[network-manager-applet] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Vietnamese translation
- Date: Sun, 4 Mar 2012 04:50:57 +0000 (UTC)
commit 89f3b668c037e39c451a541992f2534efd407249
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Sun Mar 4 11:48:38 2012 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6d1647a..f8f466b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Vietnamese translation for Network Manager.
# Copyright  2007 Gnome i18n Project for Vietnamese.
# Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2006-2007.
-# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2011.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2011-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 11:36+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 11:48+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Cán mà PIN cho thiát bá di Äáng bÄng thÃng ráng"
#: ../src/applet-device-gsm.c:783
#, c-format
msgid "PIN code for SIM card '%s' on '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "MÃ PIN cho SIM card '%s' trÃn '%s'"
#: ../src/applet-device-gsm.c:875
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "TrÃnh Quán là Máng"
#: ../src/gsm-unlock.ui.h:1
msgid "Automatically unlock this device"
-msgstr ""
+msgstr "Tá Äáng gá khoà thiát bá nÃy"
#: ../src/gsm-unlock.ui.h:2
msgid "_Unlock"
@@ -1023,7 +1023,6 @@ msgstr "_Bá qua Äánh tuyán láy tá Äáng"
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
msgid "_Use this connection only for resources on its network"
msgstr "Chá _dÃng kát nái nÃy cho tÃi nguyÃn trÃn máng ÄÃ"
@@ -1130,10 +1129,9 @@ msgstr "ID D_HCP khÃch:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "_Search domains:"
msgid "S_earch domains:"
-msgstr "_TÃm mián:"
+msgstr "Mián _tÃm kiám:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
@@ -1150,10 +1148,9 @@ msgstr ""
"phÃn cÃch Äáa chá nhiáu mÃy chá tÃn mián."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
msgid "Require IPv_4 addressing for this connection to complete"
-msgstr "Cán ÄÃnh Äáa chá IPv4 cho kát nái Äá hoÃn tát"
+msgstr "Cán gÃn Äáa chá IPv_4 Äá hoÃn tát kát nái"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
msgid ""
@@ -1169,10 +1166,9 @@ msgid "_Routesâ"
msgstr "Äá_nh tuyánâ"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete"
-msgstr "Cán ÄÃnh Äáa chá IPv6 cho kát nái Äá hoÃn tát"
+msgstr "Cán gÃn Äáa chá IPv_6 Äá hoÃn tát kát nái"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
msgid ""
@@ -1232,16 +1228,14 @@ msgid "Change..."
msgstr "Thay Äái..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "PI_N:"
msgid "P_IN:"
-msgstr "PI_N:"
+msgstr "P_IN:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "Allow roaming if home network is not available"
msgid "Allow _roaming if home network is not available"
-msgstr "Cho phÃp chuyán vÃng náu máng nhà khÃng dÃng ÄÆác"
+msgstr "Cho phÃp _chuyán vÃng náu máng nhà khÃng dÃng ÄÆác"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
msgid "Sho_w passwords"
@@ -1350,7 +1344,6 @@ msgstr "Äá_a chá MAC thiát bá:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "_Cloned MAC address:"
msgid "C_loned MAC address:"
msgstr "Äáa chá MAC _sao:"
@@ -1368,10 +1361,9 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "MT_U:"
msgid "_MTU:"
-msgstr "MT_U:"
+msgstr "_MTU:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6
@@ -1435,16 +1427,14 @@ msgid "M_ode:"
msgstr "_Chá Äá:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
-#, fuzzy
#| msgid "_SSID:"
msgid "SS_ID:"
-msgstr "_SSID:"
+msgstr "SS_ID:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Security:"
msgid "S_ecurity:"
-msgstr "An ninh:"
+msgstr "_An ninh:"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1
msgid "Allowed Authentication Methods"
@@ -1495,6 +1485,8 @@ msgid ""
"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
msgstr ""
+"Trong háu hát trÆáng háp, mÃy chá PPP cáa nhà cung cáp há trá mái cÃch xÃc "
+"thác. Náu kát nái khÃng thÃnh cÃng, thá tát mát vÃi cÃch."
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
@@ -1670,14 +1662,16 @@ msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
msgstr ""
+"Chán cÃng nghá di Äáng bÄng thÃng ráng cáa nhà cung cáp cáa bán. Hái nhà "
+"cung cáp cáa mÃnh náu bán khÃng chác."
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-msgstr ""
+msgstr "DÃng cÃng nghá dáa trÃn _GSM (v.d. GPRS, EDGS, UTMS, HSDPA)"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:686
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
-msgstr ""
+msgstr "DÃng cÃng nghá dáa trÃn C_DMA (v.d. 1xRTT, EVDO)"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
msgid "EAP"
@@ -1736,7 +1730,7 @@ msgstr "KhÃng thá náp giao dián VPN."
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:126
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá tÃm dách vá phán má ráng VPN cho '%s'."
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:201
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:900
@@ -1777,10 +1771,9 @@ msgid "Could not load Wired Security security user interface."
msgstr "KhÃng thá náp giao dián an ninh máng dÃy."
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:136
-#, fuzzy
#| msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgid "Use 802.1_X security for this connection"
-msgstr "DÃng an ninh 802.1X cho kát nái nÃy"
+msgstr "DÃng an ninh 802.1_X cho kát nái nÃy"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
@@ -1838,7 +1831,7 @@ msgstr "WPA & WPA2 Kinh doanh"
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:360
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá náp giao dián an ninh WiFi; bá qua thiát láp WiFi."
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
msgid "Wireless Security"
@@ -1954,12 +1947,12 @@ msgstr "Lái lÆu kát nái"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:516
#, c-format
msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Thuác tÃnh '%s' / '%s' khÃng háp lá: %d"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:523
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
msgid "An unknown error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Gáp lái lá."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:528
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:702
@@ -2078,7 +2071,7 @@ msgstr "KhÃng biát cÃch sáa kát nái '%s'"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1644
#, c-format
msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng tÃm tháy kát nái vái UUID '%s'"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
#, c-format
@@ -2162,11 +2155,11 @@ msgstr "Loái Äián thoái lá (khÃng phái GSM cÅng nhÆ CDMA)"
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:714
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:720
msgid "failed to connect to the phone."
-msgstr ""
+msgstr "lái kát nái Äán Äián thoái."
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:753
msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
-msgstr ""
+msgstr "kát nái bá ngát bát ngá tá Äián thoái."
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:762
msgid "timed out detecting phone details."
@@ -2178,7 +2171,7 @@ msgstr "Äang tÃm cáu hÃnh Äián thoái..."
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:840
msgid "could not find the Bluetooth device."
-msgstr ""
+msgstr "khÃng thá tÃm thiát bá Bluetooth."
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:980
msgid ""
@@ -2203,16 +2196,16 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1098
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
-msgstr ""
+msgstr "DÃng Äián thoái di Äáng lÃm thiát bá máng (PAN/NAP)"
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1107
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
-msgstr ""
+msgstr "Truy cáp Internet thÃng qua Äián thoái di Äáng (DUN)"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:198
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Kát nái di Äáng bÄng thÃng ráng cáa bán ÄÆác cáu hÃnh nhÆ sau:"
#. Device
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205
@@ -2373,7 +2366,7 @@ msgstr "_Táo"
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Cán mát kháu hoác khoà mà hoà Äá truy cáp máng khÃng dÃy '%s'."
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1163
msgid "Wireless Network Authentication Required"
@@ -2430,12 +2423,16 @@ msgid ""
"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
"NetworkManager)."
msgstr ""
+"ChÆÆng trÃnh nÃy là mát phán cáa NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
+"NetworkManager)."
#: ../src/main.c:76
msgid ""
"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
"GNOME desktop environment."
msgstr ""
+"ChÆÆng trÃnh nÃy khÃng ÄÆác thiát ká Äá dÃng dáng dÃng lánh, mà cháy tá mÃi "
+"trÆáng GNOME."
#: ../src/mb-menu-item.c:57
msgid "EVDO"
@@ -2527,7 +2524,7 @@ msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:279
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-msgstr ""
+msgstr "ChÆa chán cháng nhán CA"
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
msgid ""
@@ -2549,20 +2546,18 @@ msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Cháng nháng DER hoác PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Anony_mous identity:"
msgid "Anonymous"
-msgstr "Äánh danh _và danh:"
+msgstr "VÃ danh"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authenticated"
msgstr "XÃc thác"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:4
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Cá hai"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:5
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
@@ -2572,12 +2567,11 @@ msgstr "Äánh danh _và danh:"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:6
msgid "PAC _file:"
-msgstr ""
+msgstr "Táp tin _PAC:"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "I_nner authentication:"
msgid "_Inner authentication:"
msgstr "XÃc thác _trong:"
@@ -2593,15 +2587,15 @@ msgstr "GTC"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:399
msgid "Choose a PAC file..."
-msgstr ""
+msgstr "Chán táp tin PAC..."
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
msgid "PAC files (*.pac)"
-msgstr ""
+msgstr "Táp tin PAC (*.pac)"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:410
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Mái táp tin"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:263
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:373
@@ -2629,7 +2623,6 @@ msgid "C_A certificate:"
msgstr "_Cháng nhán CA:"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "_PEAP version:"
msgid "PEAP _version:"
msgstr "PhiÃn bán _PEAP:"
@@ -2693,7 +2686,7 @@ msgstr "TLS"
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:409
msgid "FAST"
-msgstr ""
+msgstr "FAST"
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:420
msgid "Tunneled TLS"
@@ -2706,7 +2699,6 @@ msgstr "EAP Báo vá (PEAP)"
#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "_Authentication:"
msgid "Au_thentication:"
msgstr "_XÃc thác:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]