[glib] Assamese translation completed
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Assamese translation completed
- Date: Thu, 8 Mar 2012 08:39:27 +0000 (UTC)
commit 93e2c1f12a354bca11d3467f3d7a2a0eb5dcd683
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Thu Mar 8 14:08:11 2012 +0530
Assamese translation completed
po/as.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 312 insertions(+), 240 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 2ac6661..72c2a62 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 21:31+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:07+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1238,19 +1238,19 @@ msgstr "ààà ààààà àààà ààà"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:614
msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà à'àà ààààà àààààààà àààà ààààà àààààà ààààààà àààà'à àààà ààà"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:615
msgid "Generate dependency list"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà àààà ààà"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:616
msgid "Don't automatically create and register resource"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààà ààààààààà ààààà"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:617
msgid "C identifier name used for the generated source code"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà ààà à'àà àààà C identifier ààà ààààààà ààà àààà"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:646
msgid ""
@@ -1258,21 +1258,23 @@ msgid ""
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
"and the resource file have the extension called .gresource."
msgstr ""
+"ààà ààààà àààààààà ààà ààààà àààààààààà àààààà àààà\n"
+"ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà .gresource.xml àààà,\n"
+"ààà ààààà àààààààà ààààààà .gresource ààààà"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:662
#, c-format
msgid "You should give exactly one file name\n"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà ààààààà ààà ààà ààààà\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:774
-#, fuzzy
msgid "empty names are not permitted"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:784
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà '%s': ààààààà ààà ààààà ààààà ààààà àà ààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:796
#, c-format
@@ -1280,35 +1282,37 @@ msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr ""
+"àààà ààà '%s': àààà ààà '%c'; àààà àààààà ààààààà, ààààààààà ààà ààà ('-') -à "
+"àààààà àààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà '%s': àààà ààààààà ààà ('--') -à àààààà àààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà '%s': ààà ààà ààà ààà ('-') àààà ààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:822
#, c-format
msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà '%s': àààààààà ààààà àà àààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:891
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<child name='%s'> àààààààà àààààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:917
msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema"
-msgstr ""
+msgstr "ààà 'list-of' àààààààà àààààà ààà àààà àààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:928
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<key name='%s'> àààààààà àààààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:946
#, c-format
@@ -1316,67 +1320,70 @@ msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
+"<schema id='%s'> -à <key name='%s'> àààààààà <key name='%s'>; ààà àààà àààààà "
+"<override> ààààààà ààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:957
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
-msgstr ""
+msgstr "ààà 'type', 'enum' àààà 'flags' ààà ààààààà àààààà <key> -àà ààààààà àààà ààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
-msgstr ""
+msgstr "<%s id='%s'> (àààààà) àààààà àààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:991
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
-msgstr "àààà àààà ààà (ààààààà àààààààààà)"
+msgstr "àààà GVariant ààà ààààààà '%s'"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1021
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
-msgstr ""
+msgstr "<override> àààà àààà àààààà ààààààà ààà ààààààà ààà ààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà àààà <key name='%s'> ààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1042
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<override name='%s'> àààààààà àààààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1113
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<schema id='%s'> àààààààà àààààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "<schema id='%s'>-à àààààà ààààààààà ààààà àààààà '%s' -à ààààààà ààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "<schema id='%s'> àààààà ààààààààà ààààà àààààà '%s' -à àààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà àààà ààà ààààààà ààà àààààà àà ààààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1159
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà àààà ààà àààààà ààààààà àààà àààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1169
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
+"<schema id='%s'> ààà àààààà, <schema id='%s'> àà ààà àààààà ààà ààààààà ààà àà ààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1179
#, c-format
@@ -1384,55 +1391,57 @@ msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> -à <schema id='%s' list-of='%s'> ààààààà ààà àààààà "
+"'%s' -à '%s' ààààààà àààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àà, ààà àààà ààà, ààà àààààà àààà ààààà ààà àààà àà ààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1203
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààà àà ':/' -à àààà ààà àà ààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1229
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
-msgstr ""
+msgstr "<%s id='%s'> àààààààà àààààààà"
#. Translators: Do not translate "--strict".
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1747 ../gio/glib-compile-schemas.c:1818
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1894
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "--strict ààààààà ààà ààààà; àààààààà ààà àààààà\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1755
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "àà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1814
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààààà ààààààà ààà àà àààà\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1854
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààà '%s' -à àààààà ààà àààààà '%s' -à ààà àààà àààà '%s' ààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860 ../gio/glib-compile-schemas.c:1918
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1946
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "; àà ààààà àààà àààààààà ààààààà ààà àà àààà\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1864 ../gio/glib-compile-schemas.c:1922
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1950
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
-msgstr ""
+msgstr " ààà --strict ààààààà ààà ààààà; àààààààà ààà àà àààà\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1880
#, c-format
@@ -1440,11 +1449,13 @@ msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
"s. "
msgstr ""
+"àààààààà ààààààà '%s' -à àààààà ààà àààààà '%s' -à àààà '%s' àààààààà ààààà àààààà: "
+"%sà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà àààà àààààààà ààààààà ààà àà àààà\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1908
#, c-format
@@ -1452,6 +1463,9 @@ msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
+"àààààààà ààààààà '%s' -à àààààà '%s' -à àààà '%s' -à àààà àààààààà ààààààà àààà "
+"àààààààà "
+"ààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936
#, c-format
@@ -1459,22 +1473,24 @@ msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
+"àààààààà ààààààà '%s' -à àààààà '%s' -à àààà '%s' -à àààà àààààààà ààà àààààààààà "
+"ààààààà ààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
-msgstr ""
+msgstr "gschemas.compiled ààààààà à'à ààààààà ààà àà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1990
msgid "Abort on any errors in schemas"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1991
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
-msgstr ""
+msgstr "gschema.compiled ààààààà ààààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1992
msgid "Do not enforce key name restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àààààààà àààà ààààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022
msgid ""
@@ -1482,26 +1498,29 @@ msgid ""
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
+"àààà GSettings àààààà àààààààààààà ààà àààààà àààààà àààààà àààà\n"
+"àààààà àààààààààààà àààààààààà .gschema.xml ààààà ààààà,\n"
+"ààà ààààà àààààààà gschemas.compiled àààà ààà"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà ààààààààà ààà ààà ààààà\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2077
#, c-format
msgid "No schema files found: "
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà ààààààà àààà ààà:"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2080
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà àààà\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2083
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà\n"
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
@@ -1527,10 +1546,8 @@ msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààààà: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:1145
-#, fuzzy
msgid "Can't rename file, filename already exists"
-msgstr ""
-"àààààààà ààà àààààààà ààà ààààà, àààà àààà ààà àààààààà ààà àààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààà àààààà, àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../gio/glocalfile.c:1158 ../gio/glocalfile.c:2162 ../gio/glocalfile.c:2191
#: ../gio/glocalfile.c:2351 ../gio/glocalfileoutputstream.c:581
@@ -1592,9 +1609,9 @@ msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà àààààà: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:2195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààà '%s': %s"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààà"
#: ../gio/glocalfile.c:2199
#, c-format
@@ -1647,15 +1664,15 @@ msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (àààà ààààààà)"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1527 ../gio/glocalfileoutputstream.c:843
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error when getting information for file '%s': %s"
-msgstr "ààààààà '%s' ààààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààà '%s' à àààà àààà ààààààà ààààà àààààà: %s"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1779
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà stat àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààà àààààà: %s"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1824
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
@@ -1816,55 +1833,50 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà àààà"
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:760
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààà àààà"
#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:769
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààà ààà àà ààààààà àààààà ààà àààà"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
#: ../gio/gmount.c:363
-#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
-msgstr "mount à àààààà unmount àààààà ààà ààà"
+msgstr "mount -à \"unmount\" àààààà àààà"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
#: ../gio/gmount.c:442
-#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
-msgstr "mount à àààààà àààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "mount -à \"eject\" àààààà àààà "
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:523
-#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
-msgstr "mount à àààààà unmount àà unmount_with_operation àààààà ààà ààà"
+msgstr "mount -à \"unmount\" àààà \"unmount_with_operation\" àààààà àààà"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:611
-#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
-msgstr "mount à àààààà àààààà àà eject_with_operation àààà àààààààà ààà"
+msgstr "mount -à \"eject\" àààà \"eject_with_operation\" àààààà àààà"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
#: ../gio/gmount.c:701
-#, fuzzy
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
-msgstr "mount à àààààà remount àààààà ààà ààà"
+msgstr "mount -à \"remount\" àààààà àààà"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
@@ -1887,28 +1899,27 @@ msgstr "àààààààààà '%s' à '[' ààà ààààà
#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:178
msgid "Network unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà"
#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:218
msgid "Host unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà"
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:97 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:109
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "could not get remote address: %s"
msgid "Could not create network monitor: %s"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààà: %s"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààà ààà ààà: %s"
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:129
msgid "Could not create network monitor: "
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààà ààà ààà:"
#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:177
-#, fuzzy
#| msgid "could not get remote address: %s"
msgid "Could not get network status: "
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààà: %s"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà: "
#: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:417
msgid "Output stream doesn't implement write"
@@ -1949,36 +1960,35 @@ msgstr "'%s' ààààà ààààà ààà"
#: ../gio/gresourcefile.c:552 ../gio/gresourcefile.c:654
#, c-format
msgid "The resource at '%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' à ààààà ààààààààààà ààà"
#: ../gio/gresource.c:456
#, c-format
msgid "The resource at '%s' failed to decompress"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' à ààààà ààààààà àààà àààààà àà"
#: ../gio/gresourcefile.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Target file is a directory"
msgid "The resource at '%s' is not a directory"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààààààà"
+msgstr "'%s' à ààààà ààà ààààààààà ààà"
#: ../gio/gresourcefile.c:858
-#, fuzzy
#| msgid "Input stream doesn't implement read"
msgid "Input stream doesn't implement seek"
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà àààà"
#: ../gio/gresource-tool.c:470 ../gio/gsettings-tool.c:530
msgid "Print help"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààà"
#: ../gio/gresource-tool.c:471 ../gio/gresource-tool.c:539
msgid "[COMMAND]"
-msgstr ""
+msgstr "[COMMAND]"
#: ../gio/gresource-tool.c:476
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
-msgstr ""
+msgstr "ààà elf àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà"
#: ../gio/gresource-tool.c:482
msgid ""
@@ -1986,15 +1996,18 @@ msgid ""
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources"
msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààà ààà\n"
+"ààà SECTION àààà àààà, àààà àà àààà ààààààààà ààààààààààà ààà\n"
+"ààà PATH àààà àààà, àààà ààà àààà ààààààààà ààààààààààà ààà"
#: ../gio/gresource-tool.c:485 ../gio/gresource-tool.c:495
msgid "FILE [PATH]"
-msgstr ""
+msgstr "FILE [PATH]"
#: ../gio/gresource-tool.c:486 ../gio/gresource-tool.c:496
#: ../gio/gresource-tool.c:503
msgid "SECTION"
-msgstr ""
+msgstr "SECTION"
#: ../gio/gresource-tool.c:491
msgid ""
@@ -2003,21 +2016,27 @@ msgid ""
"If PATH is given, only list matching resources\n"
"Details include the section, size and compression"
msgstr ""
+"ààààà ààà ààààààààà ààààààààààà ààà\n"
+"ààà SECTION àààà àààà, àààà àà àààà ààààààààà ààààààààààà ààà\n"
+"ààà PATH àààà àààà, àààà ààà àààà ààààààààà ààààààààààà ààà\n"
+"àààààààààà ààà, àààà ààà àààààà ààààààààààà ààà"
#: ../gio/gresource-tool.c:501
msgid "Extract a resource file to stdout"
-msgstr ""
+msgstr "stdout àà ààà ààààà ààààààà àààààààà ààà"
#: ../gio/gresource-tool.c:502
msgid "FILE PATH"
-msgstr ""
+msgstr "FILE PATH"
#: ../gio/gresource-tool.c:508 ../gio/gsettings-tool.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
-msgstr "àààààà àààààà %s"
+msgstr ""
+"àààààà àààààà %s\n"
+"\n"
#: ../gio/gresource-tool.c:516
msgid ""
@@ -2034,6 +2053,18 @@ msgid ""
"Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""
+"ààààààà:\n"
+" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"àààààààààà:\n"
+" help àà àààà àààààààà\n"
+" sections ààààà ààààààà ààààààààààà ààà\n"
+" list ààààààààà ààààààààààà ààà\n"
+" details àààààà àààà ààààààààà ààààààààààà ààà\n"
+" extract ààà ààààà àààààààà ààà\n"
+"\n"
+"àààààà ààààà àààà 'gresource help COMMAND' ààààààà àààà\n"
+"\n"
#: ../gio/gresource-tool.c:530
#, c-format
@@ -2044,153 +2075,162 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
+"ààààààà:\n"
+" gresource %s%s%s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
#: ../gio/gresource-tool.c:533 ../gio/gsettings-tool.c:643
msgid "Arguments:\n"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà:\n"
#: ../gio/gresource-tool.c:537
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
-msgstr ""
+msgstr " SECTION ààà (àààààààà) elf ààà ààà\n"
#: ../gio/gresource-tool.c:541 ../gio/gsettings-tool.c:650
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
-msgstr ""
+msgstr " COMMAND ààààà àààààà (àààààà) àààààà\n"
#: ../gio/gresource-tool.c:547
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
-msgstr ""
+msgstr " FILE ààà elf ààààààà (ààà ààààààà àààà ààà àààààààà ààààààààà)\n"
#: ../gio/gresource-tool.c:550
msgid ""
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
msgstr ""
+" FILE ààà elf ààààààà (ààà ààààààà àààà ààà àààààààà ààààààààà)\n"
+" àààà ààà àààààààà ààààà ààààààà\n"
#: ../gio/gresource-tool.c:554
msgid "[PATH]"
-msgstr ""
+msgstr "[PATH]"
#: ../gio/gresource-tool.c:556
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
-msgstr ""
+msgstr " PATH ààà (àààààààà) ààààà àà (ààààà àà àààà)\n"
#: ../gio/gresource-tool.c:557
msgid "PATH"
-msgstr ""
+msgstr "PATH"
#: ../gio/gresource-tool.c:559
msgid " PATH A resource path\n"
-msgstr ""
+msgstr " PATH ààà ààààà àà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:53 ../gio/gsettings-tool.c:74
#, c-format
msgid "No such schema '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà àààààà '%s' ààà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:59
#, c-format
msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà '%s' ààààààààààà àààà àààààà (àà ààààààà ààà àà ààààààà)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:80
#, c-format
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà '%s' ààààààààààà àààà àààà (àà ààààààà àààà ààààà)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:94
#, c-format
msgid "Empty path given.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà àààà ààààà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:100
#, c-format
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààà ààààà (/) -à àààà ààààà àà ààààà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:106
#, c-format
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààà ààààà (/) -à àààà ààà àà ààààà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:112
#, c-format
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà ààààààà ààààà ààààà ààààààà (//)\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:133
#, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà àààà '%s' ààà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:503
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà ààà ààà àààààààà ààààà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:536
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà (ààààààà àààà àààààà) àààààààààà ààààààààààà ààà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:542
msgid "List the installed relocatable schemas"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà àààà ààààààà àààà ààà àààààààààà ààààààààààà ààà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:548
msgid "List the keys in SCHEMA"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà SCHEMA -à ààààààààààà ààà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:549 ../gio/gsettings-tool.c:555
#: ../gio/gsettings-tool.c:592
msgid "SCHEMA[:PATH]"
-msgstr ""
+msgstr "SCHEMA[:PATH]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:554
msgid "List the children of SCHEMA"
-msgstr ""
+msgstr "SCHEMA àààààààààà ààààààààààà ààà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:560
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
+"àààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà, ààààààààààà\n"
+"ààà àààà SCHEMA àààà àààà ààà, àààà àààà ààààààààààà ààà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:562
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
-msgstr ""
+msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:567
msgid "Get the value of KEY"
-msgstr ""
+msgstr "KEY -à ààà ààààààà ààà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:568 ../gio/gsettings-tool.c:574
#: ../gio/gsettings-tool.c:586 ../gio/gsettings-tool.c:598
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
-msgstr ""
+msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
#: ../gio/gsettings-tool.c:573
msgid "Query the range of valid values for KEY"
-msgstr ""
+msgstr "KEY -à àààà ààà àààààààà àààààààà àààààà ààà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:579
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "KEY -à ààà VALUE -àà ààààà ààà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:580
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
#: ../gio/gsettings-tool.c:585
msgid "Reset KEY to its default value"
-msgstr ""
+msgstr "KEY -à àààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:591
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
-msgstr ""
+msgstr "SCHEMA -à ààà àààà ààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààààà ààà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:597
msgid "Check if KEY is writable"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààà KEY ààààààààà àà àà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:603
msgid ""
@@ -2198,10 +2238,13 @@ msgid ""
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
+"KEY -à ààààààààààààà àààà ààààà àààà\n"
+"ààà àààà àààà ààààààà ààà ààà, SCHEMA -à ààà àààà àààà ààààà àààà\n"
+"ààààààà àààà àààààà ^C ààààààà àààà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:606
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
-msgstr ""
+msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:618
msgid ""
@@ -2226,6 +2269,26 @@ msgid ""
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""
+"ààààààà:\n"
+" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"àààààààààà:\n"
+" help àà àààà àààààààà\n"
+" list-schemas àààààà ààà àààààààààà ààààààààààà ààà\n"
+" list-relocatable-schemas ààààààààààà àààà ààà àààààààààà ààààààààààà ààà \n"
+" list-keys ààà ààààààà àààààààà ààààààààààà ààà\n"
+" list-children ààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààà\n"
+" list-recursively àààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà, ààààààààààà ààààà\n"
+" range ààà ààààà àààààààà àààààà ààà\n"
+" get ààà ààààà ààà ààààààà ààà\n"
+" set ààà ààààà ààà ààààà ààà\n"
+" reset ààà ààààà ààà ààààààààà ààà\n"
+" reset-recursively ààà ààààààà àààà ààà ààààààààà ààà\n"
+" writable ààà àààà ààààà ààà àà àààààààà ààà\n"
+" monitor àààààààààààà àààà\n"
+"\n"
+"àààààà ààààà àààà 'gsettings help COMMAND' ààààààà àààà\n"
+"\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:640
#, c-format
@@ -2236,33 +2299,40 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
+"ààààààà:\n"
+" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:646
msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
-msgstr ""
+msgstr " SCHEMADIR àààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààà ààààààààà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:654
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
+" SCHEMA ààààààà ààà\n"
+" PATH àà, àààà ààààààà àààà ààà ààààààààààà àààà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:659
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
-msgstr ""
+msgstr " KEY ààààààà ààààà (àààààà) àààà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:663
msgid " KEY The key within the schema\n"
-msgstr ""
+msgstr " KEY ààààààà ààààà àààà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:667
msgid " VALUE The value to set\n"
-msgstr ""
+msgstr " VALUE ààààà àààààà ààà\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:788
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà ààà àààà àààà\n"
#: ../gio/gsocket.c:282
msgid "Invalid socket, not initialized"
@@ -2279,7 +2349,7 @@ msgstr "àààà àààààààà àààà"
#: ../gio/gsocket.c:305 ../gio/gsocket.c:3520 ../gio/gsocket.c:3575
msgid "Socket I/O timed out"
-msgstr ""
+msgstr "àààà I/O ààààààà àà"
#: ../gio/gsocket.c:472
#, c-format
@@ -2316,20 +2386,20 @@ msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1944 ../gio/gsocket.c:1980
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error launching application: %s"
msgid "Error joining multicast group: %s"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààààààà ààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1945 ../gio/gsocket.c:1981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error launching application: %s"
msgid "Error leaving multicast group: %s"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààààààà àà ààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1946
msgid "No support for source-specific multicast"
-msgstr ""
+msgstr "ààà-ààààà àààààààààààà àààà àààà àààààà ààà"
#: ../gio/gsocket.c:2165
#, c-format
@@ -2356,9 +2426,9 @@ msgid "Error sending data: %s"
msgstr "àààà àààààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2800
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààà: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2879
#, c-format
@@ -2386,24 +2456,23 @@ msgstr "àààààà àààààà ààà: %s"
#: ../gio/gsocket.c:4336
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
-msgstr ""
+msgstr "àà OS -à àààà g_socket_get_credentials àààààà ààà àààà ààà"
#: ../gio/gsocketclient.c:174
#, c-format
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààà %s àà ààààà àààà àààààà: "
#: ../gio/gsocketclient.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr "'%s' à ààà '%s' àà àààà ààà àààààà ààààà ààà à'à'à: %s"
+msgstr "%s -àà ààààà àààà àààààà: "
#: ../gio/gsocketclient.c:190
-#, fuzzy
#| msgid "could not listen: %s"
msgid "Could not connect: "
-msgstr "ààààà ààà à'à'à: %s"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààà: "
#: ../gio/gsocketclient.c:976 ../gio/gsocketclient.c:1547
msgid "Unknown error on connect"
@@ -2411,12 +2480,12 @@ msgstr "àààààà àààààà àààààà"
#: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "àà-TCP àààààà àààà ààààààà àààà ààààààà àààààà ààà àààà"
#: ../gio/gsocketclient.c:1055 ../gio/gsocketclient.c:1507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
-msgstr "%s àààà class ààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà '%s' ààààààà àààà"
#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
@@ -2429,88 +2498,88 @@ msgstr "ààà ààà àààà àààà"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
#, c-format
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv4 -à IPv6 ààààà '%s' -à àààààà àààà"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà SOCKSv4 àààààààà àààà ààà àààà"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:156
#, c-format
msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà '%s' SOCKSv4 àààààààà àààà ààà àààà"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:182
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà SOCKSv4 ààààààà ààààààà àààà"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:189
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv4 ààààààà àààààààà àààà ààààà àààà ààà ààààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:326
#: ../gio/gsocks5proxy.c:336
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà SOCKSv5 ààààààà ààààààà àààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 àààààààà ààà àààààààààà ààààààà ààààààà àà GLib àààààà ààààààà àààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà SOCKSv5 àààààààà àààà ààà ààààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:238
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 àààààààààà ààà àààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà ààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:288
#, c-format
msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà '%s' SOCKSv5 àààààààà àààà ààà àààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:350
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 ààààààà àààààààà àààààà ààààà ààà ààààààà àààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:357
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà SOCKSv5 ààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:363
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 ààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààà "
#: ../gio/gsocks5proxy.c:370
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
-msgstr ""
+msgstr "àààà SOCKSv5 ààààààà àààààà ààààààà àààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:376
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà SOCKSv5 ààààààà àààààà ààààààà àààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:382
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà SOCKSv5 ààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:388
msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 ààààààààà 'connect' ààààààà àààààà ààààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:394
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 ààààààààà àààààà ààà ààààà ààà àààààà ààààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:400
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà SOCKSv5 ààààààà ààààààà"
#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
@@ -2519,39 +2588,41 @@ msgstr "GThemedIcon encoding à %d ààààààà ààààààà
#: ../gio/gtlscertificate.c:249
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
-msgstr ""
+msgstr "PEM-ààà'à ààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààà"
#: ../gio/gtlscertificate.c:254
msgid "No PEM-encoded private key found"
-msgstr ""
+msgstr "àààà PEM-ààààààà ààààààààà àààà àààà ààà"
#: ../gio/gtlscertificate.c:264
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr ""
+msgstr "PEM-ààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààà àààààà"
#: ../gio/gtlscertificate.c:289
msgid "No PEM-encoded certificate found"
-msgstr ""
+msgstr "àààà PEM-ààààààà àààààààààà àààà ààà"
#: ../gio/gtlscertificate.c:298
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
-msgstr ""
+msgstr "PEM-ààààààà àààààààààà àààààààà àààà ààà ààà"
#: ../gio/gtlspassword.c:114
msgid ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àà ààààà ààà àààààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààààà"
#: ../gio/gtlspassword.c:116
msgid ""
"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
"out after further failures."
msgstr ""
+"ààà àààààà àààààààà ààà àààà, ààà àààààà ààààà àààààà ààààààààà àààà àà ààà ààà àààà "
+"ààà"
#: ../gio/gtlspassword.c:118
msgid "The password entered is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà"
#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:580
#, c-format
@@ -2572,14 +2643,13 @@ msgid "Received invalid fd"
msgstr "àààà fd àààà à'à"
#: ../gio/gunixconnection.c:347
-#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
-msgstr "àààà àààààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà: "
#: ../gio/gunixconnection.c:511
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
-msgstr ""
+msgstr "SO_PASSCRED ààààà àààà ààààààààà ààà àà àààààààà ààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gunixconnection.c:520
#, c-format
@@ -2587,39 +2657,42 @@ msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
+"SO_PASSCRED ààààà àààà ààààààààà ààà àà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààààààà "
+"ààà ààà ààààà %d àààààààà, àààà àà %d"
#: ../gio/gunixconnection.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààààà: %s"
+msgstr "SO_PASSCRED ààààààààà ààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gunixconnection.c:568
msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
+"àààààààà ààààà àààà àààà ààà àààà àààààà ààà ààà àà àààà àààààà ààààà àààà ààà àà"
#: ../gio/gunixconnection.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not expecting control message, but got %d"
-msgstr "à àààààààààà àààààà àààààààààà, %d àààà à'à"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà ààà àààà ààààà, àààààà %d àààà àà"
#: ../gio/gunixconnection.c:630
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
-msgstr ""
+msgstr "SO_PASSCRED àààààààààà ààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413
#: ../gio/gunixinputstream.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà stat àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gunixinputstream.c:447 ../gio/gunixinputstream.c:642
#: ../gio/gunixoutputstream.c:433 ../gio/gunixoutputstream.c:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgid "Error closing file descriptor: %s"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà stat àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gunixmounts.c:1983 ../gio/gunixmounts.c:2020
msgid "Filesystem root"
@@ -2627,10 +2700,10 @@ msgstr "ààààààààààààààà root"
#: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399
#: ../gio/gunixoutputstream.c:478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà stat àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
@@ -2669,38 +2742,36 @@ msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32 à àààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà"
#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààà ààà ààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
-#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà"
#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internal error: %s"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà: %s"
#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà ààààààà"
#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
-#, fuzzy
msgid "Invalid compressed data"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààà"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:760
#, c-format
@@ -2890,27 +2961,27 @@ msgstr "ààààà"
#: ../glib/gdatetime.c:246
msgctxt "full month name"
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../glib/gdatetime.c:248
msgctxt "full month name"
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà"
#: ../glib/gdatetime.c:250
msgctxt "full month name"
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
#: ../glib/gdatetime.c:252
msgctxt "full month name"
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
#: ../glib/gdatetime.c:254
msgctxt "full month name"
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
#: ../glib/gdatetime.c:269
msgctxt "abbreviated month name"
@@ -2950,27 +3021,27 @@ msgstr "ààààà"
#: ../glib/gdatetime.c:283
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "àà"
#: ../glib/gdatetime.c:285
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
#: ../glib/gdatetime.c:287
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
#: ../glib/gdatetime.c:289
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "àà"
#: ../glib/gdatetime.c:291
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
#: ../glib/gdatetime.c:306
msgctxt "full weekday name"
@@ -3218,22 +3289,23 @@ msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "àààà àààààààà '%s' àààà ààààààà ààà ààà ààà ààààà ààà àààààà"
#: ../glib/gkeyfile.c:2544 ../glib/gkeyfile.c:2910
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
#| "interpreted."
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be "
"interpreted."
-msgstr "àààà àààààààà '%s' àààà ààà '%s' ààààààà ààà ààà ààààà ààà àààààà"
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àà '%s' à àààà '%s' ààààààààààà ààà ààà ààà àààààà àààà àààààà ààà àààà"
#: ../glib/gkeyfile.c:2622 ../glib/gkeyfile.c:2698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
#| "interpreted."
msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
-msgstr "àààà àààààààà '%s' àààà ààà '%s' ààààààà ààà ààà ààààà ààà àààààà"
+msgstr "àà '%s' à àààà '%s' à ààà '%s' ààà àà %s àààààààààà àààà"
#: ../glib/gkeyfile.c:3096 ../glib/gkeyfile.c:3288 ../glib/gkeyfile.c:3857
#, c-format
@@ -3270,16 +3342,16 @@ msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' ààà ààààààà àààà ààààà ààà àààààà"
#: ../glib/gmappedfile.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "'%s' àààààààà ààà àààààà àààà: fstat() àààà: %s"
+msgstr "ààààààà '%s%s%s%s' à ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà: fstat() àààààà: %s"
#: ../glib/gmappedfile.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
-msgstr "'%s' ààààààà map àààààà àààà: mmap() àààà: %s"
+msgstr "%s%s%s%s ààà àààààà àààààà: mmap() àààààà: %s"
#: ../glib/gmappedfile.c:260
#, c-format
@@ -3577,11 +3649,11 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààà
#: ../glib/gregex.c:236
msgid "bad offset"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà"
#: ../glib/gregex.c:238
msgid "short utf8"
-msgstr ""
+msgstr "ààà utf8"
#: ../glib/gregex.c:242
msgid "unknown error"
@@ -3984,39 +4056,39 @@ msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"
#: ../glib/gutils.c:2172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f KiB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KiB"
#: ../glib/gutils.c:2174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f MiB"
-msgstr "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MiB"
#: ../glib/gutils.c:2177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f GiB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GiB"
#: ../glib/gutils.c:2180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f TiB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f TiB"
#: ../glib/gutils.c:2183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f PiB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f PiB"
#: ../glib/gutils.c:2186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f EiB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f EiB"
#: ../glib/gutils.c:2199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f kB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f kB"
#: ../glib/gutils.c:2202 ../glib/gutils.c:2310
#, c-format
@@ -4029,27 +4101,27 @@ msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#: ../glib/gutils.c:2207 ../glib/gutils.c:2320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f TB"
#: ../glib/gutils.c:2210 ../glib/gutils.c:2325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f PB"
#: ../glib/gutils.c:2213 ../glib/gutils.c:2330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f EB"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
#: ../glib/gutils.c:2250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
-msgstr[0] "%u byte"
-msgstr[1] "%u bytes"
+msgstr[0] "%s àààà"
+msgstr[1] "%s àààààààà"
#: ../glib/gutils.c:2305
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]