792faed5fcd5352bb14fb61573d860326c5cfa11
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sun Mar 4 03:03:24 2012 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 63 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3557734..33a4057 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,23 +2,24 @@
# Copyright (C) 2011. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 01:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 02:01+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-19 01:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 03:03+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: \n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:150
msgid "Proxy resolver internal error."
msgstr "Proxyfeloldà belsŠhiba."
@@ -32,63 +33,103 @@ msgstr "A DER tanÃsÃtvÃny nem dolgozhatà fel: %s"
msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
msgstr "A PEM tanÃsÃtvÃny nem dolgozhatà fel: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
#, c-format
msgid "Could not parse DER private key: %s"
msgstr "A DER szemÃlyes kulcs nem dolgozhatà fel: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
#, c-format
msgid "Could not parse PEM private key: %s"
msgstr "A PEM szemÃlyes kulcs nem dolgozhatà fel: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
msgid "No certificate data provided"
msgstr "Nincsenek megadva tanÃsÃtvÃnyadatok"
-#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:385
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "A kiszolgÃlà TLS-tanÃsÃtvÃnyt kÃrt"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:279
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "Nem sikerÃlt lÃtrehozni TLS-kapcsolatot: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:558
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
msgstr "A partner nem tudta vÃgrehajtani a TLS-kÃzfogÃst"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:576
msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
msgstr "A partner illegÃlis ismÃtelt TLS-kÃzfogÃst kÃrt"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:594
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "A TLS-kapcsolat vÃratlanul befejezÅdÃtt"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:888
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:914
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "Hiba a TLS-kÃzfogÃs vÃgrehajtÃsakor: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:962
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Elfogadhatatlan TLS-tanÃsÃtvÃny"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
#, c-format
msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
msgstr "Hiba az adatok olvasÃsakor a TLS-foglalatbÃl: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1125
#, c-format
msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
msgstr "Hiba az adatok TLS-foglalatba ÃrÃsakor: %s"
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1171
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Hiba a TLS-lezÃrÃs vÃgrehajtÃsakor: %s"
+#: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:138
+msgid "Certificate has no private key"
+msgstr "A tanÃsÃtvÃnynak nincs szemÃlyes kulcsa"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
+"locked."
+msgstr ""
+"Ez az utolsà lehetÅsÃge a helyes PIN megadÃsÃra, mielÅtt a jelsor zÃrolÃsra "
+"kerÃl."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
+msgid ""
+"Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
+"further failures."
+msgstr ""
+"TÃbb PiN-megadÃs sikertelen volt, Ãs a tovÃbbi sikertelen prÃbÃlkozÃsok utÃn "
+"a jelsor zÃrolÃsra kerÃl."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
+msgid "The PIN entered is incorrect."
+msgstr "A megadott PIN helytelen."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:446
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
+msgid "PKCS#11 Module Pointer"
+msgstr "PKCS#11 modulmutatÃ"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:454
+msgid "Slot ID"
+msgstr "NyÃlÃsazonosÃtÃ"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
+msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
+msgstr "PKCS#11 nyÃlÃsazonosÃtÃ"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]