[dia] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 9 Mar 2012 18:33:34 +0000 (UTC)
commit c7efd32ae4c0e6060660256dc845da5aa6f8c2e8
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Mar 9 19:33:44 2012 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 4547 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
po/sr latin po | 4547 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
2 files changed, 4160 insertions(+), 4934 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 41c5004..78c9ca0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Serbian translation of dia
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003â2012.
# This file is distributed under the same license as the dia package.
# Maintainer: ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ <dmax neobee net>
# Reviewed on 2004-03-24 by: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo prevod org>
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dia&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-11 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-07 21:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-08 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:56+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -39,7 +39,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÑ %d (%s) ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ
#: ../app/app_procs.c:255
#, c-format
-#| msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ: ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s.\n"
@@ -50,7 +49,6 @@ msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ %s\n"
#: ../app/app_procs.c:346
#, c-format
-#| msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐ: %s"
@@ -136,8 +134,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ (
#: ../app/app_procs.c:723
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ."
#: ../app/app_procs.c:725
msgid "Directory containing input files"
@@ -169,13 +166,11 @@ msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
#: ../app/app_procs.c:774
#, c-format
-#| msgid "Manual operation"
msgid "Invalid option?"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ?"
#: ../app/app_procs.c:797
#, c-format
-#| msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgid "Filename conversion failed: %s\n"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s\n"
@@ -202,7 +197,8 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %s\n"
#: ../app/app_procs.c:921
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ; "
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ; "
"ÐÐÐÐÐÐÐ...\n"
#: ../app/app_procs.c:923
@@ -210,7 +206,8 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
"exiting...\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ â%"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ â%"
"sâ; ÐÐÐÐÐÐÐ...\n"
#: ../app/app_procs.c:987
@@ -218,9 +215,6 @@ msgid "Diagram1.dia"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ1.dia"
#: ../app/app_procs.c:1022
-#| msgid ""
-#| "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
-#| "describing how you can cause this message to appear.\n"
msgid ""
"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
"describing how you caused this message to appear.\n"
@@ -229,7 +223,6 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ.\n"
#: ../app/app_procs.c:1037
-#| msgid "Quit Dia"
msgid "Exiting Dia"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
@@ -251,14 +244,10 @@ msgid "Quit Dia"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ"
#: ../app/app_procs.c:1180 ../app/app_procs.c:1187
-#| msgid "Could not create per-user Dia config directory"
msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../app/app_procs.c:1190
-#| msgid ""
-#| "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
-#| "environment variable HOME points to an existing directory."
msgid ""
"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
"the environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -267,7 +256,6 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ âHOMEâ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
#: ../app/app_procs.c:1213
-#| msgid "Objects and filters internal to dia"
msgid "Objects and filters internal to Dia"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ"
@@ -426,17 +414,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÑÐâ Ñ "
"ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ âÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐâ.\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐâ Ð âÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐ/ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐâ Ð âÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ/"
+"ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ."
#: ../app/confirm.c:81
-#| msgid "Dia Diagram File"
msgid "Confirm Diagram Size"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../app/create_object.c:73
#, c-format
-#| msgid "Transaction file"
msgid "'%s' creation failed"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
@@ -526,19 +512,16 @@ msgid "Trying to group with no selected objects."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ."
#: ../app/diagram_tree_view.c:164
-#| msgid "Diagram:"
msgid "Diagram"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../app/diagram_tree_view.c:171
#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:233
-#| msgid "Layers"
msgid "Layer"
msgstr "ÐÐÐÑ"
#: ../app/diagram_tree_view.c:177
#, c-format
-#| msgid "Layers"
msgid "%d Layer"
msgid_plural "%d Layers"
msgstr[0] "%d ÑÐÐÑ"
@@ -557,18 +540,15 @@ msgid "Type"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
#: ../app/diagram_tree_view.c:184
-#| msgid "Position"
msgid "object|Position"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../app/diagram_tree_view.c:187
-#| msgid "_Unparent Children"
msgid "Children"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../app/diagram_tree_view.c:191
#, c-format
-#| msgid "Object"
msgid "%d Object"
msgid_plural "%d Objects"
msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -578,7 +558,6 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
#
#: ../app/diagram_tree_view.c:448
-#| msgid "_Select"
msgid "Select"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -590,7 +569,6 @@ msgid "Locate"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../app/diagram_tree_view.c:450
-#| msgid "/_Properties"
msgid "Properties"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -676,7 +654,6 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
#: ../app/disp_callbacks.c:127
-#| msgid "/_Properties"
msgid "Propertiesâ"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐâ"
@@ -685,7 +662,6 @@ msgid "Follow linkâ"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑâ"
#: ../app/disp_callbacks.c:288
-#| msgid "/Select/Union"
msgid "Selection"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
@@ -755,7 +731,6 @@ msgid "Exit Without Save"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
#: ../app/exit_dialog.c:81
-#| msgid "Selected '%s'"
msgid "Save Selected"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -764,22 +739,18 @@ msgid "The following are not saved:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
#: ../app/exit_dialog.c:113
-#| msgid "Scale"
msgid "Save"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../app/exit_dialog.c:129
-#| msgid "Lathe"
msgid "Path"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
#: ../app/exit_dialog.c:142
-#| msgid "/Select/All"
msgid "Select All"
msgstr "ÐÐÐ"
#: ../app/exit_dialog.c:150
-#| msgid "/Select/None"
msgid "Select None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -879,12 +850,10 @@ msgid "_Search for:"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐ:"
#: ../app/find-and-replace.c:467
-#| msgid "Replace"
msgid "Replace _with:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ:"
#: ../app/find-and-replace.c:477
-#| msgid "Macro call step"
msgid "_Match case"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
@@ -896,25 +865,22 @@ msgstr "ÐÐÐÑ_ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
msgid "Match _all properties (not just object name)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ)"
-#: ../app/find-and-replace.c:508
-#| msgid "Kind"
+#: ../app/find-and-replace.c:511
msgid "Find"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../app/find-and-replace.c:538 ../app/menus.c:259
+#: ../app/find-and-replace.c:541 ../app/menus.c:259
msgid "Replace"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../app/find-and-replace.c:541
-#| msgid "Replace"
+#: ../app/find-and-replace.c:544
msgid "Replace _All"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ"
#. not adding the button in the list above to modify it's text;
#. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
#.
-#: ../app/find-and-replace.c:546
-#| msgid "Replace"
+#: ../app/find-and-replace.c:549
msgid "_Replace"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1000,7 +966,6 @@ msgid "Image"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../app/interface.c:248 ../app/menus.c:239
-#| msgid "Data line"
msgid "Outline"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
@@ -1033,15 +998,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s"
msgid "Other sheets"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../app/interface.c:1479 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
+#: ../app/interface.c:1479 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
msgid "Flowchart"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
#: ../app/interface.c:1539
-#| msgid ""
-#| "Foreground & background colors for new objects. The small black and "
-#| "white squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click "
-#| "to change colors."
msgid ""
"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double-click to change "
@@ -1059,9 +1020,6 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
#: ../app/interface.c:1596
-#| msgid ""
-#| "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or "
-#| "set arrow parameters with Details..."
msgid ""
"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
"arrow parameters with Detailsâ"
@@ -1070,9 +1028,6 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ âÐÐÑÐÑÐââ"
#: ../app/interface.c:1601
-#| msgid ""
-#| "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
-#| "parameters with Details..."
msgid ""
"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
"parameters with Detailsâ"
@@ -1081,9 +1036,6 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ âÐÐÑÐÑÐââ"
#: ../app/interface.c:1617
-#| msgid ""
-#| "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set "
-#| "arrow parameters with Details..."
msgid ""
"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
"parameters with Detailsâ"
@@ -1091,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ "
"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ âÐÐÑÐÑÐââ"
-#: ../app/interface.c:1676 ../app/interface.c:1800 ../dia.desktop.in.in.h:3
+#: ../app/interface.c:1676 ../app/interface.c:1800 ../dia.desktop.in.in.h:2
msgid "Diagram Editor"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1112,7 +1064,6 @@ msgid "Delete Layer"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
#: ../app/layer_dialog.c:311
-#| msgid "Layers"
msgid "Layers:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ:"
@@ -1134,12 +1085,10 @@ msgid "none"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
#: ../app/layer_dialog.c:1200
-#| msgid "Raise Layer"
msgid "Edit Layer"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
#: ../app/layer_dialog.c:1200
-#| msgid "New Layer"
msgid "Add Layer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ"
@@ -1167,9 +1116,6 @@ msgstr ""
#: ../app/load_save.c:267
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error loading diagram.\n"
-#| "connection handle does not exist."
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
"Connection handle %d does not exist on '%s'."
@@ -1179,9 +1125,6 @@ msgstr ""
#: ../app/load_save.c:285
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error loading diagram.\n"
-#| "connection point %s does not exist."
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
"Connection point %d does not exist on '%s'."
@@ -1275,7 +1218,6 @@ msgid "Dia Diagram File"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
#: ../app/menus.c:62
-#| msgid "Filter"
msgid "Fit"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -1285,12 +1227,10 @@ msgid "_File"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../app/menus.c:80
-#| msgid "New diagram:"
msgid "Create a new diagram"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../app/menus.c:81
-#| msgid "Compress diagram files"
msgid "Open a diagram file"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1299,37 +1239,30 @@ msgid "_Help"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
#: ../app/menus.c:93
-#| msgid "Sheets and Objects"
msgid "Sheets and Objectsâ"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐâ"
#: ../app/menus.c:95
-#| msgid "Plug-ins"
msgid "Pluginsâ"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐâ"
#: ../app/menus.c:96
-#| msgid "Diagram Tree"
msgid "_Diagram Treeâ"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐâ"
#: ../app/menus.c:101
-#| msgid "Show hours"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
#: ../app/menus.c:102
-#| msgid "Show attributes"
msgid "Show Statusbar"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ"
#: ../app/menus.c:103
-#| msgid "Lower Layer"
msgid "Show Layers"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../app/menus.c:109
-#| msgid "Save Diagram"
msgid "Save the diagram"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
@@ -1338,27 +1271,22 @@ msgid "Save the diagram with a new name"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../app/menus.c:111
-#| msgid "Export"
msgid "_Exportâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐâ"
#: ../app/menus.c:111
-#| msgid "Export Diagram"
msgid "Export the diagram"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../app/menus.c:112
-#| msgid "Diagram Properties"
msgid "_Diagram Properties"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../app/menus.c:113
-#| msgid "Page Setup"
msgid "Page Set_upâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÑÑÐÐÐâ"
#: ../app/menus.c:114
-#| msgid "_Print Diagram..."
msgid "Print the diagram"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
@@ -1367,17 +1295,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../app/menus.c:121
-#| msgid "Font Selection"
msgid "Copy selection"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#: ../app/menus.c:122
-#| msgid "Font Selection"
msgid "Cut selection"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#: ../app/menus.c:123
-#| msgid "Font Selection"
msgid "Paste selection"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
@@ -1401,12 +1326,10 @@ msgid "Paste _Text"
msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÑ"
#: ../app/menus.c:136
-#| msgid "Paste _Text"
msgid "Paste _Image"
msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÑ"
#: ../app/menus.c:138
-#| msgid "Layers"
msgid "_Layers"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1415,7 +1338,6 @@ msgid "Add Layerâ"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑâ"
#: ../app/menus.c:140
-#| msgid "Raise Layer"
msgid "Rename Layerâ"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑâ"
@@ -1428,7 +1350,6 @@ msgid "Move Selection to Layer below"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
#: ../app/menus.c:143
-#| msgid "Layers"
msgid "_Layersâ"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐâ"
@@ -1438,12 +1359,10 @@ msgid "_View"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
#: ../app/menus.c:145
-#| msgid "Zoom _In"
msgid "Zoom in"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
#: ../app/menus.c:146
-#| msgid "Zoom _Out"
msgid "Zoom out"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
@@ -1497,7 +1416,6 @@ msgstr "25"
#. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E
#: ../app/menus.c:161
-#| msgid "Zoom _Out"
msgid "Zoom fit"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1644,7 +1562,6 @@ msgid "Modify"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../app/menus.c:226
-#| msgid "/Edit/Cut Text"
msgid "Edit Text"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
@@ -1653,7 +1570,6 @@ msgid "Scroll"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../app/menus.c:248
-#| msgid "_AntiAliased"
msgid "_Antialiased"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1662,13 +1578,11 @@ msgid "Show _Grid"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÑ"
#: ../app/menus.c:250
-#| msgid "_Snap To Grid"
msgid "_Snap to Grid"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÑ"
#
#: ../app/menus.c:251
-#| msgid "Snap To _Objects"
msgid "Snap to _Objects"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -1738,7 +1652,6 @@ msgid "10%"
msgstr "10%"
#: ../app/menus.c:621
-#| msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
msgid "Toggles snap-to-grid."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑ."
@@ -1747,12 +1660,10 @@ msgid "Toggles object snapping."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
#: ../app/modify_tool.c:366
-#| msgid "Couldn't get GTK settings"
msgid "Couldn't get GTK+ settings"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ+ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../app/plugin-manager.c:200
-#| msgid "Plug-ins"
msgid "Plugins"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ"
@@ -1770,12 +1681,10 @@ msgid "Load at Startup"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
#: ../app/plugin-manager.c:284
-#| msgid "File Name"
msgid "Filename"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143
-#| msgid "Man"
msgid "any"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
@@ -1792,7 +1701,6 @@ msgid "View Defaults"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../app/preferences.c:121
-#| msgid "Contributes"
msgid "Favorites"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1825,12 +1733,10 @@ msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../app/preferences.c:182
-#| msgid "Length: "
msgid "Length unit:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
#: ../app/preferences.c:185
-#| msgid "Font size"
msgid "Font size unit:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
@@ -1865,7 +1771,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
#
#: ../app/preferences.c:200
-#| msgid "Snap To _Objects"
msgid "Snap to object"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -1898,12 +1803,10 @@ msgid "Solid lines"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../app/preferences.c:215
-#| msgid "_AntiAliased"
msgid "Antialias:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
#: ../app/preferences.c:216
-#| msgid "/View/_AntiAliased"
msgid "view antialised"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1919,18 +1822,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:497
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:503
#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1205
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../app/preferences.c:226
-#| msgid "Cairo PostScript"
msgid "PostScript"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ"
#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1464
-#| msgid "Windows Meta File"
msgid "Windows Metafile"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -1955,12 +1856,10 @@ msgid "Y Size:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
#: ../app/preferences.c:239
-#| msgid "Visible spacing"
msgid "Visual Spacing X:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
#: ../app/preferences.c:240
-#| msgid "Visible spacing"
msgid "Visual Spacing Y:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
@@ -2110,7 +2009,6 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:771
-#| msgid "Select SVG Shape File"
msgid "Please select a .shape file"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ â.shapeâ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -2171,7 +2069,6 @@ msgid "add shapes here"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../app/splash.c:50
-#| msgid "Loading ..."
msgid "Loading â"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ â"
@@ -2184,7 +2081,7 @@ msgstr "ÐÐÐ Ð %s"
msgid "Dia"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../dia.desktop.in.in.h:2
+#: ../dia.desktop.in.in.h:3
msgid "Dia Diagram Editor"
msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -2340,7 +2237,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../lib/bezier_conn.c:638
msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
@@ -2406,22 +2304,18 @@ msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ y-ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ â%sâ %f; ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ."
#: ../lib/dia_xml.c:659
-#| msgid "Taking point value of non-point node."
msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ."
#: ../lib/dia_xml.c:677
-#| msgid "Error parsing point."
msgid "Error parsing bezpoint p1."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ1."
#: ../lib/dia_xml.c:691
-#| msgid "Error parsing point."
msgid "Error parsing bezpoint p2."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ2."
#: ../lib/dia_xml.c:705
-#| msgid "Error parsing point."
msgid "Error parsing bezpoint p3."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ3."
@@ -2442,7 +2336,6 @@ msgid "Select color"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
#: ../lib/diacolorselector.c:287
-#| msgid "More colors..."
msgid "More colorsâ"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐâ"
@@ -2464,33 +2357,27 @@ msgid "Line Style Properties"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../lib/dialinechooser.c:344
-#| msgid "Details..."
msgid "Detailsâ"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐâ"
# bug: "Solid material" is waaay different from "solid line" in Serbian
#: ../lib/dialinestyleselector.c:124
-#| msgid "Solid"
msgid "line|Solid"
msgstr "ÐÑÐÐ"
#: ../lib/dialinestyleselector.c:130
-#| msgid "Dashed"
msgid "line|Dashed"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../lib/dialinestyleselector.c:136
-#| msgid "Dash-Dot"
msgid "line|Dash-Dot"
msgstr "ÐÑÑÐ-ÐÐÑÐÐ"
#: ../lib/dialinestyleselector.c:142
-#| msgid "Dash-Dot-Dot"
msgid "line|Dash-Dot-Dot"
msgstr "ÐÑÑÐ-ÐÐÑÐÐ-ÐÐÑÐÐ"
#: ../lib/dialinestyleselector.c:148
-#| msgid "Dotted"
msgid "line|Dotted"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ"
@@ -2518,7 +2405,6 @@ msgid "Can't load font %s.\n"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ %s.\n"
#: ../lib/group.c:617
-#| msgid "Translation"
msgid "Transformation"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -2535,7 +2421,6 @@ msgid "Show repeated messages"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
#: ../lib/message.c:146
-#| msgid "Don't show the splash screen"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
@@ -2560,7 +2445,6 @@ msgstr ""
# note(slobo): proveri?
#. base property stuff...
#: ../lib/orth_conn.h:92
-#| msgid "Attribute"
msgid "Autoroute"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -2600,17 +2484,14 @@ msgstr ""
"â%sâ"
#: ../lib/prop_dict.c:43
-#| msgid "Actor"
msgid "Author"
msgstr "ÐÑÑÐÑ"
#: ../lib/prop_dict.c:44
-#| msgid "Identifying:"
msgid "Identifier"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#: ../lib/prop_dict.c:45
-#| msgid "Operation data"
msgid "Creation date"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
@@ -2619,11 +2500,10 @@ msgid "Modification date"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878
-#| msgid "UML"
msgid "URL"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../lib/prop_dict.c:235 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
+#: ../lib/prop_dict.c:235 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
msgid "Key"
msgstr "ÐÑÑÑ"
@@ -2634,7 +2514,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../lib/prop_inttypes.c:567
msgid "Property cast from int to enum out of range"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ âintâ Ñ âenumâ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146
#, c-format
@@ -2665,12 +2545,10 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:236
#: ../objects/UML/object.c:147
-#| msgid "AC Generator"
msgid "General"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
#: ../lib/propdialogs.c:325
-#| msgid "Detach"
msgid "Meta"
msgstr "ÐÐÑÐ"
@@ -2688,7 +2566,6 @@ msgid "Right"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:482
-#| msgid "Revert"
msgid "Never"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -2701,7 +2578,6 @@ msgid "Always"
msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:488
-#| msgid "Mixer"
msgid "Miter"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2710,12 +2586,10 @@ msgid "Bevel"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:494
-#| msgid "Bottom"
msgid "Butt"
msgstr "ÐÑÑÑÐ"
#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:496
-#| msgid "Protect"
msgid "Projecting"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -2773,7 +2647,6 @@ msgid "Text color"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
#: ../lib/properties.h:529 ../lib/properties.h:532
-#| msgid "Line width"
msgid "Line join"
msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -2782,7 +2655,6 @@ msgid "Line caps"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../lib/properties.h:596
-#| msgid "Text padding"
msgid "Text fitting"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
@@ -2818,7 +2690,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/sheet.c:375
#, c-format
msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
-msgstr "%s: ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr ""
+"%s: ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../lib/widgets.c:394
msgid "Select image file"
@@ -2848,7 +2721,6 @@ msgstr ""
#. Installer message: License Page
#: ../installer/win32/gennsh.c:45
-#| msgid "Text"
msgid "Next >"
msgstr "ÐÐÑÐ >"
@@ -2863,13 +2735,11 @@ msgstr ""
#. Installer message: Components page
#: ../installer/win32/gennsh.c:51
-#| msgid "Dia Diagram Editor"
msgid "Dia Diagram Editor (required)"
msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ)"
#. Installer message: Components page
#: ../installer/win32/gennsh.c:54
-#| msgid "Translation"
msgid "Translations"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -2885,7 +2755,6 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ"
#. Installer message: Component name
#: ../installer/win32/gennsh.c:63
-#| msgid "Plug-ins"
msgid "Python plug-in"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
@@ -2917,8 +2786,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?$\n"
"$\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐ.$\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+"$\n"
"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
@@ -2956,8 +2825,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ $PROFILE\\.dia Ð ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ?"
+"ÐÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ $PROFILE\\.dia Ð ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ. "
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ?"
#: ../objects/AADL/aadl.c:52
msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
@@ -2977,43 +2846,43 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
msgid "Add In Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
msgid "Add In Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
msgid "Add In Event Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
msgid "Add Out Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
msgid "Add Out Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
msgid "Add Out Event Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
msgid "Add In Out Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
msgid "Add In Out Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
msgid "Add In Out Event Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
msgid "Add Port Group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
msgid "Add Connection Point"
@@ -3021,33 +2890,29 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:386
msgid "Delete Port"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:387
msgid "Edit Port Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:391
msgid "Delete Connection Point"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
#: ../objects/Database/compound.c:198
-#| msgid "Number of undo levels:"
msgid "Number of arms"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../objects/Database/compound.c:221
-#| msgid "Flip vertical"
msgid "Flip arms vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../objects/Database/compound.c:223
-#| msgid "Flip horizontal"
msgid "Flip arms horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../objects/Database/compound.c:225
-#| msgid "Pneumatic Line, vertical"
msgid "Center mount point vertically"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
@@ -3056,17 +2921,14 @@ msgid "Center mount point horizontally"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../objects/Database/compound.c:229
-#| msgid "Ground point"
msgid "Center mount point"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/Database/compound.c:234
-#| msgid "Component"
msgid "Compound"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../objects/Database/database.c:39
-#| msgid "Entity/Relationship diagram objects"
msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -3074,7 +2936,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐ
#: ../objects/Database/table.c:204 ../objects/UML/class.c:149
#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class_dialog.c:486
#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
msgid "Comment"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3087,17 +2949,14 @@ msgid "Nullable"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../objects/Database/table.c:149
-#| msgid "Liquefy"
msgid "Unique"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../objects/Database/table.c:151
-#| msgid "Def. value:"
msgid "Default value"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../objects/Database/table.c:189
-#| msgid "Visible Comments"
msgid "Visible comments"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3120,7 +2979,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../objects/Database/table.c:202
-#| msgid "Layer name:"
msgid "Table name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
@@ -3142,14 +3000,12 @@ msgid "Attributes"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../objects/Database/table.c:252 ../objects/UML/class.c:324
-#| msgid "Show Comments"
msgid "Show comments"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#. init data
#: ../objects/Database/table.c:257 ../objects/Database/table.c:364
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
-#| msgid "Tablet"
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
msgid "Table"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3209,7 +3065,6 @@ msgid "Type:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:699
-#| msgid "Defaults: "
msgid "Default:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
@@ -3236,19 +3091,16 @@ msgid "Uni_que"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:937
-#| msgid "Tablet"
msgid "_Table"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:945
-#| msgid "Layer name:"
msgid "Table name:"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
#. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox
#. if 'comment visible' is not active.
#: ../objects/Database/table_dialog.c:975
-#| msgid "Comments visible"
msgid "Comment visible"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3258,12 +3110,10 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#. * Fonts and Colors selection *
#: ../objects/Database/table_dialog.c:1019 ../objects/UML/class_dialog.c:442
-#| msgid "_Style:"
msgid "_Style"
msgstr "_ÐÑÐÐ"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:1030
-#| msgid "Line width:"
msgid "Border width:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ:"
@@ -3278,17 +3128,14 @@ msgid "Size"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:1050
-#| msgid "Normal"
msgid "Normal:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ:"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:1071
-#| msgid "Text Color"
msgid "Text Color:"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ:"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:1080
-#| msgid "Foreground Color"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
@@ -3302,7 +3149,6 @@ msgid "null"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:1396
-#| msgid "Liquefy"
msgid "unique"
msgstr "ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -3313,12 +3159,10 @@ msgid "Corner radius"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
#: ../objects/Database/reference.c:112
-#| msgid "description:"
msgid "Start description"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
#: ../objects/Database/reference.c:114
-#| msgid "description:"
msgid "End description"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
@@ -3341,7 +3185,6 @@ msgid "Delete segment"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ"
#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
-#| msgid "Preferences"
msgid "Reference"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
@@ -3362,7 +3205,7 @@ msgid "Multivalue:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ:"
# note(slobo): proveri?
-#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:1
+#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
msgid "Attribute"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -3376,7 +3219,7 @@ msgid "Associative:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:132
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
msgid "Entity"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
@@ -3405,7 +3248,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
msgid "Identifying:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
msgid "Relationship"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
@@ -3621,7 +3464,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
#: ../objects/FS/function.c:771 ../objects/FS/function.c:773
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
msgid "Stop"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
@@ -3682,7 +3525,7 @@ msgid "Mount"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: ../objects/FS/function.c:799 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+#: ../objects/FS/function.c:799 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
msgid "Lock"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ"
@@ -3766,7 +3609,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: Menu item Verb/Branch
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
#: ../objects/FS/function.c:843 ../objects/FS/function.c:845
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
msgid "Branch"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
@@ -3972,7 +3815,7 @@ msgid "Expose"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: ../objects/FS/function.c:947 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
+#: ../objects/FS/function.c:947 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
msgid "Extract"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
@@ -4163,7 +4006,7 @@ msgid "Differentiate"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
-#: ../objects/FS/function.c:1037 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+#: ../objects/FS/function.c:1037 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
msgid "Process"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4493,7 +4336,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ/ÑÑÐÑÐÑÐ"
msgid "Wish Fn"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
msgid "Macro call"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
@@ -4529,19 +4372,19 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
msgid "GRAFCET diagram objects"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
msgid "Regular step"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
msgid "Initial step"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
msgid "Macro entry step"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
msgid "Macro exit step"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
@@ -4670,7 +4513,6 @@ msgid "Istar diagram"
msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../objects/Istar/link.c:151
-#| msgid "Positive Contrib"
msgid "Positive contrib"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -4678,7 +4520,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
msgid "Negative contrib"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
msgid "Dependency"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
@@ -4694,7 +4536,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ-ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
msgid "Resource"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
+#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
msgid "Task"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -4735,7 +4577,6 @@ msgid "Domain Kind"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../objects/Jackson/domain.c:184
-#| msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -4859,27 +4700,22 @@ msgid "Show hours"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112
-#| msgid "Dia Diagram File"
msgid "Diagram file"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/Misc/grid_object.c:140
-#| msgid "Browse"
msgid "Rows"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../objects/Misc/grid_object.c:142
-#| msgid "Colors"
msgid "Columns"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
#: ../objects/Misc/grid_object.c:144
-#| msgid "Line color"
msgid "Grid line color"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/Misc/grid_object.c:146
-#| msgid "Arrow line width"
msgid "Grid line width"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
@@ -4896,12 +4732,10 @@ msgid "dm"
msgstr "dm"
#: ../objects/Misc/measure.c:171
-#| msgid "Left"
msgid "ft"
msgstr "ÑÑÐÐÐ"
#: ../objects/Misc/measure.c:172
-#| msgid "Line"
msgid "in"
msgstr "ÐÐÑÐ"
@@ -4919,22 +4753,19 @@ msgstr "ÑÐÑÐÐÐ"
# Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
#: ../objects/Misc/measure.c:176
-#| msgid "Spin"
msgid "pi"
msgstr "ÐÐ"
#. PROP_FLAG_VISIBLE|
-#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
msgid "Measurement"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/Misc/measure.c:187
-#| msgid "Union"
msgid "Unit"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../objects/Misc/measure.c:188
-#| msgid "Decision"
msgid "Precision"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
@@ -4993,7 +4824,6 @@ msgid "Activity/Data identifier"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/SADT/box.c:150
-#| msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
@@ -5006,7 +4836,6 @@ msgid "SADT diagram objects"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42
-#| msgid "Protect"
msgid "No Protection"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -5019,7 +4848,6 @@ msgid "Special Country Confidential"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
#: ../objects/SISSI/classification.h:41
-#| msgid "Condense"
msgid "Confidential"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -5045,18 +4873,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
# Translators: Menu item Verb/Support/Secure
#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49
-#| msgid "Secure"
msgid "Secret"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../objects/SISSI/classification.h:48
-#| msgid "Delete Segment"
msgid "Defense Secret"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50
msgid "Secret special country"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51
msgid "NATO Secret"
@@ -5071,15 +4897,11 @@ msgid "NATO Very Secret"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi.c:66
-#| msgid "KAOS diagram"
msgid "SISSI diagram"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi.c:923
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error loading diagram %s.\n"
-#| "Not a Dia file."
msgid ""
"Error loading object.\n"
"Not a regular file: %s"
@@ -5089,9 +4911,6 @@ msgstr ""
#: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error loading diagram %s.\n"
-#| "Unknown file type."
msgid ""
"Error loading object.\n"
"Incorrect file type: %s"
@@ -5101,9 +4920,6 @@ msgstr ""
#: ../objects/SISSI/sissi.c:940
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error loading diagram %s.\n"
-#| "Not a Dia file."
msgid ""
"Error loading object.\n"
"Not a Dia file: %s"
@@ -5116,7 +4932,6 @@ msgid "Industrial Confidential"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:58
-#| msgid "Node center"
msgid "No integrity"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
@@ -5145,27 +4960,22 @@ msgid "Millisecond"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:69
-#| msgid "Send"
msgid "Second"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:70
-#| msgid "Printer"
msgid "Minute"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:71
-#| msgid "House"
msgid "Hour"
msgstr "ÐÐÑ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:72
-#| msgid "Delay"
msgid "Day"
msgstr "ÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:73
-#| msgid "Weak:"
msgid "Week"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -5174,24 +4984,20 @@ msgid "SYSTEM"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:79
-#| msgid "6705 Integrated access device"
msgid "Internet access device"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:80
-#| msgid "Electrical"
msgid "Electronic messaging"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:81
-#| msgid "Integrate"
msgid "Intranet"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:82
-#| msgid "Workgroup director"
msgid "Company directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:83
msgid "External portal"
@@ -5203,7 +5009,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:89
msgid "Higher-tier organisation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:90
msgid "Structure of the organisation"
@@ -5215,14 +5021,13 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:92
msgid "Subcontractors/Suppliers/Manufacturers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:97
msgid "SITE"
msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:98
-#| msgid "Replace"
msgid "Places"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -5231,12 +5036,10 @@ msgid "External environment"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:100
-#| msgid "Process"
msgid "Premises"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101
-#| msgid "none"
msgid "Zone"
msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -5245,17 +5048,14 @@ msgid "Essential Services"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:103
-#| msgid "Condition"
msgid "Communication"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:104
-#| msgid "Plotter"
msgid "Power"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105
-#| msgid "/Tools/Polyline"
msgid "Cooling/Pollution"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -5264,7 +5064,6 @@ msgid "Thermal detection"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113
-#| msgid "Direction:"
msgid "Fire detection"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
@@ -5273,12 +5072,10 @@ msgid "Water detection"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121
-#| msgid "Direction:"
msgid "Air detection"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:125
-#| msgid "Entry action"
msgid "Energy detection"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -5287,17 +5084,14 @@ msgid "Intrusion detection"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133
-#| msgid "Translation"
msgid "Thermal action"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137
-#| msgid "Direction:"
msgid "Fire action"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:141
-#| msgid "Entry action"
msgid "Water action"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
@@ -5306,7 +5100,6 @@ msgid "Air action"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149
-#| msgid "Entry action"
msgid "Energy action"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -5315,27 +5108,22 @@ msgid "Intrusion action"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158
-#| msgid "Terminal"
msgid "Personal"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:159
-#| msgid "Decision"
msgid "Decision maker"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:160
-#| msgid "Responsibility"
msgid "SSI Responsible"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:161
-#| msgid "Disperse"
msgid "Users"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:162
-#| msgid "Function header"
msgid "Functional administrator"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
@@ -5355,7 +5143,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
msgid "Operator/Maintenance"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ/ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:20
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
@@ -5368,18 +5156,15 @@ msgid "Passive or active relay"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:174
-#| msgid "Connection point"
msgid "Communication interface"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
-#| msgid "PC Software"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
msgid "Software"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
# Operations page:
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:180
-#| msgid "Operations"
msgid "Operating System"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
@@ -5392,17 +5177,14 @@ msgid "Packaged software or standard software"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:183
-#| msgid "Sybase client application"
msgid "Business application"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:184
-#| msgid "Sybase client application"
msgid "Standard business application"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185
-#| msgid "Sybase client application"
msgid "Specific business application"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
@@ -5415,27 +5197,22 @@ msgid "Data processing equipment (active)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÐÐÐ)"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192
-#| msgid "Mobile phone"
msgid "Mobile equipment"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:193
-#| msgid "Fixed aspect"
msgid "Fixed equipment"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:194
-#| msgid "Predefined process"
msgid "Peripheral processing"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:195
-#| msgid "Electricity"
msgid "Electronic medium"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:196
-#| msgid "Other sheets"
msgid "Other media"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -5450,12 +5227,10 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
#. ********* label of board *********
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
-#| msgid "Replace"
msgid "Menace"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
-#| msgid "Action"
msgid "P Action"
msgstr "Ð ÑÐÐÑÐ"
@@ -5464,41 +5239,35 @@ msgid "P Detection"
msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
-#| msgid "Visibility"
msgid "Vulnerability"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
#. Other properties of page:
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488
-#| msgid "Object properties"
msgid "Other properties"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
#. ********* selection menu of entity ********
#. ********* Label of board *********
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:726
-#| msgid "Lathe"
msgid "Label"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:728
-#| msgid "Value"
msgid "value"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#. Other properties of page
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:861
-#| msgid "Document"
msgid "Documents"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:876
-#| msgid "Document"
msgid "Document title"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../objects/UML/actor.c:356 ../objects/UML/actor.c:358
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
msgid "Actor"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
@@ -5511,7 +5280,6 @@ msgid "From B to A"
msgstr "ÐÐ Ð ÐÐ Ð"
#: ../objects/UML/association.c:229
-#| msgid "Aggregate"
msgid "Aggregation"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
@@ -5520,12 +5288,10 @@ msgid "Composition"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../objects/UML/association.c:240
-#| msgid "Direction:"
msgid "Direction"
msgstr "ÐÐÐÑ"
#: ../objects/UML/association.c:242
-#| msgid "Direction:"
msgid "Show direction"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
@@ -5538,7 +5304,6 @@ msgid "Side A"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ð"
#: ../objects/UML/association.c:253
-#| msgid "Multiplicity:"
msgid "Multiplicity"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
@@ -5556,13 +5321,12 @@ msgid "Side B"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ð"
#: ../objects/UML/association.c:271 ../objects/UML/object.c:162
-#| msgid "_Style:"
msgid "Style"
msgstr "ÐÑÐÐ"
# Class page:
#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:331
-#: ../objects/UML/class.c:1827 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
+#: ../objects/UML/class.c:1827 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
msgid "Class"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
@@ -5619,7 +5383,6 @@ msgid "Comment line length"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../objects/UML/class.c:174 ../objects/UML/class.c:326
-#| msgid "Hollow Triangle"
msgid "Allow resizing"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -5632,7 +5395,6 @@ msgid "Class Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../objects/UML/class.c:190
-#| msgid "Abstract Classname"
msgid "Abstract Class Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -5727,7 +5489,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#. should probably be refactored too.
#: ../objects/UML/class_dialog.c:498
-#| msgid "Line width"
msgid "Line Width"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -5811,7 +5572,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
msgid "_Templates"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:4
msgid "Template class"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -5827,19 +5588,19 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
msgid "Is object"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:14
+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:21
msgid "Facet"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:26
+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:22
msgid "Receptacle"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:13
+#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:23
msgid "Event Source"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:12
+#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:24
msgid "Event Sink"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -5874,17 +5635,14 @@ msgid "Remove connection points"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../objects/UML/lifeline.c:537
-#| msgid "Remove connection points"
msgid "Increase connection points distance"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../objects/UML/lifeline.c:538
-#| msgid "Delete connection point"
msgid "Decrease connection points distance"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../objects/UML/lifeline.c:539
-#| msgid "Delete connection point"
msgid "Set default connection points distance"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
@@ -5956,10 +5714,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑ"
#. Would like to create a state_term instead, but making the connections
#. * is a pain
#: ../objects/UML/state.c:493
-#| msgid ""
-#| "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
-#| "That option will go away in future versions.\n"
-#| "Please use the Initial/Final State object instead\n"
msgid ""
"This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
"This option will go away in future versions.\n"
@@ -5989,7 +5743,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
msgid "Action to perform when this transition is taken"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../objects/UML/transition.c:146 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+#: ../objects/UML/transition.c:146 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
msgid "Guard"
msgstr "ÐÑÐÐÑ"
@@ -6033,7 +5787,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
msgid "Chronogram diagram objects"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
msgid "Data"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -6050,12 +5804,6 @@ msgid "Event specification"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/chronogram/chronoline.c:158
-#| msgid ""
-#| "@ time set the pointer at an absolute time.\n"
-#| "( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
-#| ") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
-#| "u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
-#| "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
msgid ""
"@ time set the pointer to an absolute time.\n"
"( duration set the signal up, then wait 'duration'.\n"
@@ -6149,28 +5897,26 @@ msgid "Flip Vertical"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../objects/custom/custom_object.c:1802
-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:264
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:281
#, c-format
msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ."
#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
-#| msgid "Custom"
msgid "CustomLines"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
-#| msgid "Custom XML shapes loader"
msgid "Custom XML lines loader"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:227
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:244
msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:252
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:269
#, c-format
msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
msgstr ""
@@ -6288,7 +6034,6 @@ msgid "Image file"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../objects/standard/image.c:146
-#| msgid "Time data"
msgid "Inline data"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -6301,7 +6046,6 @@ msgid "Pixbuf"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../objects/standard/image.c:148
-#| msgid "Preferences"
msgid "The Pixbuf reference"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
@@ -6321,9 +6065,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐ
#. Found file in current dir.
#: ../objects/standard/image.c:768 ../objects/standard/image.c:779
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
-#| "Using the file '%s' instead\n"
msgid ""
"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
"Using the file '%s' instead.\n"
@@ -6351,7 +6092,6 @@ msgid "End point"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
#: ../objects/standard/outline.c:204
-#| msgid "Text alignment"
msgid "Text content"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
@@ -6381,13 +6121,11 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:377
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:378
-#| msgid "Simple printer"
msgid "Zoom pointer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:384
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:385
-#| msgid "Visible Attributes"
msgid "Visible rect pointer"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -6420,7 +6158,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:359 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1488
-#| msgid "North point"
msgid "Nothing to print"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
@@ -6437,7 +6174,6 @@ msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:409
-#| msgid "Cairo PostScript"
msgid "CairoScript"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
@@ -6450,7 +6186,6 @@ msgid "Cairo PNG (with alpha)"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ (ÑÐ ÐÐÑÐÐ)"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:438
-#| msgid "Cairo WMF"
msgid "Cairo EMF"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
@@ -6459,7 +6194,6 @@ msgid "Cairo WMF"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:472
-#| msgid "Close Diagram"
msgid "Copy _Diagram"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
@@ -6468,7 +6202,6 @@ msgid "Print (GTK) â"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ) â"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:528
-#| msgid "Cairo based Rendering"
msgid "Cairo-based Rendering"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
@@ -6532,12 +6265,10 @@ msgid "Please select edges and nodes to layout."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ."
#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:219
-#| msgid "Transaction file"
msgid "Graph creation failed"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:245
-#| msgid "Content switch module"
msgid "No such module."
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
@@ -6562,7 +6293,6 @@ msgid "Failed precondition."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:251
-#| msgid "Dashed"
msgid "OGDF crashed."
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÑÐÐ."
@@ -6584,7 +6314,6 @@ msgid "OGDF Layout Algorithms"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59
-#| msgid "Cairo based Rendering"
msgid "Libart-based rendering"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
@@ -6614,7 +6343,6 @@ msgid "Image height:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
#: ../plug-ins/libart/export_png.c:382
-#| msgid "_AntiAliased"
msgid "PNG (antialiased)"
msgstr "ÐÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÐ)"
@@ -6627,7 +6355,6 @@ msgid "Renderer transformation"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1477
-#| msgid "Transform"
msgid "Transform pointer"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -6645,7 +6372,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ-Ð"
#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
-#| msgid "Not valid UTF8"
msgid "Not valid UTF-8"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ-8"
@@ -6654,7 +6380,6 @@ msgid "LaTeX PGF macros"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
-#| msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
msgstr "ÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐÑÐ"
@@ -6663,11 +6388,11 @@ msgid "Select Printer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
msgid "Printer"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
msgid "File"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -6692,7 +6417,6 @@ msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ: ÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150
-#| msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ)"
@@ -6701,7 +6425,6 @@ msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ)"
#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169
-#| msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ-1 ÐÐÑÐÐ)"
@@ -6714,7 +6437,6 @@ msgid "PostScript Rendering"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
-#| msgid "TeX Pstricks export filter"
msgid "TeX PSTricks export filter"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -6739,7 +6461,6 @@ msgstr ""
"ÑÑÐÑÐ"
#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:494
-#| msgid "Can't export png without libart!"
msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ!"
@@ -6748,7 +6469,6 @@ msgid "Dia Shape File"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
-#| msgid "dia shape export filter"
msgid "Dia shape export filter"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -6852,7 +6572,6 @@ msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ.\n"
#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1496
-#| msgid "_Print Diagram..."
msgid "Print (GDI) ..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ) ..."
@@ -6875,31 +6594,29 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐ
#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:464
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ %s; ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ.\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ %s; ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ.\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:487
msgid "No more user-definable colors - using black"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑ"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1211
-#| msgid "XFig format"
msgid "Xfig format"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
#, c-format
msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ %d ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ; ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ 512 ÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ %d ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ; ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ 512 ÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑ."
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:141
msgid "Patterns are not supported by Dia"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:169
-#| msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ; ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
@@ -6925,8 +6642,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ %d\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:382
#, c-format
msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ 0-%d.\n"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ 0-%d.\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:429
#, c-format
@@ -6944,7 +6660,6 @@ msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ: %s\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:530
-#| msgid "Negative corner radius, negating"
msgid "Negative corner radius; negating"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ; ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -6981,7 +6696,6 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:896
#, c-format
-#| msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: %d\n"
@@ -6992,7 +6706,6 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1022
#, c-format
-#| msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
msgid "Couldn't identify Fig object: %s\n"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ: %s\n"
@@ -7063,12 +6776,10 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ: %s\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1238 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
#, c-format
-#| msgid "Error reading FIG file: %s\n"
msgid "Error reading Fig file: %s\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1240 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1298
-#| msgid "Premature end of FIG file\n"
msgid "Premature end of Fig file\n"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
@@ -7084,12 +6795,10 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1289
#, c-format
-#| msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
msgid "This is a Fig version %d.%d file. It may not be importable.\n"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %d.%d. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ.\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1337
-#| msgid "XFig File Format"
msgid "Xfig File Format"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -7124,7 +6833,6 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ: %s\n"
#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:152
#, c-format
-#| msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
msgid "Error while saving result: %s\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ: %s\n"
@@ -7133,11 +6841,9 @@ msgid "XSL Transformation filter"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:363
-#| msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ; ÐÐ "
-"ÑÑÐÑÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ; ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ."
#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
msgid "Export through XSLT"
@@ -7159,624 +6865,611 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
msgid "AADL Shapes"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
-msgid "Bus"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
-msgid "Device"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
+msgid "Thread"
+msgstr "ÐÐÑ"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6
+msgid "Processor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
msgid "Memory"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
-msgid "Package"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+msgid "Bus"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9
-msgid "Processor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10
msgid "Subprogram"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
-msgid "System"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Thread Group"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
-msgid "Thread"
-msgstr "ÐÐÑ"
+msgid "Device"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
-msgid "Thread Group"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgid "Package"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#. Please talk to me before making any changes to this sheet
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2
+msgid "Assorted"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
#. Leave as is for now, renaming too much hassle.
#. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
msgid ""
"An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
"Geometric Shapes"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#. Please talk to me before making any changes to this sheet
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
-msgid "Assorted"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-
-# ÐÐÐÐÐ...
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7
-msgid "Chevron"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Right angle triangle"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+# ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ?
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
-#| msgid "Curved eight point star"
-msgid "Curved eight-point star"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Isosceles triangle"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
-#| msgid "Curved four point star"
-msgid "Curved four-point star"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Perfect square, height equals width"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10
-msgid "Diamond"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "Perfect circle"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11
-msgid "Down arrow"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Quarter circle"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12
-#| msgid "Eight point star"
-msgid "Eight-point star"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Diamond"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13
-#| msgid "Five point star"
-msgid "Five-point star"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Pentagon. Five-point shape"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14
-#| msgid "Four point star"
-msgid "Four-point star"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Hexagon. Six-point shape"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15
-msgid "Heart"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
-
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
-#| msgid "Heptagon. Seven sided shape"
msgid "Heptagon. Seven-point shape"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
-#| msgid "Hexagon. Six sided shape"
-msgid "Hexagon. Six-point shape"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
+msgid "Octogon. Eight-point shape"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
msgid "Horizontal parallelogram"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-# ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ?
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
+msgid "Vertical parallelogram"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19
-#| msgid "Isoceles triangle"
-msgid "Isosceles triangle"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Trapezoid"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20
-msgid "Left arrow"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Four-point star"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21
-msgid "Left-right arrow"
-msgstr "ÐÐÐÐâÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Curved four-point star"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22
-msgid "Left-right-up arrow"
-msgstr "ÐÐÐÐâÐÐÑÐÐâÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Five-point star"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23
-msgid "Left-up arrow"
-msgstr "ÐÐÐÐâÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Six-point star"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24
-msgid "Maltese cross"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
+msgid "Seven-point star"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25
-msgid "Notched left arrow"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Eight-point star"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26
-msgid "Notched right arrow"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Sharp eight-point star"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27
-#| msgid "Octogon. Eight sided shape"
-msgid "Octogon. Eight-point shape"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Curved eight-point star"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28
-msgid "Pentagon block arrow"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Swiss cross"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29
-#| msgid "Pentagon. Five sided shape"
-msgid "Pentagon. Five-point shape"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Maltese cross"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30
-msgid "Perfect circle"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐ"
+msgid "Down arrow"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31
-msgid "Perfect square, height equals width"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Up arrow"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32
-msgid "Quad arrow"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Left arrow"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33
-msgid "Quarter circle"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
+msgid "Right arrow"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34
-msgid "Quarter moon"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Notched left arrow"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35
-msgid "Right angle triangle"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgid "Notched right arrow"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36
-msgid "Right arrow"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Left-up arrow"
+msgstr "ÐÐÐÐâÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37
-#| msgid "Seven point star"
-msgid "Seven-point star"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Turn-up arrow"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ-ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38
-#| msgid "Sharp eight point star"
-msgid "Sharp eight-point star"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Left-right arrow"
+msgstr "ÐÐÐÐâÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39
-#| msgid "Six point star"
-msgid "Six-point star"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Up-down arrow"
+msgstr "ÐÐÑÐâÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40
-msgid "Sun"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+msgid "Quad arrow"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41
-msgid "Swiss cross"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑ"
+msgid "Left-right-up arrow"
+msgstr "ÐÐÐÐâÐÐÑÐÐâÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42
-msgid "Trapezoid"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Up-down-left arrow"
+msgstr "ÐÐÑÐâÐÐÐÐâÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43
-msgid "Turn-up arrow"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ-ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Pentagon block arrow"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+# ÐÐÐÐÐ...
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44
-msgid "Up arrow"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgid "Chevron"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45
-msgid "Up-down arrow"
-msgstr "ÐÐÑÐâÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Heart"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46
-msgid "Up-down-left arrow"
-msgstr "ÐÐÑÐâÐÐÐÐâÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Sun"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47
-msgid "Vertical parallelogram"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1
-msgid "Activity Looping"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
-msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgid "Quarter moon"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ"
#. For: anthonym
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
msgid "BPMN"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3
msgid "Business Process Modeling Notation"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
+msgid "Start Event"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
+msgid "Start Event â Message"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÐ"
+
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
-msgid "Collapsed Sub-Process"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Start Event â Timer"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
-msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Start Event â Rule"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
-msgid "Compensation Task"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Start Event â Link"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
-msgid "Complex"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Start Event â Multiple"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
-msgid "Data Object"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Intermediate Event"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
-msgid "End Event"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ"
+msgid "Intermediate Event â Message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
-msgid "End Event â Cancel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Intermediate Event â Timer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
-msgid "End Event â Compensation"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Intermediate Event â Error"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÑÐÑÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
-msgid "End Event â Error"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Intermediate Event â Cancel"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
-msgid "End Event â Link"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÐÐÐ"
+msgid "Intermediate Event â Compensation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
-msgid "End Event â Message"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Intermediate Event â Rule"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
-msgid "End Event â Multiple"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Intermediate Event â Link"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
-msgid "End Event â Terminate"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ â ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Intermediate Event â Multiple"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
-msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ) ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "End Event"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20
-msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ) ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "End Event â Message"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
-msgid "Gateway"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "End Event â Error"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÑÐÑÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
-msgid "Group"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+msgid "End Event â Cancel"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
-msgid "Inclusive (OR)"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÐ)"
+msgid "End Event â Compensation"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24
-msgid "Intermediate Event"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Link"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
-msgid "Intermediate Event â Cancel"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Multiple"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
-msgid "Intermediate Event â Compensation"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Terminate"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
-msgid "Intermediate Event â Error"
-msgstr ""
+msgid "Gateway"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28
-msgid "Intermediate Event â Link"
-msgstr ""
+msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ) ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29
-msgid "Intermediate Event â Message"
-msgstr ""
+msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÐÐ) ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
-msgid "Intermediate Event â Multiple"
-msgstr ""
+msgid "Inclusive (OR)"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÐÐ)"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
-msgid "Intermediate Event â Rule"
-msgstr ""
+msgid "Complex"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
-msgid "Intermediate Event â Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
-msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Parallel (AND)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (Ð)"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34
-msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgid "Activity Looping"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
msgid "Multiple Instance Task"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
-msgid "Parallel (AND)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (Ð)"
+msgid "Compensation Task"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
-msgid "Start Event"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Collapsed Sub-Process"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
-msgid "Start Event â Link"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ â ÐÐÐÐ"
+msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
-msgid "Start Event â Message"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ â ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
-msgid "Start Event â Multiple"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
+msgstr "ÐÐ-ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41
-msgid "Start Event â Rule"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
-msgid "Start Event â Timer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
-msgid "Text Annotation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+msgid "Group"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
msgid "Transaction"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
-msgid "AC Generator"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
+msgid "Data Object"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
+msgid "Text Annotation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+#. For: zenith
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
-msgid "Air Cooler"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "ChemEng"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
-msgid "Autoclave"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Collection for chemical engineering"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+# bug(slobo): ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
-msgid "Axial Flow Fan"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Fan or Stirrer"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
-msgid "Basic Filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Spraying Device"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+# Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
-msgid "Centrifugal Pump or Fan"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Pneumatic Line"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
-msgid "Centrifuge"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
+msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-#. For: zenith
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
-msgid "ChemEng"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Simple Heat Exchanger"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
-msgid "Clarifier or Settling Tank"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
-msgid "Collection for chemical engineering"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Water Cooler"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
-msgid "Compressor or Turbine"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Water Cooler, vertical"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
-msgid "Covered tank"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ"
+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
-msgid "Cyclone and hydrocyclone"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð-ÑÐÐÐÐ"
-# bug(slobo): ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
-msgid "Double-Pipe Exchanger"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Kettle Reboiler"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
-msgid "Ejector or Injector"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Air Cooler"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-# bug(slobo): ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
-msgid "Fan or Stirrer"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
-msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
-msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð-ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Plate Exchanger"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+# bug(slobo): ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
-msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Double-Pipe Exchanger"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
-msgid "Forced-Flow Air Cooler"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Heating/Cooling Coil"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ/ÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
-msgid "Gas Holder, basic"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ/ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
-msgid "Heating/Cooling Coil"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ/ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Simple Furnace"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
-msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ/ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Simple Vessel"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
-msgid "Induced-Flow Air Cooler"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ (ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ)"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
-msgid "Kettle Reboiler"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Tray Column, simple"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
-msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ (ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ)"
+msgid "Tray Column, detailed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
-msgid "Mixer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
-msgid "Open Tank"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ"
+msgid "Autoclave"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
-msgid "Plate Exchanger"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Open Tank"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ"
-# Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
-msgid "Pneumatic Line"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Clarifier or Settling Tank"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
-msgid "Pneumatic Line, vertical"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Sealed Tank"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
-msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Covered tank"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
-msgid "Pressure Relief Valve"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Tank with Fixed Roof"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
-msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Tank with Floating Roof"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
-msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgid "Storage Sphere"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
-msgid "Regulable Valve"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Gas Holder, basic"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
-msgid "Regulable Valve, vertical"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
-msgid "Sealed Tank"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐ"
+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
-msgid "Simple Furnace"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
-msgid "Simple Heat Exchanger"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Axial Flow Fan"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
-msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Compressor or Turbine"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
-msgid "Simple Vessel"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Ejector or Injector"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
-msgid "Spray Drier"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "AC Generator"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
-msgid "Spraying Device"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Valve"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
-msgid "Storage Sphere"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+msgid "Valve, vertical"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
-msgid "Tank with Fixed Roof"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Regulable Valve"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
-msgid "Tank with Floating Roof"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Regulable Valve, vertical"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
-msgid "Tray Column, detailed"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Basic Filter"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
-msgid "Tray Column, simple"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Mixer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
-msgid "Valve"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
-msgid "Valve, vertical"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Spray Drier"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
-msgid "Water Cooler"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Centrifuge"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
-msgid "Water Cooler, vertical"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Pressure Relief Valve"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1
msgid "Circuit"
@@ -7787,325 +7480,313 @@ msgid "Components for circuit diagrams"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÃÐÐ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3
-msgid "Ground point"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Vertically aligned resistor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4
-msgid "Horizontal jumper"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Horizontally aligned inductor"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5
-#| msgid "Horizontal rest"
-msgid "Horizontal xtal"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Vertically aligned inductor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
-msgid "Horizontally aligned LED"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgid "Horizontally aligned resistor"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
-msgid "Horizontally aligned capacitor"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Vertically aligned resistor (European)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
-msgid "Horizontally aligned diode"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
-msgid "Horizontally aligned fuse"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "Vertically aligned inductor (European)"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
-msgid "Horizontally aligned inductor"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
-msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
+msgid "Horizontally aligned capacitor"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
-#| msgid "Horizontally aligned powersource"
-msgid "Horizontally aligned power source"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13
-msgid "Horizontally aligned resistor"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14
-msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
+msgid "Vertically aligned capacitor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#.
+#.
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
-msgid "Horizontally aligned zener diode"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "NPN bipolar transistor"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16
-msgid "Lamp"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#.
+#.
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
+msgid "PNP bipolar transistor"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
-msgid "Microphone"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:19
+msgid "Horizontally aligned diode"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
-msgid "NMOS transistor"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20
+msgid "Vertically aligned diode"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#.
-#.
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
-msgid "NPN bipolar transistor"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "Horizontally aligned zener diode"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
+msgid "Vertically aligned zener diode"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
+msgid "Ground point"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:24
msgid "Operational amplifier"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
-msgid "PMOS transistor"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25
+msgid "Horizontally aligned fuse"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
-#.
-#.
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26
-msgid "PNP bipolar transistor"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "Vertically aligned fuse"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
-msgid "Speaker"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27
+msgid "Horizontally aligned power source"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
-#| msgid "Vertical rest"
-msgid "Vertical xtal"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Vertically aligned power source"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
-msgid "Vertically aligned LED"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgid "Lamp"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30
-msgid "Vertically aligned capacitor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
+msgid "Speaker"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31
-msgid "Vertically aligned diode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
+msgid "Microphone"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
-msgid "Vertically aligned fuse"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "Horizontally aligned LED"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
-msgid "Vertically aligned inductor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Vertically aligned LED"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
-msgid "Vertically aligned inductor (European)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
+msgid "NMOS transistor"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
-#| msgid "Vertically aligned powersource"
-msgid "Vertically aligned power source"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "PMOS transistor"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
-msgid "Vertically aligned resistor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Horizontal jumper"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37
-msgid "Vertically aligned resistor (European)"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
+msgid "Horizontal xtal"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38
-msgid "Vertically aligned zener diode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Vertical xtal"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
-msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
-msgstr "âÐÐÐ ÐÐÑÐâ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ) ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Ladder"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
-msgid "'if' (normally open) ladder contact"
-msgstr "âÐÐÐ ÑÐâ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ) ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Components for LADDER circuits"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
-msgid "'jump' output variable"
-msgstr "âÐÐÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "'if' (normally open) ladder contact"
+msgstr "âÐÐÐ ÑÐâ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ) ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
-msgid "'reset' output variable"
-msgstr "âÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐâ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
+msgstr "âÐÐÐ ÐÐÑÐâ (ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ) ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
-msgid "'set' output variable"
-msgstr "âÐÐÑÑÐÐÐâ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Simple output variable"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
-msgid "Components for LADDER circuits"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Negative output variable"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
-msgid "Ladder"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "'set' output variable"
+msgstr "âÐÐÑÑÐÐÐâ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
-msgid "Negative output variable"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "'reset' output variable"
+msgstr "âÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐâ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
-msgid "Power-saved 'reset' output variable"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ âÑÐÑÐÑÑÑâ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
+msgid "'jump' output variable"
+msgstr "âÐÐÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
-msgid "Power-saved 'set' output variable"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ âÐÐÑÑÐÐÐâ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
+msgid "Receptivity output variable"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
-msgid "Power-saved negative output variable"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
-
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
msgid "Power-saved simple output variable"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
+msgid "Power-saved negative output variable"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
+
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
-msgid "Receptivity output variable"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Power-saved 'set' output variable"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ âÐÐÑÑÐÐÐâ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
-msgid "Simple output variable"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Power-saved 'reset' output variable"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ âÑÐÑÐÑÑÑâ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
-msgid "Constant factor below -1"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ -1"
+msgid "Cybernetics"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
-msgid "Constant factor between 0 and -1"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð -1"
+msgid "Elements of cybernetic circuits"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
-msgid "Constant factor between 0 and 1"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 1"
+msgid "Sensor â left"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
-msgid "Constant factor greater 1"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ 1"
+msgid "Sensor â right"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
-msgid "Constant negative shift on the y-axis"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+msgid "Sensor â bottom"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
-msgid "Constant positive shift on the y-axis"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+msgid "Sensor â top"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÑÑÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
-msgid "Cybernetics"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Sum, subtracting left input"
+msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
-msgid "Elements of cybernetic circuits"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+msgid "Sum, subtracting right input"
+msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
-msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ)"
+msgid "Sum, subtracting bottom input"
+msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
-msgid "Half wave rectifier or ramp input"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Sum, subtracting top input"
+msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
-msgid "High pass filter"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
-#| msgid "Integrator - input bottom"
-msgid "Integrator â input bottom"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
-#| msgid "Integrator - input left"
msgid "Integrator â input left"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
-#| msgid "Integrator - input right"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
msgid "Integrator â input right"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
-#| msgid "Integrator - input top"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
+msgid "Integrator â input bottom"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
msgid "Integrator â input top"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ â ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
-msgid "Low pass filter"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
+msgid "Sum"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
msgid "Product"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
+msgid "High pass filter"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
-msgid "Relay characteristic (sigma)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÐÐÐ)"
+msgid "Low pass filter"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
-msgid "Saturation characteristic"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Sine characteristic or input"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+# ÑÐÐ... ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ :)
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
-#| msgid "Sensor - bottom"
-msgid "Sensor â bottom"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÑÐ"
+msgid "Sigmoid characteristic"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
-#| msgid "Sensor - left"
-msgid "Sensor â left"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÐÐ"
+msgid "Saturation characteristic"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
-#| msgid "Sensor - right"
-msgid "Sensor â right"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Relay characteristic (sigma)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ (ÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
-#| msgid "Sensor - top"
-msgid "Sensor â top"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ â ÐÐÑÑÐ"
+msgid "Half wave rectifier or ramp input"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-# ÑÐÐ... ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ :)
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
-msgid "Sigmoid characteristic"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ)"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
-msgid "Sine characteristic or input"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgid "Constant positive shift on the y-axis"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
-msgid "Sum"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+msgid "Constant negative shift on the y-axis"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
-msgid "Sum, subtracting bottom input"
-msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+msgid "Constant factor greater 1"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ 1"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
-msgid "Sum, subtracting left input"
-msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgid "Constant factor between 0 and 1"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 1"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
-msgid "Sum, subtracting right input"
-msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgid "Constant factor between 0 and -1"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð -1"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
-msgid "Sum, subtracting top input"
-msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ"
+msgid "Constant factor below -1"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ -1"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
msgid "Template for custom characteristics"
@@ -8116,331 +7797,322 @@ msgid "Time delay"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
-#| msgid "Attribute data"
-msgid "Attribute compound"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
-#| msgid "Data name"
msgid "Database"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
-#| msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
+msgid "Attribute compound"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:1
msgid "ER"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:5
-msgid "Participation"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
msgid "Weak entity"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
+msgid "Participation"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
+msgid "Electric"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2
msgid "Components for electric circuits"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
-msgid "Connection point"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
-msgid "Electric"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Normally open contact (horizontal)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
-msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
+msgid "Normally closed contact (horizontal)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
-msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "Normally open position switch (horizontal)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
-msgid "Normally closed contact (horizontal)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
-msgid "Normally closed contact (vertical)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "Normally open contact (vertical)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
-msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "Normally closed contact (vertical)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
-msgid "Normally closed position switch (vertical)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "Normally open position switch (vertical)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
-msgid "Normally open contact (horizontal)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "Normally closed position switch (vertical)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
-msgid "Normally open contact (vertical)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
-msgid "Normally open position switch (horizontal)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "Relay (horizontal)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
-msgid "Normally open position switch (vertical)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
-msgid "Relay (horizontal)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "The command organ of a relay (vertical)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
msgid "Relay (vertical)"
msgstr "ÐÐÐÐÑ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
-msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17
-msgid "The command organ of a relay (vertical)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
+msgid "Connection point"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
msgid "FS"
msgstr "ÐÐ"
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+
#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
msgid "Flow"
msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
-msgid "Function"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
msgid "Orthogonal polyline flow"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#. XXX
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
+msgid "Function"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
-msgid "Collate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Objects to draw flowcharts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
-msgid "Connector"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Process/Auxiliary Operation"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
-msgid "Data source"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Input/Output"
+msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
msgid "Decision"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
-msgid "Delay"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Connector"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
-msgid "Document"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Transaction file"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
+msgid "Off page connector"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
-msgid "Input/Output"
-msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Document"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
-msgid "Internal storage"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "Manual operation"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
-msgid "Magnetic disk"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgid "Preparation"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
-msgid "Magnetic drum"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Manual input"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
-msgid "Magnetic tape"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+msgid "Predefined process"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
-msgid "Manual input"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgid "Terminal Interrupt"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
-msgid "Manual operation"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Magnetic disk"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
-msgid "Merge"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+msgid "Magnetic drum"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
-msgid "Objects to draw flowcharts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgid "Magnetic tape"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-#. XXX
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
-msgid "Off page connector"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
+msgid "Internal storage"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
-msgid "Offline storage"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
+msgid "Merge"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
-msgid "Or"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
-msgid "Predefined process"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Delay"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#. XXX
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
-msgid "Preparation"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
-msgid "Process/Auxiliary Operation"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Summing junction"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+#. XXX
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
-msgid "Punched card"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Collate"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
-msgid "Punched tape"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
msgid "Sort"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
+msgid "Or"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
+msgid "Punched card"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
-msgid "Summing junction"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+msgid "Punched tape"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
-msgid "Terminal Interrupt"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Transmittal tape"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
-msgid "Transaction file"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Offline storage"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
-msgid "Transmittal tape"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Data source"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
-msgid "AND vergent"
-msgstr "Ð ÑÐÐÐ"
+msgid "GRAFCET"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design GRAFCET charts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+msgid "Macro sub-program call step"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
msgid "Action to associate to a step"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
-msgid "Arc (upward)"
-msgstr "ÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐ)"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
msgid "Condition (of an action)"
msgstr "ÐÑÐÐÐ (ÐÐ ÑÐÐÑÑ)"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
-msgid "GRAFCET"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
-msgid "Macro sub-program call step"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32
+msgid "Transition"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
msgid "OR vergent"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
-msgid "Objects to design GRAFCET charts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+msgid "AND vergent"
+msgstr "Ð ÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 ../sheets/UML.sheet.in.h:30
-msgid "Transition"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
+msgid "Arc (upward)"
+msgstr "ÐÑÐ (ÐÐÐÐÑÐ)"
+
+#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
+msgid "Gane and Sarson"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
+msgid "Gane and Sarson DFD"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:4
msgid "Alternate external entity"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
msgid "Data store"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
msgid "External entity"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
-msgid "Gane and Sarson"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
-msgid "Gane and Sarson DFD"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1
-msgid "Block 1, 2:4"
-msgstr "ÐÐÐÐ 1, 2:4"
-
+#. use dc:title instead?
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
-msgid "Block 2, 2:8"
-msgstr "ÐÐÐÐ 2, 2:8"
-
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3
-msgid "Block 3, 4:4"
-msgstr "ÐÐÐÐ 3, 4:4"
+msgid "Map, Isometric"
+msgstr "ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
+#. use dc:description instead?
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
-msgid "Block 4, 4:8"
-msgstr "ÐÐÐÐ 4, 4:8"
+msgid "Isometric Directional Map Shapes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
-msgid "Block 5, 3:3"
-msgstr "ÐÐÐÐ 5, 3:3"
+msgid "Road Section"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
-msgid "Block 6, 4:6"
-msgstr "ÐÐÐÐ 6, 4:6"
+msgid "Long Straight Road Section"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
-msgid "Block 7"
-msgstr "ÐÐÐÐ 7"
+msgid "Crossroads"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
-msgid "Car 1, Front View"
-msgstr "ÐÑÑÐ 1, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "T-Junction"
+msgstr "Ð-ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
-msgid "Car 2, Rear View"
-msgstr "ÐÑÑÐ 2, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Elevated Road"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
msgid "Corner 1"
@@ -8451,1510 +8123,1478 @@ msgid "Corner 2"
msgstr "ÐÐÑÐÐ 2"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
-msgid "Crossroads"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "River"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
-msgid "Elevated Road"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Roof 1"
+msgstr "ÐÑÐÐ 1"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
-msgid "Factory"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Block 1, 2:4"
+msgstr "ÐÐÐÐ 1, 2:4"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
-msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Block 2, 2:8"
+msgstr "ÐÐÐÐ 2, 2:8"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
+msgid "Block 3, 4:4"
+msgstr "ÐÐÐÐ 3, 4:4"
-#. use dc:description instead?
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
-msgid "Isometric Directional Map Shapes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Block 4, 4:8"
+msgstr "ÐÐÐÐ 4, 4:8"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
-msgid "Long Straight Road Section"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
+msgid "Block 5, 3:3"
+msgstr "ÐÐÐÐ 5, 3:3"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
+msgid "Block 6, 4:6"
+msgstr "ÐÐÐÐ 6, 4:6"
-#. use dc:title instead?
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
-msgid "Map, Isometric"
-msgstr "ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
+msgid "Block 7"
+msgstr "ÐÐÐÐ 7"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
-msgid "One Way Road Sign"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ"
+msgid "Factory"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
-msgid "River"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "Car 1, Front View"
+msgstr "ÐÑÑÐ 1, ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
-msgid "Road Section"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ"
+msgid "Car 2, Rear View"
+msgstr "ÐÑÑÐ 2, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
-#| msgid "Roof1"
-msgid "Roof 1"
-msgstr "ÐÑÐÐ 1"
+msgid "Train 1, angled downward"
+msgstr "ÐÐÐ 1, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
-msgid "T-Junction"
-msgstr "Ð-ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
-msgid "Train 1, angled downward"
-msgstr "ÐÐÐ 1, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
msgid "Train 2, angled upward"
msgstr "ÐÐÐ 2, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
msgid "Tree 1"
msgstr "ÐÑÐÐ 1"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
+msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
+msgid "One Way Road Sign"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ"
+
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
-msgid "An i* agent"
-msgstr "i* ÐÐÐÐÑ"
+msgid "RE-i*"
+msgstr "ÐÐ-i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
-msgid "An i* decomposition link"
-msgstr "i* ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Objects to design i* diagrams"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ i* ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
-msgid "An i* dependency link"
-msgstr "i* ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
+msgid "An i* softgoal"
+msgstr "i* ÐÐÐÐ ÑÐÑ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
msgid "An i* goal"
msgstr "i* ÑÐÑ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
-msgid "An i* means-ends link"
-msgstr "i* ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ-ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "An i* resource"
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
-msgid "An i* negative contribution"
-msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "An i* task"
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
-msgid "An i* position"
-msgstr "i* ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "An i* unspecified actor"
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
-msgid "An i* positive contribution"
-msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "An i* agent"
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
-msgid "An i* resource"
-msgstr "i* ÐÐÐÐÑ"
+msgid "An i* position"
+msgstr "i* ÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
msgid "An i* role"
msgstr "i* ÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
-msgid "An i* softgoal"
-msgstr "i* ÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+msgid "An i* unspecified link"
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
-msgid "An i* task"
-msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "An i* positive contribution"
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
-msgid "An i* unspecified actor"
-msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "An i* negative contribution"
+msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
-msgid "An i* unspecified link"
-msgstr "i* ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "An i* dependency link"
+msgstr "i* ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
-msgid "Objects to design i* diagrams"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ i* ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "An i* decomposition link"
+msgstr "i* ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
-msgid "RE-i*"
-msgstr "ÐÐ-i*"
+msgid "An i* means-ends link"
+msgstr "i* ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ-ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
-msgid "A Jackson designed domain"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "RE-Jackson"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design Jackson diagrams"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
msgid "A Jackson given domain"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
+msgid "A Jackson designed domain"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
msgid "A Jackson machine domain"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
msgid "A Jackson requirement"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
-msgid "A Jackson requirement phenomenon"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
msgid "A Jackson shared phenomenon"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
-msgid "Objects to design Jackson diagrams"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
-msgid "RE-Jackson"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
-msgid "A KAOS AND refinement"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "RE-KAOS"
+msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
-msgid "A KAOS OR refinement"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ KAOS ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
-msgid "A KAOS agent"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "A KAOS softgoal"
+msgstr "KAOS ÐÐÐÐ ÑÐÑ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
-msgid "A KAOS assumption"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "A KAOS goal"
+msgstr "KAOS ÑÐÑ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
-msgid "A KAOS binary conflict"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "A KAOS requirement"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
-msgid "A KAOS capable-of"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "A KAOS assumption"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
-msgid "A KAOS complete AND refinement"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "A KAOS obstacle"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
-msgid "A KAOS complete OR refinement"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "A KAOS AND refinement"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
-msgid "A KAOS contribution"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "A KAOS complete AND refinement"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
-msgid "A KAOS control link"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "A KAOS OR refinement"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
-msgid "A KAOS goal"
-msgstr "KAOS ÑÐÑ"
+msgid "A KAOS complete OR refinement"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
-msgid "A KAOS input"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgid "A KAOS operationalization"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
-msgid "A KAOS monitor link"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "A KAOS contribution"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
-msgid "A KAOS obstacle"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
msgid "A KAOS obstruction"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-# Operations page:
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
+msgid "A KAOS binary conflict"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
-msgid "A KAOS operation"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "A KAOS agent"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
-msgid "A KAOS operationalization"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "A KAOS responsibility"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
-msgid "A KAOS output"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "A KAOS monitor link"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
-msgid "A KAOS performs"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "A KAOS control link"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
-msgid "A KAOS requirement"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "A KAOS capable-of"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
-msgid "A KAOS responsibility"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+msgid "A KAOS performs"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+# Operations page:
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
-msgid "A KAOS softgoal"
-msgstr "KAOS ÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+msgid "A KAOS operation"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
-msgid "Objects to design KAOS diagrams"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ KAOS ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "A KAOS input"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24
-msgid "RE-KAOS"
-msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÐ"
+msgid "A KAOS output"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
-msgid "ACL"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "Lights"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
-msgid "Black light"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Objects to design simple lighting plots"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
-#| msgid "Lines"
-msgid "Blinders"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "PAR"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
-msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "PAR on the floor"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
-msgid "Fresnel lantern"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "ACL"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
-#| msgid "Right"
-msgid "Lights"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Pebble Convex lantern"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
-msgid "Moving head"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Fresnel lantern"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
-msgid "Objects to design simple lighting plots"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Striplight"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
-#| msgid "PDA"
-msgid "PAR"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
-msgid "PAR on the floor"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgid "Blinders"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
-msgid "Pebble Convex lantern"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Black light"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
-msgid "Scanner"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12
+msgid "Stroboscope light"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
-#| msgid "Straighten"
-msgid "Striplight"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Moving head"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
-msgid "Stroboscope light"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
+msgid "Scanner"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
# Translators: Menu item Verb/Support/Secure
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
-#| msgid "Secure"
msgid "Structure"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
-msgid "AND gate"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐ"
+msgid "Logic"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
msgid "Boolean Logic"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
-#| msgid "Crossconnector"
-msgid "Cross-connector"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "OR gate"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
-msgid "Inverter"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
+msgid "AND gate"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
-msgid "Logic"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "XOR gate"
+msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
+msgid "Simple buffer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
+msgid "Inverter"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
msgid "NAND gate"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
msgid "NOR gate"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
msgid "NOT"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
-msgid "OR gate"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
-msgid "Simple buffer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
-msgid "XOR gate"
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Cross-connector"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
-msgid "Demultiplexer"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "MSE"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
-msgid "Large extension node"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
-msgid "MSE"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "Node center"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
-msgid "Multiplexer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Large extension node"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
-msgid "Node center"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
msgid "Small extension node"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
msgid "Tactical satellite communications terminal"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
-msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
+msgid "Multiplexer"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
-#| msgid "Curve distance"
-msgid "Measure distance"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
+msgid "Demultiplexer"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
-#| msgid "Miscellaneous Shapes"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
msgid "Miscellaneous Shapes"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
+msgid "Tree"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
+msgid "Folder"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
-msgid "New-style group object, for testing"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "expansible node"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
-msgid "Resizable grid"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "expanded node"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
msgid "Traditional clock"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
-#| msgid "Tree 1"
-msgid "Tree"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+msgid "Measure distance"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
-msgid "expanded node"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgid "Resizable grid"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
-#| msgid "Cable Modem"
-msgid "expansible node"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgid "New-style group object, for testing"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
-msgid "2/2 distributor"
-msgstr "2/2 ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
-msgid "3/2 distributor"
-msgstr "3/2 ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
-msgid "4/2 distributor"
-msgstr "4/2 ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Double-effect jack"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
-msgid "5/2 distributor"
-msgstr "5/2 ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Normally-in simple-effect jack"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ-ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ-ÑÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
-msgid "Air exhaust orifice"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Normally-out simple-effect jack"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ-ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ-ÑÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
-msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Generic pressure source"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
+msgid "Hydraulic pressure source"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
-msgid "Double-effect jack"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Pneumatic pressure source"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
-msgid "Electric command (double coil)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ (ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ)"
+msgid "Air exhaust orifice"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
-msgid "Electric command (single coil)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ (ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ)"
+msgid "2/2 distributor"
+msgstr "2/2 ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
-msgid "Generic pressure source"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "3/2 distributor"
+msgstr "3/2 ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
-msgid "Hydraulic pressure source"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "4/2 distributor"
+msgstr "4/2 ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
-msgid "Indirect command by hydraulic driver"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "5/2 distributor"
+msgstr "5/2 ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
-msgid "Indirect command by pneumatic driver"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Muscular command"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
-msgid "Mechanical command by spring"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Push-button command"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
msgid "Mechanical command by tappet"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
-msgid "Muscular command"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Mechanical command by spring"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
-msgid "Normally-in simple-effect jack"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ-ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ-ÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Electric command (single coil)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ (ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
-msgid "Normally-out simple-effect jack"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ-ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ-ÑÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Electric command (double coil)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ (ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
-msgid "Pneumatic pressure source"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Indirect command by hydraulic driver"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
-msgid "Pneumatic/Hydraulic"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
-msgid "Push-button command"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Indirect command by pneumatic driver"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
-msgid "Activity/data box"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "SADT/IDEF0"
+msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ0"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
-msgid "Activity/data flow arrow"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Objects to design SADT diagrams"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
-msgid "Flow label"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+msgid "Activity/data flow arrow"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
-msgid "Objects to design SADT diagrams"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Activity/data box"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
-msgid "SADT/IDEF0"
-msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ0"
+msgid "Flow label"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
-msgid "Action being executed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "SDL"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
+msgid "Specification and Description Language."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ (SDL)."
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
msgid "Block type reference"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
+msgid "Service type reference"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
-msgid "Function call"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Process type reference"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6
-msgid "Function header"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
+msgid "State"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
-msgid "Generic text note"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Function header"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
-msgid "In/Out connector"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgid "Send message"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
-msgid "Procedure return"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+msgid "Receive message"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
-msgid "Process type reference"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
+msgid "Function call"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
-msgid "Receive message"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Action being executed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
-msgid "SDL"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
msgid "Save state"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
-msgid "Send message"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
-msgid "Service type reference"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+msgid "In/Out connector"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
-msgid "Specification and Description Language."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑ (SDL)."
+msgid "Procedure return"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
-msgid "State"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
+msgid "Generic text note"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1
-#| msgid "Condition"
-msgid "Air conditioner"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Objects to design sissi diagrams"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2
-#| msgid "Air Cooler"
-msgid "Air filter"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Workstation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3
-msgid "Air quality detector"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
+msgid "Relational Database"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+# Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4
-#| msgid "Parameters"
-msgid "Alarm center"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Server"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5
-msgid "Axial Ventilator"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
+msgid "Laptop"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6
-#| msgid "Background"
-msgid "Backup"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
+msgid "PDA"
+msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7
-#| msgid "Page Breaks"
-msgid "Badge reader"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
+msgid "Storage array"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8
-msgid "Badge reader/keyboard"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
+msgid "Router"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9
-msgid "Biometric reader"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9 ../sheets/network.sheet.in.h:18
+msgid "Network cloud"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10
-#| msgid "Cellular Phone"
-msgid "Cell phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10 ../sheets/network.sheet.in.h:37
+msgid "Telephone"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11
-#| msgid "Centrifuge"
-msgid "Centrifugal Ventilator"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Cell phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12
-msgid "Cipher machine"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
+msgid "Hub"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13
-msgid "Circulation pump"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
+msgid "Modem"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14
-#| msgid "Condense"
-msgid "Condensator"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Cipher machine"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15
-#| msgid "Curve distance"
-msgid "Current transducer"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Magnetic storage"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16
-msgid "Digital code"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
+msgid "Paper storage"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17
-msgid "Enthalpy transducer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18
-msgid "Extinguisher"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
-msgid "Faraday cage"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Person"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
msgid "File cabinet"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
-msgid "Gate"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
+msgid "Safe"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20
+msgid "Backup"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22
-#| msgid "Export graphics size"
-msgid "Geographic site"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Log analysis"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23
-msgid "Glass-break sensor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
-msgid "Hub"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Information system"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25
-#| msgid "Workstation"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24
msgid "Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25
+msgid "Room"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26
-#| msgid "XSL Transformation filter"
-msgid "Information system"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+msgid "Faraday cage"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
-msgid "Laptop"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
+msgid "Security area"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28
+msgid "Geographic site"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29
-msgid "Level detector"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Gate"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30
-msgid "Light detector"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Video camera"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31
-msgid "Log analysis"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Glass-break sensor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32
-#| msgid "Magnetic tape"
-msgid "Magnetic storage"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Sensor beam"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
-msgid "Modem"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33
+msgid "Condensator"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+# Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
+# Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34
-msgid "Moisture extractor"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Power transducer"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35
-msgid "Moisture sensor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Current transducer"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36
-msgid "Movement detector"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Enthalpy transducer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37 ../sheets/network.sheet.in.h:21
-msgid "Network cloud"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37
+msgid "Smoke detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38
-msgid "Objects to design sissi diagrams"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Moisture sensor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
-msgid "PDA"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39
+msgid "Light detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40
-#| msgid "Internal storage"
-msgid "Paper storage"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "Movement detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41
-#| msgid "Provision"
-msgid "Person"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+msgid "Video movement detector"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-# Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
-# Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42
-#| msgid "Form Entrance"
-msgid "Power transducer"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Level detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43
msgid "Pressure transducer"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44
-msgid "Pump"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+msgid "Air quality detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
-msgid "Relational Database"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45
+msgid "Voltage detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46
-msgid "Revolving door"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+msgid "Vehicle detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+# Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47
-#| msgid "Zoom"
-msgid "Room"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "Vibration sensor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
-msgid "Router"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48
+msgid "Digital code"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49
-#| msgid "Scale"
-msgid "Safe"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Moisture extractor"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50
-#| msgid "Security appliance"
-msgid "Security area"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Air filter"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51
-#| msgid "Sensor - bottom"
-msgid "Sensor beam"
-msgstr ""
+msgid "Badge reader/keyboard"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
-# Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52
-#| msgid "Steer"
-msgid "Server"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Badge reader"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53
-msgid "Smoke detector"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+msgid "Biometric reader"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
-msgid "Storage array"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
+msgid "Pump"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56 ../sheets/network.sheet.in.h:33
-msgid "Telephone"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55
+msgid "Circulation pump"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56
+msgid "Revolving door"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57
-msgid "Vehicle detector"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Axial Ventilator"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58
-msgid "Ventilator"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Centrifugal Ventilator"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-# Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59
-#| msgid "Vibration"
-msgid "Vibration sensor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Ventilator"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60
-#| msgid "Video Camera"
-msgid "Video camera"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
-msgid "Video movement detector"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Extinguisher"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62
-#| msgid "Voltage"
-msgid "Voltage detector"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Air conditioner"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63
-msgid "Workstation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Alarm center"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
-msgid "Activity"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+msgid "UML"
+msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Aggregation, one class is part of another"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Association, two classes are associated"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑ Ñ ÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
+msgid "Note"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
-msgid "Class stereotype icon"
-msgstr ""
+msgid "Realizes, implements a specific interface"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
-msgid "Component"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "Generalization, class inheritance"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
-msgid "Constraint, place a constraint on something"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
-msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
-#| msgid "Fork/union"
-msgid "Fork/Union"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ/ÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Association, two classes are associated"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
-msgid "Generalization, class inheritance"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+msgid "Aggregation, one class is part of another"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
msgid "Implements, class implements a specific interface"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
-#| msgid "Initial/end state"
-msgid "Initial/End state"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:12
+msgid "Constraint, place a constraint on something"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:13
+msgid "Small package"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:14
msgid "Large package"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
+msgid "Use case"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
msgid "Lifeline"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:21
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
+msgid "Object"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
msgid "Message"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:22
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
+msgid "Component"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
msgid "Node"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:23
-msgid "Note"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:24
-msgid "Object"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
-msgid "Realizes, implements a specific interface"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:26
+msgid "Class stereotype icon"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
-msgid "Small package"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Initial/End state"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
-msgid "UML"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29
+msgid "Activity"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32
-msgid "Use case"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
+msgid "Fork/Union"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ/ÑÑÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
msgid "Chronogram"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
-msgid "Data line"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
msgid "Objects to design chronogram charts"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
msgid "Time scale"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
+msgid "Data line"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
-msgid "BBS"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "Cisco â Computer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
-msgid "Cisco CA"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ"
+msgid "Computer shapes by Cisco"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
-#| msgid "Cisco - Computer"
-msgid "Cisco â Computer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "PC"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
-msgid "CiscoSecurity"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Macintosh"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
-msgid "CiscoWorks workstation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Terminal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
-msgid "Computer shapes by Cisco"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "SUN workstation"
+msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
-msgid "Disk subsystem"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+msgid "CiscoWorks workstation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-# Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
-msgid "Diskette"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "PC Router Card"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
-msgid "EtherClient"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "PC Software"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
-msgid "FC Storage"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "PC with Router-Based Software"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
-msgid "File Server"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Workgroup director"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
-msgid "Front End Processor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+msgid "CiscoSecurity"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
-msgid "HP Mini"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Cisco CA"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
-msgid "Handheld"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "WWW server"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
-msgid "Host"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Web browser"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
-msgid "IBM Mini (AS400)"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ (AS400)"
+msgid "File Server"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
-msgid "IBM Tower"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
+msgid "Software-Based Router on File Server"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
-msgid "IBM mainframe"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Server with PC Router"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
-msgid "IBM mainframe with FEP"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ-ÐÐ"
+msgid "IBM Tower"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
-msgid "JBOD"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "IBM Mini (AS400)"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ (AS400)"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
+msgid "Front End Processor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
-msgid "Macintosh"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "IBM mainframe"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
-msgid "MicroWebserver"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "IBM mainframe with FEP"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ-ÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
-msgid "Mini VAX"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "HP Mini"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 ../sheets/network.sheet.in.h:19
-msgid "Monitor"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
+msgid "Supercomputer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26
+msgid "Web cluster"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
-msgid "Newton"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
+msgid "Mini VAX"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
-msgid "PC"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
-msgid "PC Adapter Card"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
msgid "PC Card"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
+msgid "Tablet"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
-msgid "PC Router Card"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "EtherClient"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
-msgid "PC Software"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "Handheld"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
-msgid "PC Video"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "Wireless"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
-msgid "PC with Router-Based Software"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
+msgid "Newton"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
-msgid "SUN workstation"
-msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 ../sheets/network.sheet.in.h:4
+msgid "Monitor"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
-msgid "Server with PC Router"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
+msgid "PC Video"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
-msgid "Software-Based Router on File Server"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "BBS"
+msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
-msgid "Supercomputer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
+msgid "MicroWebserver"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+# Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
-msgid "Tablet"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Diskette"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
-msgid "Tape array"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+msgid "Host"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
-msgid "Terminal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Tape array"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
-msgid "WWW server"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Disk subsystem"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
-msgid "Web browser"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
-msgid "Web cluster"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "JBOD"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
-msgid "Wireless"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "FC Storage"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
-msgid "Workgroup director"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+msgid "PC Adapter Card"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
-msgid "100BaseT Hub"
-msgstr "100ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Cisco â Switch"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
-msgid "7500ARS (7513) Router"
-msgstr "7500ÐÐÐ (7513) ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
-msgid "7505 Router"
-msgstr "7505 ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Router and switch shapes by Cisco"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
-msgid "7507 Router"
-msgstr "7507 ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Router subdued"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
-msgid "ASIC Processor"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Router with Silicon Switch"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
-msgid "ATM 3800"
-msgstr "ÐÐÐ 3800"
+msgid "NetFlow router"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
-msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Broadband router"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
-msgid "ATM Switch"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Wavelength router"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
-msgid "ATM Tag Switch Router"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Wireless router"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
-msgid "Access Gateway"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "7507 Router"
+msgstr "7507 ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
-msgid "BBSM"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "7505 Router"
+msgstr "7505 ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
-msgid "Broadband router"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "7500ARS (7513) Router"
+msgstr "7500ÐÐÐ (7513) ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
-msgid "CSM-S"
-msgstr "ÐÐÐ-Ð"
+msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
-msgid "Carrier Routing System"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Edge Label Switch Router"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
-msgid "Cisco 1000"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ 1000"
+msgid "Router with Firewall"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
-msgid "Cisco Hub"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Optical Services Router"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
-msgid "Cisco â Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
msgid "Content Router"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
+msgid "Carrier Routing System"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
-msgid "Content Service Module"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Storage Router"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
-msgid "Content Service Switch 1100"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ 1100"
-
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
-msgid "Content Switch"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "NetSonar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
-msgid "Data Center Switch"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Hub subdued"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
-msgid "Data Center Switch Reversed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Cisco Hub"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
-msgid "Data Switch Processor"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Small Hub"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
-msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
-msgstr ""
+msgid "100BaseT Hub"
+msgstr "100ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
-msgid "Edge Label Switch Router"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Workgroup switch"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
-msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Workgroup switch Subdued"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
-msgid "Generic Processor"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
+msgid "BBSM"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
-msgid "Hub subdued"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "ATM Tag Switch Router"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
-msgid "ISDN switch"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Switch Processor"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
-msgid "LAN2LAN Switch"
-msgstr "ÐÐÐ2ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Route Switch Processor"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
-msgid "Label Switch Router"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Route Switch Processor with Si"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
-msgid "Layer 2 Remote Switch"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ 2"
+msgid "PXF"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
-msgid "MGX 8220"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ 8220"
+msgid "ASIC Processor"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
-msgid "MGX 8240"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ 8240"
+msgid "Generic Processor"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
-msgid "MGX 8260"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ 8260"
+msgid "Data Center Switch"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
-msgid "Multi-Fabric Server Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Data Center Switch Reversed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
-msgid "MultiSwitch Device"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+msgid "Data Switch Processor"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
-msgid "Multilayer Remote Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Content Switch"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
-msgid "Multilayer Switch"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Content Service Module"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
-msgid "Multilayer Switch with Silicon"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "CSM-S"
+msgstr "ÐÐÐ-Ð"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
-msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Access Gateway"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
-msgid "NetFlow router"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "ATM Switch"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
-msgid "NetRanger"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
+msgid "ATM 3800"
+msgstr "ÐÐÐ 3800"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
-msgid "NetSonar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+msgid "Cisco 1000"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ 1000"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
-msgid "Optical Services Router"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ"
+msgid "ISDN switch"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
-msgid "PXF"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+msgid "Label Switch Router"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
-msgid "Programmable Switch"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "MultiSwitch Device"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
-msgid "RateMUX"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "LAN2LAN Switch"
+msgstr "ÐÐÐ2ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
-msgid "Route Switch Processor"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Multilayer Switch"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
-msgid "Route Switch Processor with Si"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Multilayer Switch with Silicon"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
+msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
-msgid "Router and switch shapes by Cisco"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Programmable Switch"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
-msgid "Router subdued"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Content Service Switch 1100"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ 1100"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
-msgid "Router with Firewall"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
-msgid "Router with Silicon Switch"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "RateMUX"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
-msgid "Server Switch"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Workgroup 5500"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ 5500"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
-msgid "Small Hub"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Workgroup 5000"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ 5000"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
-msgid "Storage Router"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Workgroup 5002"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ 5002"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
-msgid "Switch Processor"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "NetRanger"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
-msgid "Universal Gateway"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "MGX 8220"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ 8220"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
-msgid "Virtual Layer Switch"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgid "MGX 8240"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ 8240"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
-msgid "Wavelength router"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "MGX 8260"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ 8260"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
-msgid "Wireless router"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Universal Gateway"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
-msgid "Workgroup 5000"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ 5000"
+msgid "iSCSI switch"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
-msgid "Workgroup 5002"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ 5002"
+msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
-msgid "Workgroup 5500"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ 5500"
+msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Multi-Fabric Server Switch"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
-msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Server Switch"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
-msgid "Workgroup switch"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+msgid "Multilayer Remote Switch"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
-msgid "Workgroup switch Subdued"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+msgid "Layer 2 Remote Switch"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ 2"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
-msgid "iSCSI switch"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Virtual Layer Switch"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
-msgid "Androgynous Person"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgid "Cisco â Miscellaneous"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
-msgid "Antenna"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-# Translators: Menu item Verb/Branch
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
-msgid "Branch office"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Government Building"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-# Translators: Menu item Verb/Branch
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
-msgid "Branch office blue"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ"
+msgid "University"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-# Translators: Menu item Verb/Branch
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
-msgid "Branch office subdued"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Small Business"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
-msgid "Car"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "Home office"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+# Translators: Menu item Verb/Branch
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
-#| msgid "Cisco - Misc"
-msgid "Cisco â Miscellaneous"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Branch office"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+# Translators: Menu item Verb/Branch
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
-msgid "CiscoWorks Man"
-msgstr ""
+msgid "Branch office subdued"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ"
+
+# Translators: Menu item Verb/Branch
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
+msgid "Branch office blue"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
msgid "Generic Building"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
-msgid "Generic Building blue"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
msgid "Generic Building subdued"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
+msgid "Generic Building blue"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
-msgid "Government Building"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Medium Building"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
-msgid "Headphones"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Medium Building subdued"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
-msgid "Home office"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Medium Building blue"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
msgid "House"
@@ -9964,1155 +9604,1128 @@ msgstr "ÐÑÑÐ"
msgid "House blue"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
-msgid "Lock and Key"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑ"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
+msgid "Telecommuter house"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+msgid "Telecommuter house subdued"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
msgid "MDU"
msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
+msgid "Man"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
-msgid "Mac Woman"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Man red"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
-msgid "Man"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Man gold"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
msgid "Man blue"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
-msgid "Man gold"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Standing Man"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
-msgid "Man red"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Standing woman"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
-msgid "Medium Building"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Woman"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
-msgid "Medium Building blue"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Woman red"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
-msgid "Medium Building subdued"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Woman gold"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
+msgid "Woman blue"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
-msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Running man"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
-msgid "PC Man"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Running man subdued"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
-msgid "PC Man left"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Telecommuter"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
-msgid "Running man"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐ"
+msgid "Running woman"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
-msgid "Running man subdued"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐ"
+msgid "CiscoWorks Man"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
-msgid "Running woman"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐ"
+msgid "PC Man left"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
-msgid "Satellite"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "PC Man"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
-msgid "Satellite dish"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
msgid "Sitting Woman"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
msgid "Sitting Woman right"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
-msgid "Small Business"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
+msgid "Mac Woman"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
-msgid "Standing Man"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
+msgid "Androgynous Person"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
-msgid "Standing woman"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+msgid "Lock and Key"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Telecommuter"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "Satellite dish"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Telecommuter house"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgid "Satellite"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Telecommuter house subdued"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
-msgid "Truck"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Antenna"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
-msgid "University"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Car"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
+msgid "Truck"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
msgid "Video Camera"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
msgid "Video Camera right"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
-msgid "Woman"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
-msgid "Woman blue"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ"
-
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
-msgid "Woman gold"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
-msgid "Woman red"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Headphones"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
-msgid "10700"
-msgstr "10700"
+msgid "Cisco â Network"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
-msgid "15200"
-msgstr "15200"
+msgid "Network shapes by Cisco"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
-msgid "15800"
-msgstr "15800"
+msgid "Network Management"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "3174 (desktop) cluster controller"
-msgstr "3174 (ÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Detector"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "3X74 (floor) cluster controller"
-msgstr "3174 (ÑÐÑÐÑÐÐ) ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Protocol Translator"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
-msgid "Access Server"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "IP"
+msgstr "ÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
-msgid "AccessPoint"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
+msgid "IP Old-style"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
-msgid "Automatic Protection Switching"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "NAT"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
-msgid "BBFW"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "VIP"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
-msgid "BBFW media"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
-msgid "Breakout box"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Access Server"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
-msgid "Bridge"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+msgid "System controller"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
-msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
-msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Directory Server"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
-msgid "CDM Content Distribution Manager"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Firewall"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
-msgid "CSU/DSU"
-msgstr "ÐÐÐ/ÐÐÐ"
+msgid "Firewall subdued"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
-msgid "Cable Modem"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Firewall horizontal"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
-msgid "Catalyst Access Gateway"
-msgstr ""
+msgid "Firewall Service Module"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
-msgid "Centri Firewall"
-msgstr ""
+msgid "IOS Firewall"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
-msgid "Channelized Pipe"
-msgstr ""
+msgid "PIX Firewall"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
-#| msgid "Cisco - Network"
-msgid "Cisco â Network"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐ"
+msgid "PIX Firewall Left"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
-msgid "Cloud"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
-msgid "Cloud Dark"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Centri Firewall"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
-msgid "Cloud Gold"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Security appliance"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
-msgid "Cloud White"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "VPN Concentrator"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
-msgid "Concatenated Payload"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "VPN Gateway"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
-msgid "Content Engine (Cache Director)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ (ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ)"
+msgid "LAN to LAN"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
-msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐ)"
+msgid "SSL Terminator"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
-msgid "DSLAM"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgid "IP DSL Switch"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
-msgid "DWDM Filter"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "DSLAM"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
-msgid "Detector"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Cable Modem"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
-msgid "Digital Cross-Connect"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Wireless Connectivity"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
-msgid "Directory Server"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
+msgid "Wireless Transport"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-# Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
-msgid "Distributed Director"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "AccessPoint"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
-msgid "Dual Mode AccessPoint"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+msgid "Wireless Bridge"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
-msgid "FDDI Ring"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
+msgid "Dual Mode AccessPoint"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
-msgid "File Engine"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Wi-Fi Tag"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
-msgid "Firewall"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Wireless Location Appliance"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
-msgid "Firewall Service Module"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Location server"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
-msgid "Firewall horizontal"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Lightweight AP"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
-msgid "Firewall subdued"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "WLAN controller"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
-msgid "General Appliance"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "BBFW"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
-msgid "Generic Gateway"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "BBFW media"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+msgid "Channelized Pipe"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
-msgid "IOS Firewall"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Concatenated Payload"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
-msgid "IOS SLB"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgid "Optical Cross-Connect"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
-msgid "IP"
-msgstr "ÐÐ"
+msgid "Optical Transport"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
-msgid "IP DSL Switch"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Optical Fiber"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
-msgid "IP Old-style"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐ"
+msgid "Optical Amplifier"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
-msgid "IP Transport Concentrator"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Digital Cross-Connect"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
-msgid "IPTV broadcast server"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "IP Transport Concentrator"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
-msgid "IPTV content manager"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "DWDM Filter"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
-msgid "LAN to LAN"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ"
+msgid "WDM"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
-msgid "Lightweight AP"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ"
+msgid "15200"
+msgstr "15200"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
-msgid "LocalDirector"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "15800"
+msgstr "15800"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
-msgid "Location server"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "ONS15104"
+msgstr "ÐÐÐ15104"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
-msgid "LongReach CPE"
-msgstr ""
+msgid "10700"
+msgstr "10700"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
-msgid "MAS Gateway"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Metro 1500"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ 1500"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
-msgid "MAU"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "ONS15540"
+msgstr "ÐÐÐ15540"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
-msgid "ME 1100"
-msgstr "ÐÐ 1100"
+msgid "Automatic Protection Switching"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
-msgid "MUX"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+msgid "RPS"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
-msgid "Metro 1500"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ 1500"
+msgid "UPS"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
-msgid "NAT"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "LongReach CPE"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
-msgid "Network Management"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "3X74 (floor) cluster controller"
+msgstr "3Ð74 (ÑÐÑÐÑÐÐ) ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
-msgid "Network shapes by Cisco"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "3174 (desktop) cluster controller"
+msgstr "3174 (ÑÑÐÐÐ) ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
-msgid "ONS15104"
-msgstr "ÐÐÐ15104"
+msgid "CSU/DSU"
+msgstr "ÐÐÐ/ÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
-msgid "ONS15540"
-msgstr "ÐÐÐ15540"
+msgid "WAN"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
-msgid "Optical Amplifier"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Cloud"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
-msgid "Optical Cross-Connect"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Cloud Gold"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
-msgid "Optical Fiber"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Cloud White"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
-msgid "Optical Transport"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Cloud Dark"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+# Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
+msgid "Distributed Director"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
+msgid "LocalDirector"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#. compatibility
-#. <alias name="Cisco - PAD"/>
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
-msgid "PAD"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "IOS SLB"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
-msgid "PIX Firewall"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "MUX"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
-msgid "PIX Firewall Left"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76
-msgid "Protocol Translator"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
-msgid "RPS"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "General Appliance"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#. compatibility
+#. <alias name="Cisco - PAD"/>
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
-msgid "Repeater"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "PAD"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
-msgid "SSL Terminator"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
+msgstr "ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
-msgid "STB (set top box)"
-msgstr ""
+msgid "FDDI Ring"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
-msgid "Security appliance"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "TokenRing"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
-msgid "Service Control"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+msgid "MAU"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
-msgid "Storage Solution Engine"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Repeater"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
-msgid "System controller"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "Bridge"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
-msgid "TV"
-msgstr "ÐÐ"
+msgid "Breakout box"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "STB (set top box)"
+msgstr "ÐÐÐ (ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐ)"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
-msgid "TokenRing"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "TV"
+msgstr "ÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
-msgid "TransPath"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "IPTV broadcast server"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
-msgid "UPS"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "IPTV content manager"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
-msgid "VIP"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
msgid "VN2900"
msgstr "ÐÐ2900"
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
+msgid "VN5902"
+msgstr "ÐÐ5902"
+
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
msgid "VN5900"
msgstr "ÐÐ5900"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
-msgid "VN5902"
-msgstr "ÐÐ5902"
+msgid "Catalyst Access Gateway"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
-msgid "VPN Concentrator"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Generic Gateway"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
-msgid "VPN Gateway"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "TransPath"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
-msgid "WAN"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "uBR910 Cable DSU"
+msgstr "ÑÐÐ910 ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
-msgid "WDM"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "Storage Solution Engine"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
-msgid "WLAN controller"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "Content Engine (Cache Director)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ (ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
-msgid "Wi-Fi Tag"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "CDM Content Distribution Manager"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
-msgid "Wireless Bridge"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
+msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐ)"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
-msgid "Wireless Connectivity"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "ME 1100"
+msgstr "ÐÐ 1100"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
-msgid "Wireless Location Appliance"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+msgid "MAS Gateway"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
-msgid "Wireless Transport"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "File Engine"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104
-msgid "uBR910 Cable DSU"
-msgstr "ÑÐÐ910 ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgid "Service Control"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
-msgid "6701"
-msgstr "6701"
+msgid "Cisco â Telephony"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
-msgid "6705"
-msgstr "6705"
+msgid "Telephony shapes by Cisco"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
-msgid "6732"
-msgstr "6732"
+msgid "Phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
-msgid "ADM"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "Phone 2"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ 2"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
-msgid "ATA"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "Phone Ethernet"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
-msgid "BTS 10200"
-msgstr "ÐÐÐ 10200"
+msgid "Phone Appliance"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
-msgid "CallManager"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Phone Feature"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Phone/Fax"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ/ÑÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
-#| msgid "Cisco - Telephony"
-msgid "Cisco â Telephony"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "HootPhone"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
-msgid "Class 4/5 switch"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ 4/5 ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "IP Phone"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
-msgid "End Office"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "IP Softphone"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
-msgid "Fax"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+msgid "Softphone"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
-msgid "Gatekeeper"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
-msgid "Generic softswitch"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
+msgid "Mobile Access IP Phone"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
-msgid "H.323"
-msgstr "Ð.323"
+msgid "Pager"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
-msgid "HootPhone"
-msgstr ""
+msgid "Fax"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
-msgid "IAD router"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Turret"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
-msgid "ICM"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "Octel"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
-msgid "ICS"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "Radio Tower"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
-msgid "IP Phone"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "PBX"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
-msgid "IP Softphone"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "PBX Switch"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
-msgid "IP Telephony Router"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "Class 4/5 switch"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ 4/5 ÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
-msgid "ITP"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "SONET MUX"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
-msgid "IntelliSwitch Stack"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "ADM"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
-msgid "MCU"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "ITP"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
-msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ 8000 ÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "ATA"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
-msgid "MoH server (Music on Hold)"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "SIP Proxy Server"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
-msgid "Mobile Access IP Phone"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+msgid "Gatekeeper"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
-msgid "Mobile Access Router"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ 8000 ÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
-msgid "Octel"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgid "End Office"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
-msgid "PBX"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Voice-Enabled Access Server"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
-msgid "PBX Switch"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Voice-Enabled Router"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
-msgid "Pager"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
-msgid "Phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "CallManager"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
-msgid "Phone 2"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ 2"
+msgid "IP Telephony Router"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
-msgid "Phone Appliance"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Mobile Access Router"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
-msgid "Phone Ethernet"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "H.323"
+msgstr "Ð.323"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
-msgid "Phone Feature"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "STP"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
-msgid "Phone/Fax"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ/ÑÐÐÑ"
+msgid "BTS 10200"
+msgstr "ÐÐÐ 10200"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
-msgid "Radio Tower"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
+msgid "Generic softswitch"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
-msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
-msgstr "ÐÐ2200 (ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ)"
-
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
msgid "SC2200/VSC3000 host"
msgstr "ÐÐ2200/ÐÐÐ3000 ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
+msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐ 3000)"
+
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
-msgid "SIP Proxy Server"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
+msgstr "ÐÐ2200 (ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ)"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
-msgid "SONET MUX"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgid "MoH server (Music on Hold)"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
-msgid "STP"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "TDM router"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
-msgid "Softphone"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "6701"
+msgstr "6701"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
-msgid "TDM router"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "6705"
+msgstr "6705"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
-msgid "Telephony shapes by Cisco"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "6732"
+msgstr "6732"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
-msgid "Turret"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+msgid "IAD router"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
-msgid "Unity Express"
-msgstr ""
+msgid "ICS"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
-msgid "Unity server"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "ICM"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
-msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÐ 3000)"
+msgid "IntelliSwitch Stack"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
-msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Unity server"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
-msgid "Voice-Enabled Access Server"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+msgid "Unity Express"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
-msgid "Voice-Enabled Router"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "MCU"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
msgid "uMG series"
msgstr "ÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
-msgid "Aerator with bubbles"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Civil"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
-msgid "Backflow preventer"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Civil Engineering Components"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
-msgid "Basin"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Vertical rest"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
-msgid "Bivalent vertical rest"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Horizontal rest"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
-msgid "Civil"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgid "Bivalent vertical rest"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
-msgid "Civil Engineering Components"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "Reference line"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
-msgid "Container"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Water level"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
-msgid "Final-settling basin"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ-ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Soil"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
-msgid "Frequency converter"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Horizontally aligned arrow"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
-msgid "Gas bottle"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgid "Vertically aligned arrow"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
msgid "Horizontal limiting line"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
-msgid "Horizontal rest"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Vertical limiting line"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
-msgid "Horizontally aligned arrow"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Horizontally aligned pump"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
-msgid "Horizontally aligned compressor"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Vertically aligned pump"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
-msgid "Horizontally aligned pump"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgid "Horizontally aligned compressor"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
-msgid "Horizontally aligned valve"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Vertically aligned compressor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
-msgid "Motor"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+msgid "Vertically aligned valve"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
-msgid "Preliminary clarification tank"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Horizontally aligned valve"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
-msgid "Reference line"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Backflow preventer"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
-msgid "Rotor"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+msgid "Motor"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
-msgid "Soil"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "Gas bottle"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
-msgid "Vertical limiting line"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Frequency converter"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
-msgid "Vertical rest"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Vertically aligned propeller"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
-msgid "Vertically aligned arrow"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Aerator with bubbles"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
-msgid "Vertically aligned compressor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Rotor"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
-msgid "Vertically aligned propeller"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Final-settling basin"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ-ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
-msgid "Vertically aligned pump"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgid "Preliminary clarification tank"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
-msgid "Vertically aligned valve"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Basin"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
-msgid "Water level"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Container"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
msgid "Jigsaw"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
-#| msgid "Jigsaw - part_iiii"
-msgid "Jigsaw â part_iiii"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iiii"
+msgid "Pieces of a jigsaw"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
-#| msgid "Jigsaw - part_iiio"
-msgid "Jigsaw â part_iiio"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iiio"
+msgid "Jigsaw â part_oioi"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oioi"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
-#| msgid "Jigsaw - part_iioi"
-msgid "Jigsaw â part_iioi"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iioi"
+msgid "Jigsaw â part_ioio"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_ioio"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
-#| msgid "Jigsaw - part_iioo"
-msgid "Jigsaw â part_iioo"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iioo"
+msgid "Jigsaw â part_iiii"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iiii"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
-#| msgid "Jigsaw - part_ioii"
-msgid "Jigsaw â part_ioii"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_ioii"
+msgid "Jigsaw â part_oooo"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oooo"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
-#| msgid "Jigsaw - part_ioio"
-msgid "Jigsaw â part_ioio"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_ioio"
+msgid "Jigsaw â part_oooi"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oooi"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
-#| msgid "Jigsaw - part_iooi"
-msgid "Jigsaw â part_iooi"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iooi"
-
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
-#| msgid "Jigsaw - part_iooo"
msgid "Jigsaw â part_iooo"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iooo"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
+msgid "Jigsaw â part_oioo"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oioo"
+
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
-#| msgid "Jigsaw - part_oiii"
-msgid "Jigsaw â part_oiii"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oiii"
+msgid "Jigsaw â part_ooio"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_ooio"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
-#| msgid "Jigsaw - part_oiio"
-msgid "Jigsaw â part_oiio"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oiio"
+msgid "Jigsaw â part_iioo"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iioo"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
-#| msgid "Jigsaw - part_oioi"
-msgid "Jigsaw â part_oioi"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oioi"
+msgid "Jigsaw â part_oiio"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oiio"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
-#| msgid "Jigsaw - part_oioo"
-msgid "Jigsaw â part_oioo"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oioo"
-
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
-#| msgid "Jigsaw - part_ooii"
msgid "Jigsaw â part_ooii"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_ooii"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
+msgid "Jigsaw â part_iooi"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iooi"
+
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
-#| msgid "Jigsaw - part_ooio"
-msgid "Jigsaw â part_ooio"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_ooio"
+msgid "Jigsaw â part_oiii"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oiii"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
-#| msgid "Jigsaw - part_oooi"
-msgid "Jigsaw â part_oooi"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oooi"
+msgid "Jigsaw â part_ioii"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_ioii"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
-#| msgid "Jigsaw - part_oooo"
-msgid "Jigsaw â part_oooo"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_oooo"
+msgid "Jigsaw â part_iioi"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iioi"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
-msgid "Pieces of a jigsaw"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
-msgid "24 Port Patch Panel"
-msgstr ""
+msgid "Jigsaw â part_iiio"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â ÐÐÐ_iiio"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
-msgid "3 1/2 inch diskette"
-msgstr "3,5 ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Objects to design network diagrams with"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
-msgid "ATM switch symbol"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:4
-msgid "Antenna for wireless transmission"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Computer"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
-msgid "Bigtower PC"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "Storage"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
-msgid "Computer"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Ethernet bus"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
-msgid "Desktop PC"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Simple printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
-msgid "Digitizing board"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgid "WAN connection"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
-msgid "Ethernet bus"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "WAN link"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
-msgid "External DAT drive"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+msgid "Stackable hub or switch"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
-msgid "Firewall router"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Modular switching system"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
-msgid "Laptop PC"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "24 Port Patch Panel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐ 24 ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
-msgid "Miditower PC"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "RJ45 wall-plug"
+msgstr "ÐÐ45 ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
-msgid "Minitower PC"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Simple modem"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
+msgid "Antenna for wireless transmission"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
msgid "Mobile telephony base station"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:19
msgid "Mobile telephony cell"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
-msgid "Modular switching system"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
+msgid "Router symbol"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
+msgid "Switch symbol"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
-msgid "Objects to design network diagrams with"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "ATM switch symbol"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
-msgid "Plotter"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ"
+msgid "Firewall router"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
-msgid "RJ45 wall-plug"
-msgstr "ÐÐ45 ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Workstation monitor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
-msgid "Router symbol"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "UNIX workstation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
-msgid "Simple modem"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Desktop PC"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
-msgid "Simple printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Laptop PC"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
-msgid "Speaker with integrated amplifier"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Bigtower PC"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
-msgid "Speaker without amplifier"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Miditower PC"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
-msgid "Stackable hub or switch"
-msgstr ""
+msgid "Minitower PC"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
-msgid "Storage"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Speaker with integrated amplifier"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
-msgid "Switch symbol"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Speaker without amplifier"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
+msgid "3 1/2 inch diskette"
+msgstr "3,5 ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
-msgid "UNIX workstation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "ZIP disk"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
-msgid "WAN connection"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "External DAT drive"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
-msgid "WAN link"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
-msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
-msgid "Workstation monitor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Plotter"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
-msgid "ZIP disk"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgid "Digitizing board"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
-msgid "Log transfer manager or rep agent"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Sybase"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
-msgid "Replication server manager"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Sybase dataserver"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
-msgid "Stable storage device"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Sybase replication server"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
-msgid "Sybase"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Log transfer manager or rep agent"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
-msgid "Sybase client application"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Stable storage device"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
-msgid "Sybase dataserver"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Sybase client application"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
-msgid "Sybase replication server"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Replication server manager"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 4365912..764b993 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Serbian translation of dia
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003â2012.
# This file is distributed under the same license as the dia package.
# Maintainer: Dejan MatijeviÄ <dmax neobee net>
# Reviewed on 2004-03-24 by: Danilo Åegan <danilo prevod org>
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dia&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-11 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-07 21:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-08 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -39,7 +39,6 @@ msgstr "Upozorenje: Sloj %d (%s) je izabran viÅe od jednom.\n"
#: ../app/app_procs.c:255
#, c-format
-#| msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
msgstr "Upozorenje: Ne postoji sloj pod nazivom %s.\n"
@@ -50,7 +49,6 @@ msgstr "%s greÅka: ne znam kako da izvezem u %s\n"
#: ../app/app_procs.c:346
#, c-format
-#| msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
msgstr "%s greÅka: nazivi ulazne i izlazne datoteke su isti: %s"
@@ -136,8 +134,7 @@ msgstr "PokreÄe objedinjeno korisniÄko suÄelje (dijagrami u jeziÄcima)"
#: ../app/app_procs.c:723
msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
msgstr ""
-"Åalje poruke greÅaka na standardni izlaz greÅaka umesto da prikaÅe "
-"prozorÄiÄe."
+"Åalje poruke greÅaka na standardni izlaz greÅaka umesto da prikaÅe prozorÄiÄe."
#: ../app/app_procs.c:725
msgid "Directory containing input files"
@@ -169,13 +166,11 @@ msgstr "[DATOTEKA...]"
#: ../app/app_procs.c:774
#, c-format
-#| msgid "Manual operation"
msgid "Invalid option?"
msgstr "Neispravna opcija?"
#: ../app/app_procs.c:797
#, c-format
-#| msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
msgid "Filename conversion failed: %s\n"
msgstr "Nije uspelo pretvaranje naziva datoteke: %s\n"
@@ -202,7 +197,8 @@ msgstr "Dia izdanje %s\n"
#: ../app/app_procs.c:921
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem standardane objekte kada traÅim biblioteke objekata; "
+msgstr ""
+"Ne mogu da pronaÄem standardane objekte kada traÅim biblioteke objekata; "
"izlazim...\n"
#: ../app/app_procs.c:923
@@ -210,7 +206,8 @@ msgstr "Ne mogu da pronaÄem standardane objekte kada traÅim biblioteke objekat
msgid ""
"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
"exiting...\n"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem standardane objekte kada traÅim biblioteke objekata u â%"
+msgstr ""
+"Ne mogu da pronaÄem standardane objekte kada traÅim biblioteke objekata u â%"
"sâ; izlazim...\n"
#: ../app/app_procs.c:987
@@ -218,9 +215,6 @@ msgid "Diagram1.dia"
msgstr "Dijagram1.dia"
#: ../app/app_procs.c:1022
-#| msgid ""
-#| "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
-#| "describing how you can cause this message to appear.\n"
msgid ""
"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
"describing how you caused this message to appear.\n"
@@ -229,7 +223,6 @@ msgstr ""
"opisujuÄi Åta ste radili te je doÅlo do greÅke.\n"
#: ../app/app_procs.c:1037
-#| msgid "Quit Dia"
msgid "Exiting Dia"
msgstr "Izlazim iz Die"
@@ -251,14 +244,10 @@ msgid "Quit Dia"
msgstr "Prekini Diu"
#: ../app/app_procs.c:1180 ../app/app_procs.c:1187
-#| msgid "Could not create per-user Dia config directory"
msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum podeÅavanja Die za korisnika"
#: ../app/app_procs.c:1190
-#| msgid ""
-#| "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
-#| "environment variable HOME points to an existing directory."
msgid ""
"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
"the environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -267,7 +256,6 @@ msgstr ""
"li promenljiva okruÅenja âHOMEâ ukazuje na postojeÄi direktorijum."
#: ../app/app_procs.c:1213
-#| msgid "Objects and filters internal to dia"
msgid "Objects and filters internal to Dia"
msgstr "Objekti i filteri unutraÅnji za Diu"
@@ -426,17 +414,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"MoÅete da podesite veliÄinu dijagrama tako Åto Äete izmeniti âRazmeraâ u "
"prozorÄetu âPodeÅavanje straniceâ.\n"
-"Ili koristite âIzaberi sveâ i âNajbolje ispunjenjeâ da premestite "
-"objekte/ruÄice unutar Åeljenih granica."
+"Ili koristite âIzaberi sveâ i âNajbolje ispunjenjeâ da premestite objekte/"
+"ruÄice unutar Åeljenih granica."
#: ../app/confirm.c:81
-#| msgid "Dia Diagram File"
msgid "Confirm Diagram Size"
msgstr "Potvrdi veliÄinu dijagrama"
#: ../app/create_object.c:73
#, c-format
-#| msgid "Transaction file"
msgid "'%s' creation failed"
msgstr "Stvaranje â%sâ nije uspelo"
@@ -526,19 +512,16 @@ msgid "Trying to group with no selected objects."
msgstr "PokuÅavam da grupiÅem bez izabranih objekata."
#: ../app/diagram_tree_view.c:164
-#| msgid "Diagram:"
msgid "Diagram"
msgstr "Dijagram"
#: ../app/diagram_tree_view.c:171
#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:233
-#| msgid "Layers"
msgid "Layer"
msgstr "Sloj"
#: ../app/diagram_tree_view.c:177
#, c-format
-#| msgid "Layers"
msgid "%d Layer"
msgid_plural "%d Layers"
msgstr[0] "%d sloj"
@@ -557,18 +540,15 @@ msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: ../app/diagram_tree_view.c:184
-#| msgid "Position"
msgid "object|Position"
msgstr "PoloÅaj"
#: ../app/diagram_tree_view.c:187
-#| msgid "_Unparent Children"
msgid "Children"
msgstr "SadrÅaoci"
#: ../app/diagram_tree_view.c:191
#, c-format
-#| msgid "Object"
msgid "%d Object"
msgid_plural "%d Objects"
msgstr[0] "%d objekat"
@@ -578,7 +558,6 @@ msgstr[3] "Jedan objekat"
#
#: ../app/diagram_tree_view.c:448
-#| msgid "_Select"
msgid "Select"
msgstr "Izaberi"
@@ -590,7 +569,6 @@ msgid "Locate"
msgstr "PronaÄi"
#: ../app/diagram_tree_view.c:450
-#| msgid "/_Properties"
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
@@ -676,7 +654,6 @@ msgstr ""
"Podaci za opozivanje su obrisani."
#: ../app/disp_callbacks.c:127
-#| msgid "/_Properties"
msgid "Propertiesâ"
msgstr "Svojstvaâ"
@@ -685,7 +662,6 @@ msgid "Follow linkâ"
msgstr "Prati vezuâ"
#: ../app/disp_callbacks.c:288
-#| msgid "/Select/Union"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
@@ -755,7 +731,6 @@ msgid "Exit Without Save"
msgstr "IzaÄi bez Äuvanja"
#: ../app/exit_dialog.c:81
-#| msgid "Selected '%s'"
msgid "Save Selected"
msgstr "SaÄuvaj izabrano"
@@ -764,22 +739,18 @@ msgid "The following are not saved:"
msgstr "SledeÄe nije saÄuvano:"
#: ../app/exit_dialog.c:113
-#| msgid "Scale"
msgid "Save"
msgstr "SaÄuvaj"
#: ../app/exit_dialog.c:129
-#| msgid "Lathe"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
#: ../app/exit_dialog.c:142
-#| msgid "/Select/All"
msgid "Select All"
msgstr "Sve"
#: ../app/exit_dialog.c:150
-#| msgid "/Select/None"
msgid "Select None"
msgstr "NiÅta"
@@ -879,12 +850,10 @@ msgid "_Search for:"
msgstr "_PotraÅi:"
#: ../app/find-and-replace.c:467
-#| msgid "Replace"
msgid "Replace _with:"
msgstr "_Zameni sa:"
#: ../app/find-and-replace.c:477
-#| msgid "Macro call step"
msgid "_Match case"
msgstr "_Uporedi veliÄinu slova"
@@ -896,25 +865,22 @@ msgstr "Upor_edi samo cele reÄi"
msgid "Match _all properties (not just object name)"
msgstr "Uporedi _sva svojstva (ne samo naziv objekta)"
-#: ../app/find-and-replace.c:508
-#| msgid "Kind"
+#: ../app/find-and-replace.c:511
msgid "Find"
msgstr "NaÄi"
-#: ../app/find-and-replace.c:538 ../app/menus.c:259
+#: ../app/find-and-replace.c:541 ../app/menus.c:259
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
-#: ../app/find-and-replace.c:541
-#| msgid "Replace"
+#: ../app/find-and-replace.c:544
msgid "Replace _All"
msgstr "Zameni _sve"
#. not adding the button in the list above to modify it's text;
#. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
#.
-#: ../app/find-and-replace.c:546
-#| msgid "Replace"
+#: ../app/find-and-replace.c:549
msgid "_Replace"
msgstr "_Zameni"
@@ -1000,7 +966,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: ../app/interface.c:248 ../app/menus.c:239
-#| msgid "Data line"
msgid "Outline"
msgstr "Kontura"
@@ -1033,15 +998,11 @@ msgstr "Nema lista pod nazivom %s"
msgid "Other sheets"
msgstr "Ostali listovi"
-#: ../app/interface.c:1479 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
+#: ../app/interface.c:1479 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
msgid "Flowchart"
msgstr "Dijagram toka"
#: ../app/interface.c:1539
-#| msgid ""
-#| "Foreground & background colors for new objects. The small black and "
-#| "white squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click "
-#| "to change colors."
msgid ""
"Foreground & background colors for new objects. The small black and white "
"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double-click to change "
@@ -1059,9 +1020,6 @@ msgstr ""
"novih objekata. Kliknite dva puta da postavite debljinu linije malo taÄnije."
#: ../app/interface.c:1596
-#| msgid ""
-#| "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or "
-#| "set arrow parameters with Details..."
msgid ""
"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set "
"arrow parameters with Detailsâ"
@@ -1070,9 +1028,6 @@ msgstr ""
"postavite osobine strelice pomoÄu âDetaljaââ"
#: ../app/interface.c:1601
-#| msgid ""
-#| "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
-#| "parameters with Details..."
msgid ""
"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style "
"parameters with Detailsâ"
@@ -1081,9 +1036,6 @@ msgstr ""
"osobine stila linija pomoÄu âDetaljaââ"
#: ../app/interface.c:1617
-#| msgid ""
-#| "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set "
-#| "arrow parameters with Details..."
msgid ""
"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow "
"parameters with Detailsâ"
@@ -1091,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Stil strelica za krajeve linija. Kliknite da izaberete strelicu, ili "
"postavite osobine strelica pomoÄu âDetaljaââ"
-#: ../app/interface.c:1676 ../app/interface.c:1800 ../dia.desktop.in.in.h:3
+#: ../app/interface.c:1676 ../app/interface.c:1800 ../dia.desktop.in.in.h:2
msgid "Diagram Editor"
msgstr "UreÄivaÄ dijagrama"
@@ -1112,7 +1064,6 @@ msgid "Delete Layer"
msgstr "IzbriÅi sloj"
#: ../app/layer_dialog.c:311
-#| msgid "Layers"
msgid "Layers:"
msgstr "Slojevi:"
@@ -1134,12 +1085,10 @@ msgid "none"
msgstr "niÅta"
#: ../app/layer_dialog.c:1200
-#| msgid "Raise Layer"
msgid "Edit Layer"
msgstr "Uredite sloj"
#: ../app/layer_dialog.c:1200
-#| msgid "New Layer"
msgid "Add Layer"
msgstr "Dodajte sloj"
@@ -1167,9 +1116,6 @@ msgstr ""
#: ../app/load_save.c:267
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error loading diagram.\n"
-#| "connection handle does not exist."
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
"Connection handle %d does not exist on '%s'."
@@ -1179,9 +1125,6 @@ msgstr ""
#: ../app/load_save.c:285
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error loading diagram.\n"
-#| "connection point %s does not exist."
msgid ""
"Error loading diagram.\n"
"Connection point %d does not exist on '%s'."
@@ -1275,7 +1218,6 @@ msgid "Dia Diagram File"
msgstr "Datoteka dijagrama Die"
#: ../app/menus.c:62
-#| msgid "Filter"
msgid "Fit"
msgstr "Ispuni"
@@ -1285,12 +1227,10 @@ msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#: ../app/menus.c:80
-#| msgid "New diagram:"
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Napravite novi dijagram"
#: ../app/menus.c:81
-#| msgid "Compress diagram files"
msgid "Open a diagram file"
msgstr "Otvorite datoteku dijagrama"
@@ -1299,37 +1239,30 @@ msgid "_Help"
msgstr "_PomoÄ"
#: ../app/menus.c:93
-#| msgid "Sheets and Objects"
msgid "Sheets and Objectsâ"
msgstr "Listovi i objektiâ"
#: ../app/menus.c:95
-#| msgid "Plug-ins"
msgid "Pluginsâ"
msgstr "PrikljuÄciâ"
#: ../app/menus.c:96
-#| msgid "Diagram Tree"
msgid "_Diagram Treeâ"
msgstr "Stablo _dijagramaâ"
#: ../app/menus.c:101
-#| msgid "Show hours"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "PrikaÅi liniju alata"
#: ../app/menus.c:102
-#| msgid "Show attributes"
msgid "Show Statusbar"
msgstr "PrikaÅi liniju stanja"
#: ../app/menus.c:103
-#| msgid "Lower Layer"
msgid "Show Layers"
msgstr "PrikaÅi slojeve"
#: ../app/menus.c:109
-#| msgid "Save Diagram"
msgid "Save the diagram"
msgstr "SaÄuvajte dijagram"
@@ -1338,27 +1271,22 @@ msgid "Save the diagram with a new name"
msgstr "SaÄuvajte dijagram sa novim nazivom"
#: ../app/menus.c:111
-#| msgid "Export"
msgid "_Exportâ"
msgstr "_Izveziâ"
#: ../app/menus.c:111
-#| msgid "Export Diagram"
msgid "Export the diagram"
msgstr "Izvezite dijagram"
#: ../app/menus.c:112
-#| msgid "Diagram Properties"
msgid "_Diagram Properties"
msgstr "Svojstva _dijagrama"
#: ../app/menus.c:113
-#| msgid "Page Setup"
msgid "Page Set_upâ"
msgstr "PodeÅavanje _straneâ"
#: ../app/menus.c:114
-#| msgid "_Print Diagram..."
msgid "Print the diagram"
msgstr "OdÅtampajte dijagram"
@@ -1367,17 +1295,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_UreÄivanje"
#: ../app/menus.c:121
-#| msgid "Font Selection"
msgid "Copy selection"
msgstr "UmnoÅite izbor"
#: ../app/menus.c:122
-#| msgid "Font Selection"
msgid "Cut selection"
msgstr "Isecite izbor"
#: ../app/menus.c:123
-#| msgid "Font Selection"
msgid "Paste selection"
msgstr "Ubacite izbor"
@@ -1401,12 +1326,10 @@ msgid "Paste _Text"
msgstr "Ubaci _tekst"
#: ../app/menus.c:136
-#| msgid "Paste _Text"
msgid "Paste _Image"
msgstr "Ubaci _sliku"
#: ../app/menus.c:138
-#| msgid "Layers"
msgid "_Layers"
msgstr "_Slojevi"
@@ -1415,7 +1338,6 @@ msgid "Add Layerâ"
msgstr "Dodaj slojâ"
#: ../app/menus.c:140
-#| msgid "Raise Layer"
msgid "Rename Layerâ"
msgstr "Preimenuj slojâ"
@@ -1428,7 +1350,6 @@ msgid "Move Selection to Layer below"
msgstr "Premesti izbor na donji sloj"
#: ../app/menus.c:143
-#| msgid "Layers"
msgid "_Layersâ"
msgstr "_Slojeviâ"
@@ -1438,12 +1359,10 @@ msgid "_View"
msgstr "P_regled"
#: ../app/menus.c:145
-#| msgid "Zoom _In"
msgid "Zoom in"
msgstr "UveÄaj"
#: ../app/menus.c:146
-#| msgid "Zoom _Out"
msgid "Zoom out"
msgstr "Umanji"
@@ -1497,7 +1416,6 @@ msgstr "25"
#. Show All, Best Fit. Same as the Gimp, Ctrl+E
#: ../app/menus.c:161
-#| msgid "Zoom _Out"
msgid "Zoom fit"
msgstr "Ispuni poveÄanje"
@@ -1644,7 +1562,6 @@ msgid "Modify"
msgstr "Izmeni"
#: ../app/menus.c:226
-#| msgid "/Edit/Cut Text"
msgid "Edit Text"
msgstr "Uredi tekst"
@@ -1653,7 +1570,6 @@ msgid "Scroll"
msgstr "Pomeranje"
#: ../app/menus.c:248
-#| msgid "_AntiAliased"
msgid "_Antialiased"
msgstr "_UmekÅano"
@@ -1662,13 +1578,11 @@ msgid "Show _Grid"
msgstr "PrikaÅi _mreÅu"
#: ../app/menus.c:250
-#| msgid "_Snap To Grid"
msgid "_Snap to Grid"
msgstr "Prioni na _mreÅu"
#
#: ../app/menus.c:251
-#| msgid "Snap To _Objects"
msgid "Snap to _Objects"
msgstr "Prioni na _objekte"
@@ -1738,7 +1652,6 @@ msgid "10%"
msgstr "10%"
#: ../app/menus.c:621
-#| msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
msgid "Toggles snap-to-grid."
msgstr "Prebacite prijanjanje uz mreÅu."
@@ -1747,12 +1660,10 @@ msgid "Toggles object snapping."
msgstr "Prebacite prijanjanje objekta."
#: ../app/modify_tool.c:366
-#| msgid "Couldn't get GTK settings"
msgid "Couldn't get GTK+ settings"
msgstr "Ne mogu da dobavim GTK+ podeÅavanja"
#: ../app/plugin-manager.c:200
-#| msgid "Plug-ins"
msgid "Plugins"
msgstr "PrikljuÄci"
@@ -1770,12 +1681,10 @@ msgid "Load at Startup"
msgstr "UÄitan pri pokretanju"
#: ../app/plugin-manager.c:284
-#| msgid "File Name"
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143
-#| msgid "Man"
msgid "any"
msgstr "bilo koji"
@@ -1792,7 +1701,6 @@ msgid "View Defaults"
msgstr "Osnovno pregleda"
#: ../app/preferences.c:121
-#| msgid "Contributes"
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeno"
@@ -1825,12 +1733,10 @@ msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
msgstr "ZadrÅi alate iznad prozora dijagrama"
#: ../app/preferences.c:182
-#| msgid "Length: "
msgid "Length unit:"
msgstr "Jedinica duÅine:"
#: ../app/preferences.c:185
-#| msgid "Font size"
msgid "Font size unit:"
msgstr "VeliÄina pisma:"
@@ -1865,7 +1771,6 @@ msgstr "Vidljivo"
#
#: ../app/preferences.c:200
-#| msgid "Snap To _Objects"
msgid "Snap to object"
msgstr "Prioni na objekat"
@@ -1898,12 +1803,10 @@ msgid "Solid lines"
msgstr "Pune linije"
#: ../app/preferences.c:215
-#| msgid "_AntiAliased"
msgid "Antialias:"
msgstr "UmekÅavanje:"
#: ../app/preferences.c:216
-#| msgid "/View/_AntiAliased"
msgid "view antialised"
msgstr "PrikaÅi umekÅano"
@@ -1919,18 +1822,16 @@ msgstr "Izvoz"
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Prenosna mreÅna grafika"
-#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:497
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:503
#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1205
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Promenljiva vektorska grafika"
#: ../app/preferences.c:226
-#| msgid "Cairo PostScript"
msgid "PostScript"
msgstr "Postskript"
#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1464
-#| msgid "Windows Meta File"
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Vindouz metadatoteka"
@@ -1955,12 +1856,10 @@ msgid "Y Size:"
msgstr "Uspravna veliÄina:"
#: ../app/preferences.c:239
-#| msgid "Visible spacing"
msgid "Visual Spacing X:"
msgstr "Vodoravni vizuelni razmak:"
#: ../app/preferences.c:240
-#| msgid "Visible spacing"
msgid "Visual Spacing Y:"
msgstr "Uspravni vizuelni razmak:"
@@ -2110,7 +2009,6 @@ msgstr ""
"Nedodeljena vrsta"
#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:771
-#| msgid "Select SVG Shape File"
msgid "Please select a .shape file"
msgstr "Molim izaberite â.shapeâ datoteku"
@@ -2171,7 +2069,6 @@ msgid "add shapes here"
msgstr "dodaj oblik ovde"
#: ../app/splash.c:50
-#| msgid "Loading ..."
msgid "Loading â"
msgstr "UÄitavam â"
@@ -2184,7 +2081,7 @@ msgstr "Dia v %s"
msgid "Dia"
msgstr "Dia"
-#: ../dia.desktop.in.in.h:2
+#: ../dia.desktop.in.in.h:3
msgid "Dia Diagram Editor"
msgstr "Dia ureÄivaÄ dijagrama"
@@ -2340,7 +2237,8 @@ msgstr "nepoznata strelica"
#: ../lib/bezier_conn.c:638
msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
-msgstr "UnutraÅnja greÅka: Postavljanje ugaone vrste krajnje taÄke bezijerove krive"
+msgstr ""
+"UnutraÅnja greÅka: Postavljanje ugaone vrste krajnje taÄke bezijerove krive"
#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
@@ -2406,22 +2304,18 @@ msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
msgstr "Neispravna y-vrednost taÄke â%sâ %f; zanemarujem je."
#: ../lib/dia_xml.c:659
-#| msgid "Taking point value of non-point node."
msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
msgstr "Uzimam vrednost bezier taÄke za Ävor koji nije taÄka."
#: ../lib/dia_xml.c:677
-#| msgid "Error parsing point."
msgid "Error parsing bezpoint p1."
msgstr "GreÅka raÅÄlanjivanja bezier taÄke t1."
#: ../lib/dia_xml.c:691
-#| msgid "Error parsing point."
msgid "Error parsing bezpoint p2."
msgstr "GreÅka raÅÄlanjivanja bezier taÄke t2."
#: ../lib/dia_xml.c:705
-#| msgid "Error parsing point."
msgid "Error parsing bezpoint p3."
msgstr "GreÅka raÅÄlanjivanja bezier taÄke t3."
@@ -2442,7 +2336,6 @@ msgid "Select color"
msgstr "Izaberite boju"
#: ../lib/diacolorselector.c:287
-#| msgid "More colors..."
msgid "More colorsâ"
msgstr "JoÅ bojaâ"
@@ -2464,33 +2357,27 @@ msgid "Line Style Properties"
msgstr "Svojstva stila linije"
#: ../lib/dialinechooser.c:344
-#| msgid "Details..."
msgid "Detailsâ"
msgstr "Detaljiâ"
# bug: "Solid material" is waaay different from "solid line" in Serbian
#: ../lib/dialinestyleselector.c:124
-#| msgid "Solid"
msgid "line|Solid"
msgstr "Puna"
#: ../lib/dialinestyleselector.c:130
-#| msgid "Dashed"
msgid "line|Dashed"
msgstr "Isprekidana"
#: ../lib/dialinestyleselector.c:136
-#| msgid "Dash-Dot"
msgid "line|Dash-Dot"
msgstr "Crta-TaÄka"
#: ../lib/dialinestyleselector.c:142
-#| msgid "Dash-Dot-Dot"
msgid "line|Dash-Dot-Dot"
msgstr "Crta-TaÄka-TaÄka"
#: ../lib/dialinestyleselector.c:148
-#| msgid "Dotted"
msgid "line|Dotted"
msgstr "TaÄkasta"
@@ -2518,7 +2405,6 @@ msgid "Can't load font %s.\n"
msgstr "Ne mogu da uÄitam pismo %s.\n"
#: ../lib/group.c:617
-#| msgid "Translation"
msgid "Transformation"
msgstr "PreobraÅaj"
@@ -2535,7 +2421,6 @@ msgid "Show repeated messages"
msgstr "PrikaÅi ponovljene poruke"
#: ../lib/message.c:146
-#| msgid "Don't show the splash screen"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne prikazuj viÅe ovu poruku"
@@ -2560,7 +2445,6 @@ msgstr ""
# note(slobo): proveri?
#. base property stuff...
#: ../lib/orth_conn.h:92
-#| msgid "Attribute"
msgid "Autoroute"
msgstr "Samotrasa"
@@ -2600,17 +2484,14 @@ msgstr ""
"â%sâ"
#: ../lib/prop_dict.c:43
-#| msgid "Actor"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../lib/prop_dict.c:44
-#| msgid "Identifying:"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"
#: ../lib/prop_dict.c:45
-#| msgid "Operation data"
msgid "Creation date"
msgstr "Vreme stvaranja"
@@ -2619,11 +2500,10 @@ msgid "Modification date"
msgstr "Vreme izmene"
#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878
-#| msgid "UML"
msgid "URL"
msgstr "Adresa"
-#: ../lib/prop_dict.c:235 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
+#: ../lib/prop_dict.c:235 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
msgid "Key"
msgstr "KljuÄ"
@@ -2634,7 +2514,7 @@ msgstr "Vrednost"
#: ../lib/prop_inttypes.c:567
msgid "Property cast from int to enum out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje svojstva iz âintâ u âenumâ je van opsega"
#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146
#, c-format
@@ -2665,12 +2545,10 @@ msgstr "Grupa od %d objekta"
#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:236
#: ../objects/UML/object.c:147
-#| msgid "AC Generator"
msgid "General"
msgstr "OpÅte"
#: ../lib/propdialogs.c:325
-#| msgid "Detach"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
@@ -2688,7 +2566,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:482
-#| msgid "Revert"
msgid "Never"
msgstr "Nikad"
@@ -2701,7 +2578,6 @@ msgid "Always"
msgstr "Uvek"
#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:488
-#| msgid "Mixer"
msgid "Miter"
msgstr "Ugaono"
@@ -2710,12 +2586,10 @@ msgid "Bevel"
msgstr "Udubljeno"
#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:494
-#| msgid "Bottom"
msgid "Butt"
msgstr "OÅtro"
#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:496
-#| msgid "Protect"
msgid "Projecting"
msgstr "Projektovanje"
@@ -2773,7 +2647,6 @@ msgid "Text color"
msgstr "Boja teksta"
#: ../lib/properties.h:529 ../lib/properties.h:532
-#| msgid "Line width"
msgid "Line join"
msgstr "Spoj linije"
@@ -2782,7 +2655,6 @@ msgid "Line caps"
msgstr "Kapice linije"
#: ../lib/properties.h:596
-#| msgid "Text padding"
msgid "Text fitting"
msgstr "Ispunjavanje teksta"
@@ -2818,7 +2690,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/sheet.c:375
#, c-format
msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
-msgstr "%s: sada biste trebali da koristite oznake objekta umesto oznaka oblika"
+msgstr ""
+"%s: sada biste trebali da koristite oznake objekta umesto oznaka oblika"
#: ../lib/widgets.c:394
msgid "Select image file"
@@ -2848,7 +2721,6 @@ msgstr ""
#. Installer message: License Page
#: ../installer/win32/gennsh.c:45
-#| msgid "Text"
msgid "Next >"
msgstr "Dalje >"
@@ -2863,13 +2735,11 @@ msgstr ""
#. Installer message: Components page
#: ../installer/win32/gennsh.c:51
-#| msgid "Dia Diagram Editor"
msgid "Dia Diagram Editor (required)"
msgstr "Dia ureÄivaÄ dijagrama (potrebno)"
#. Installer message: Components page
#: ../installer/win32/gennsh.c:54
-#| msgid "Translation"
msgid "Translations"
msgstr "Prevod"
@@ -2885,7 +2755,6 @@ msgstr "KljuÄne datoteke Die i dlls"
#. Installer message: Component name
#: ../installer/win32/gennsh.c:63
-#| msgid "Plug-ins"
msgid "Python plug-in"
msgstr "Pitonov prikljuÄak"
@@ -2917,8 +2786,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stari direktorijum Die Äe sada biti obrisan. Da li Åelite da nastavite?$\n"
"$\n"
-"Napomena: Bilo koji nestandardni prikljuÄak koji ste instalirali biÄe "
-"obrisan.$\n"
+"Napomena: Bilo koji nestandardni prikljuÄak koji ste instalirali biÄe obrisan."
+"$\n"
"KorisniÄka podeÅavanja Die biÄe ostavljena."
#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
@@ -2956,8 +2825,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
msgstr ""
-"Ovo Äe u potpunosti da obriÅe $PROFILE\\.dia i sve sadrÅane direktorijume. Da "
-"nastavim?"
+"Ovo Äe u potpunosti da obriÅe $PROFILE\\.dia i sve sadrÅane direktorijume. "
+"Da nastavim?"
#: ../objects/AADL/aadl.c:52
msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
@@ -2977,43 +2846,43 @@ msgstr "Dodaj potraÅioca pristupa"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
msgid "Add In Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj u prikljuÄak podataka"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
msgid "Add In Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj u prikljuÄak dogaÄaja"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
msgid "Add In Event Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj u prikljuÄak podataka dogaÄaja"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
msgid "Add Out Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj iz prikljuÄka podataka"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
msgid "Add Out Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj iz prikljuÄka dogaÄaja"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
msgid "Add Out Event Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj iz prikljuÄka podataka dogaÄaja"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
msgid "Add In Out Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj u prikljuÄak spoljnih podataka"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
msgid "Add In Out Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj u prikljuÄak spoljnih dogaÄaja"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
msgid "Add In Out Event Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj u prikljuÄak spoljnih podataka dogaÄaja"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
msgid "Add Port Group"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj grupu prikljuÄka"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
msgid "Add Connection Point"
@@ -3021,33 +2890,29 @@ msgstr "Dodaj taÄku veze"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:386
msgid "Delete Port"
-msgstr ""
+msgstr "ObriÅi prikljuÄak"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:387
msgid "Edit Port Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi proglas prikljuÄka"
#: ../objects/AADL/aadlbox.c:391
msgid "Delete Connection Point"
msgstr "ObriÅi taÄku veze"
#: ../objects/Database/compound.c:198
-#| msgid "Number of undo levels:"
msgid "Number of arms"
-msgstr ""
+msgstr "Broj naoruÅanja"
#: ../objects/Database/compound.c:221
-#| msgid "Flip vertical"
msgid "Flip arms vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Izvrni naoruÅanja uspravno"
#: ../objects/Database/compound.c:223
-#| msgid "Flip horizontal"
msgid "Flip arms horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Izvrni naoruÅanja vodoravno"
#: ../objects/Database/compound.c:225
-#| msgid "Pneumatic Line, vertical"
msgid "Center mount point vertically"
msgstr "UsrediÅti taÄku kaÄenja uspravno"
@@ -3056,17 +2921,14 @@ msgid "Center mount point horizontally"
msgstr "UsrediÅti taÄku kaÄenja vodoravno"
#: ../objects/Database/compound.c:229
-#| msgid "Ground point"
msgid "Center mount point"
msgstr "UsrediÅti taÄku kaÄenja"
#: ../objects/Database/compound.c:234
-#| msgid "Component"
msgid "Compound"
msgstr "Kompleks"
#: ../objects/Database/database.c:39
-#| msgid "Entity/Relationship diagram objects"
msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
msgstr "Objekti tabele dijagrama entiteta/odnosa"
@@ -3074,7 +2936,7 @@ msgstr "Objekti tabele dijagrama entiteta/odnosa"
#: ../objects/Database/table.c:204 ../objects/UML/class.c:149
#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class_dialog.c:486
#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
msgid "Comment"
msgstr "Napomena"
@@ -3087,17 +2949,14 @@ msgid "Nullable"
msgstr "NiÅtavno"
#: ../objects/Database/table.c:149
-#| msgid "Liquefy"
msgid "Unique"
msgstr "Jedinstveno"
#: ../objects/Database/table.c:151
-#| msgid "Def. value:"
msgid "Default value"
msgstr "Osnovna vrednost"
#: ../objects/Database/table.c:189
-#| msgid "Visible Comments"
msgid "Visible comments"
msgstr "Vidljive napomene"
@@ -3120,7 +2979,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "ObiÄan"
#: ../objects/Database/table.c:202
-#| msgid "Layer name:"
msgid "Table name"
msgstr "Naziv tabele"
@@ -3142,14 +3000,12 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Osobine"
#: ../objects/Database/table.c:252 ../objects/UML/class.c:324
-#| msgid "Show Comments"
msgid "Show comments"
msgstr "PrikaÅi napomene"
#. init data
#: ../objects/Database/table.c:257 ../objects/Database/table.c:364
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
-#| msgid "Tablet"
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
@@ -3209,7 +3065,6 @@ msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:699
-#| msgid "Defaults: "
msgid "Default:"
msgstr "Osnovno:"
@@ -3236,19 +3091,16 @@ msgid "Uni_que"
msgstr "_Jedinstveno"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:937
-#| msgid "Tablet"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:945
-#| msgid "Layer name:"
msgid "Table name:"
msgstr "Naziv tabele:"
#. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox
#. if 'comment visible' is not active.
#: ../objects/Database/table_dialog.c:975
-#| msgid "Comments visible"
msgid "Comment visible"
msgstr "Napomena je prikazana"
@@ -3258,12 +3110,10 @@ msgstr "PrikaÅi oznaku dokumentacije"
#. * Fonts and Colors selection *
#: ../objects/Database/table_dialog.c:1019 ../objects/UML/class_dialog.c:442
-#| msgid "_Style:"
msgid "_Style"
msgstr "_Stil"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:1030
-#| msgid "Line width:"
msgid "Border width:"
msgstr "Åirina ivice:"
@@ -3278,17 +3128,14 @@ msgid "Size"
msgstr "VeliÄina"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:1050
-#| msgid "Normal"
msgid "Normal:"
msgstr "ObiÄan:"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:1071
-#| msgid "Text Color"
msgid "Text Color:"
msgstr "Boja teksta:"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:1080
-#| msgid "Foreground Color"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "Boja iscrtavanja:"
@@ -3302,7 +3149,6 @@ msgid "null"
msgstr "niÅta"
#: ../objects/Database/table_dialog.c:1396
-#| msgid "Liquefy"
msgid "unique"
msgstr "jedinstven"
@@ -3313,12 +3159,10 @@ msgid "Corner radius"
msgstr "PolupreÄnik ugla"
#: ../objects/Database/reference.c:112
-#| msgid "description:"
msgid "Start description"
msgstr "ZapoÄnite opis"
#: ../objects/Database/reference.c:114
-#| msgid "description:"
msgid "End description"
msgstr "ZavrÅite opis"
@@ -3341,7 +3185,6 @@ msgid "Delete segment"
msgstr "ObriÅi deo"
#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
-#| msgid "Preferences"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
@@ -3362,7 +3205,7 @@ msgid "Multivalue:"
msgstr "ViÅevrednosni:"
# note(slobo): proveri?
-#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:1
+#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
msgid "Attribute"
msgstr "Osobine"
@@ -3376,7 +3219,7 @@ msgid "Associative:"
msgstr "PridruÅivo:"
#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:132
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
msgid "Entity"
msgstr "Entitet"
@@ -3405,7 +3248,7 @@ msgstr "Zaokreni:"
msgid "Identifying:"
msgstr "Prepoznaje:"
-#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
msgid "Relationship"
msgstr "Odnos"
@@ -3621,7 +3464,7 @@ msgstr "PodrÅi"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
#: ../objects/FS/function.c:771 ../objects/FS/function.c:773
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
@@ -3682,7 +3525,7 @@ msgid "Mount"
msgstr "PrikaÄi"
#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: ../objects/FS/function.c:799 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+#: ../objects/FS/function.c:799 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
msgid "Lock"
msgstr "ZakljuÄaj"
@@ -3766,7 +3609,7 @@ msgstr "Sastavi"
#. Translators: Menu item Verb/Branch
#. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
#: ../objects/FS/function.c:843 ../objects/FS/function.c:845
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
msgid "Branch"
msgstr "Granaj"
@@ -3972,7 +3815,7 @@ msgid "Expose"
msgstr "IzloÅi"
#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: ../objects/FS/function.c:947 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
+#: ../objects/FS/function.c:947 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
msgid "Extract"
msgstr "Izvuci"
@@ -4163,7 +4006,7 @@ msgid "Differentiate"
msgstr "Razdvoji"
#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
-#: ../objects/FS/function.c:1037 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+#: ../objects/FS/function.c:1037 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
msgid "Process"
msgstr "Obrada"
@@ -4493,7 +4336,7 @@ msgstr "Funkcija korisnika/ureÄaja"
msgid "Wish Fn"
msgstr "Funkcija Åelja"
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
msgid "Macro call"
msgstr "Poziv makroa"
@@ -4529,19 +4372,19 @@ msgstr "Boja uslova"
msgid "GRAFCET diagram objects"
msgstr "Objekti GRAFCET dijagrama"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
msgid "Regular step"
msgstr "ObiÄan korak"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
msgid "Initial step"
msgstr "PoÄetni korak"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
msgid "Macro entry step"
msgstr "Korak ulaza u makro"
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
msgid "Macro exit step"
msgstr "Korak izlaza iz makroa"
@@ -4670,7 +4513,6 @@ msgid "Istar diagram"
msgstr "Istar dijagram"
#: ../objects/Istar/link.c:151
-#| msgid "Positive Contrib"
msgid "Positive contrib"
msgstr "Pozitivni doprinos"
@@ -4678,7 +4520,7 @@ msgstr "Pozitivni doprinos"
msgid "Negative contrib"
msgstr "Negativni doprinos"
-#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
msgid "Dependency"
msgstr "Zavisnost"
@@ -4694,7 +4536,7 @@ msgstr "Sredstva-zavrÅeci"
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
-#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
+#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
@@ -4735,7 +4577,6 @@ msgid "Domain Kind"
msgstr "Vrsta domena"
#: ../objects/Jackson/domain.c:184
-#| msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
msgstr "Neobavezna vrsta koja se pojavljuje u donjem desnom uglu domena"
@@ -4859,27 +4700,22 @@ msgid "Show hours"
msgstr "PrikaÅi sate"
#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112
-#| msgid "Dia Diagram File"
msgid "Diagram file"
msgstr "Datoteka dijagrama"
#: ../objects/Misc/grid_object.c:140
-#| msgid "Browse"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
#: ../objects/Misc/grid_object.c:142
-#| msgid "Colors"
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"
#: ../objects/Misc/grid_object.c:144
-#| msgid "Line color"
msgid "Grid line color"
msgstr "Boja linije mreÅe"
#: ../objects/Misc/grid_object.c:146
-#| msgid "Arrow line width"
msgid "Grid line width"
msgstr "Åirina linije mreÅe"
@@ -4896,12 +4732,10 @@ msgid "dm"
msgstr "dm"
#: ../objects/Misc/measure.c:171
-#| msgid "Left"
msgid "ft"
msgstr "stopa"
#: ../objects/Misc/measure.c:172
-#| msgid "Line"
msgid "in"
msgstr "inÄi"
@@ -4919,22 +4753,19 @@ msgstr "taÄaka"
# Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
#: ../objects/Misc/measure.c:176
-#| msgid "Spin"
msgid "pi"
msgstr "pi"
#. PROP_FLAG_VISIBLE|
-#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
msgid "Measurement"
msgstr "Merenje"
#: ../objects/Misc/measure.c:187
-#| msgid "Union"
msgid "Unit"
msgstr "Jedinica"
#: ../objects/Misc/measure.c:188
-#| msgid "Decision"
msgid "Precision"
msgstr "TaÄnost"
@@ -4993,7 +4824,6 @@ msgid "Activity/Data identifier"
msgstr "Identifikator aktivnosti/podataka"
#: ../objects/SADT/box.c:150
-#| msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
msgstr "Identifikator koji se pojavljuje u donjem desnom uglu kvadratiÄa"
@@ -5006,7 +4836,6 @@ msgid "SADT diagram objects"
msgstr "Objekti SADT dijagrama"
#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42
-#| msgid "Protect"
msgid "No Protection"
msgstr "Bez zaÅtite"
@@ -5019,7 +4848,6 @@ msgid "Special Country Confidential"
msgstr "Posebna drÅavna poverljivost"
#: ../objects/SISSI/classification.h:41
-#| msgid "Condense"
msgid "Confidential"
msgstr "Poverljivo"
@@ -5045,18 +4873,16 @@ msgstr "Poverljivost odbrane"
# Translators: Menu item Verb/Support/Secure
#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49
-#| msgid "Secure"
msgid "Secret"
msgstr "Tajno"
#: ../objects/SISSI/classification.h:48
-#| msgid "Delete Segment"
msgid "Defense Secret"
msgstr "Tajna odbrane"
#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50
msgid "Secret special country"
-msgstr ""
+msgstr "Tajna posebna zemlja"
#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51
msgid "NATO Secret"
@@ -5071,15 +4897,11 @@ msgid "NATO Very Secret"
msgstr "NATO strogo poverljivo"
#: ../objects/SISSI/sissi.c:66
-#| msgid "KAOS diagram"
msgid "SISSI diagram"
msgstr "SISSI dijagram"
#: ../objects/SISSI/sissi.c:923
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error loading diagram %s.\n"
-#| "Not a Dia file."
msgid ""
"Error loading object.\n"
"Not a regular file: %s"
@@ -5089,9 +4911,6 @@ msgstr ""
#: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error loading diagram %s.\n"
-#| "Unknown file type."
msgid ""
"Error loading object.\n"
"Incorrect file type: %s"
@@ -5101,9 +4920,6 @@ msgstr ""
#: ../objects/SISSI/sissi.c:940
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error loading diagram %s.\n"
-#| "Not a Dia file."
msgid ""
"Error loading object.\n"
"Not a Dia file: %s"
@@ -5116,7 +4932,6 @@ msgid "Industrial Confidential"
msgstr "Industrijska poverljivost"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:58
-#| msgid "Node center"
msgid "No integrity"
msgstr "Bez celovitosti"
@@ -5145,27 +4960,22 @@ msgid "Millisecond"
msgstr "Milisekunda"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:69
-#| msgid "Send"
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:70
-#| msgid "Printer"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:71
-#| msgid "House"
msgid "Hour"
msgstr "Sat"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:72
-#| msgid "Delay"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:73
-#| msgid "Weak:"
msgid "Week"
msgstr "Sedmica"
@@ -5174,24 +4984,20 @@ msgid "SYSTEM"
msgstr "SISTEM"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:79
-#| msgid "6705 Integrated access device"
msgid "Internet access device"
msgstr "UreÄaj pristupa internetu"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:80
-#| msgid "Electrical"
msgid "Electronic messaging"
msgstr "Elektronsko dopisivanje"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:81
-#| msgid "Integrate"
msgid "Intranet"
msgstr "Intranet"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:82
-#| msgid "Workgroup director"
msgid "Company directory"
-msgstr ""
+msgstr "Registar preduzeÄa"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:83
msgid "External portal"
@@ -5203,7 +5009,7 @@ msgstr "ORGANIZACIJA"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:89
msgid "Higher-tier organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacija visokog nivoa"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:90
msgid "Structure of the organisation"
@@ -5215,14 +5021,13 @@ msgstr "Organizacija projekta ili sistema"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:92
msgid "Subcontractors/Suppliers/Manufacturers"
-msgstr ""
+msgstr "PodizvoÄaÄi/DobavljaÄi/ProizvoÄaÄi"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:97
msgid "SITE"
msgstr "SAJT"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:98
-#| msgid "Replace"
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
@@ -5231,12 +5036,10 @@ msgid "External environment"
msgstr "Spoljno okruÅenje"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:100
-#| msgid "Process"
msgid "Premises"
-msgstr ""
+msgstr "Prostorije"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101
-#| msgid "none"
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
@@ -5245,17 +5048,14 @@ msgid "Essential Services"
msgstr "SuÅtinske usluge"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:103
-#| msgid "Condition"
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacija"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:104
-#| msgid "Plotter"
msgid "Power"
msgstr "Napajanje"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105
-#| msgid "/Tools/Polyline"
msgid "Cooling/Pollution"
msgstr "HlaÄenje/ZagaÄenje"
@@ -5264,7 +5064,6 @@ msgid "Thermal detection"
msgstr "Otkrivanje toplote"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113
-#| msgid "Direction:"
msgid "Fire detection"
msgstr "Otkrivanje vatre"
@@ -5273,12 +5072,10 @@ msgid "Water detection"
msgstr "Otkrivanje vode"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121
-#| msgid "Direction:"
msgid "Air detection"
msgstr "Otkrivanje vazduha"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:125
-#| msgid "Entry action"
msgid "Energy detection"
msgstr "Otkrivanje energije"
@@ -5287,17 +5084,14 @@ msgid "Intrusion detection"
msgstr "Otkrivanje upada"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133
-#| msgid "Translation"
msgid "Thermal action"
msgstr "Radnja toplote"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137
-#| msgid "Direction:"
msgid "Fire action"
msgstr "Radnja vatre"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:141
-#| msgid "Entry action"
msgid "Water action"
msgstr "Radnja vode"
@@ -5306,7 +5100,6 @@ msgid "Air action"
msgstr "Radnja vazduha"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149
-#| msgid "Entry action"
msgid "Energy action"
msgstr "Radnja energije"
@@ -5315,27 +5108,22 @@ msgid "Intrusion action"
msgstr "Radnja upada"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158
-#| msgid "Terminal"
msgid "Personal"
msgstr "LiÄno"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:159
-#| msgid "Decision"
msgid "Decision maker"
msgstr "Donosilac odluke"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:160
-#| msgid "Responsibility"
msgid "SSI Responsible"
msgstr "SSI odgovoran"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:161
-#| msgid "Disperse"
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:162
-#| msgid "Function header"
msgid "Functional administrator"
msgstr "Funkcionalni administrator"
@@ -5355,7 +5143,7 @@ msgstr "Programer"
msgid "Operator/Maintenance"
msgstr "IzvrÅilac/OdrÅavanje"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:20
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "MreÅa"
@@ -5368,18 +5156,15 @@ msgid "Passive or active relay"
msgstr "Pasivan ili aktivan prenos"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:174
-#| msgid "Connection point"
msgid "Communication interface"
msgstr "SuÄelje komunikacije"
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
-#| msgid "PC Software"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
msgid "Software"
msgstr "Softver"
# Operations page:
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:180
-#| msgid "Operations"
msgid "Operating System"
msgstr "Operativni sistem"
@@ -5392,17 +5177,14 @@ msgid "Packaged software or standard software"
msgstr "Zapakovani ili uobiÄajeni softver"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:183
-#| msgid "Sybase client application"
msgid "Business application"
msgstr "Poslovni program"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:184
-#| msgid "Sybase client application"
msgid "Standard business application"
msgstr "UobiÄajen poslovni program"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185
-#| msgid "Sybase client application"
msgid "Specific business application"
msgstr "Poseban poslovni program"
@@ -5415,27 +5197,22 @@ msgid "Data processing equipment (active)"
msgstr "Oprema za obradu podataka (radna)"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192
-#| msgid "Mobile phone"
msgid "Mobile equipment"
msgstr "Pokretna oprema"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:193
-#| msgid "Fixed aspect"
msgid "Fixed equipment"
msgstr "Stalna oprema"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:194
-#| msgid "Predefined process"
msgid "Peripheral processing"
msgstr "Spoljno obraÄivanje"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:195
-#| msgid "Electricity"
msgid "Electronic medium"
msgstr "Elektronski medij"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:196
-#| msgid "Other sheets"
msgid "Other media"
msgstr "Ostali mediji"
@@ -5450,12 +5227,10 @@ msgstr "_Opasnost"
#. ********* label of board *********
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
-#| msgid "Replace"
msgid "Menace"
msgstr "Opasnost"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
-#| msgid "Action"
msgid "P Action"
msgstr "P radnja"
@@ -5464,41 +5239,35 @@ msgid "P Detection"
msgstr "P otkrivanje"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
-#| msgid "Visibility"
msgid "Vulnerability"
msgstr "Ranjivost"
#. Other properties of page:
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488
-#| msgid "Object properties"
msgid "Other properties"
msgstr "Ostala svojstva"
#. ********* selection menu of entity ********
#. ********* Label of board *********
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:726
-#| msgid "Lathe"
msgid "Label"
msgstr "Natpis"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:728
-#| msgid "Value"
msgid "value"
msgstr "vrednost"
#. Other properties of page
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:861
-#| msgid "Document"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:876
-#| msgid "Document"
msgid "Document title"
msgstr "Naslov dokumenta"
#: ../objects/UML/actor.c:356 ../objects/UML/actor.c:358
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
msgid "Actor"
msgstr "Glumac"
@@ -5511,7 +5280,6 @@ msgid "From B to A"
msgstr "Od B do A"
#: ../objects/UML/association.c:229
-#| msgid "Aggregate"
msgid "Aggregation"
msgstr "Prikupljanje"
@@ -5520,12 +5288,10 @@ msgid "Composition"
msgstr "Slaganje"
#: ../objects/UML/association.c:240
-#| msgid "Direction:"
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
#: ../objects/UML/association.c:242
-#| msgid "Direction:"
msgid "Show direction"
msgstr "PrikaÅi smer"
@@ -5538,7 +5304,6 @@ msgid "Side A"
msgstr "Strana A"
#: ../objects/UML/association.c:253
-#| msgid "Multiplicity:"
msgid "Multiplicity"
msgstr "ViÅestrukost"
@@ -5556,13 +5321,12 @@ msgid "Side B"
msgstr "Strana B"
#: ../objects/UML/association.c:271 ../objects/UML/object.c:162
-#| msgid "_Style:"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
# Class page:
#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:331
-#: ../objects/UML/class.c:1827 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
+#: ../objects/UML/class.c:1827 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
msgid "Class"
msgstr "Razred"
@@ -5619,7 +5383,6 @@ msgid "Comment line length"
msgstr "DuÅina napomene"
#: ../objects/UML/class.c:174 ../objects/UML/class.c:326
-#| msgid "Hollow Triangle"
msgid "Allow resizing"
msgstr "Dozvoli promenu veliÄine"
@@ -5632,7 +5395,6 @@ msgid "Class Name"
msgstr "Naziv razreda"
#: ../objects/UML/class.c:190
-#| msgid "Abstract Classname"
msgid "Abstract Class Name"
msgstr "Naziv apstraktnog razreda"
@@ -5727,7 +5489,6 @@ msgstr "Apstraktni razred"
#. should probably be refactored too.
#: ../objects/UML/class_dialog.c:498
-#| msgid "Line width"
msgid "Line Width"
msgstr "Åirina linije"
@@ -5811,7 +5572,7 @@ msgstr "Podaci operacije"
msgid "_Templates"
msgstr "_Åabloni"
-#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:4
msgid "Template class"
msgstr "Razred Åablona"
@@ -5827,19 +5588,19 @@ msgstr "OgraniÄenje"
msgid "Is object"
msgstr "Objekat je"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:14
+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:21
msgid "Facet"
msgstr "Pljosan"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:26
+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:22
msgid "Receptacle"
msgstr "PrikljuÄak"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:13
+#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:23
msgid "Event Source"
msgstr "Izvor dogaÄaja"
-#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:12
+#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:24
msgid "Event Sink"
msgstr "OdrediÅte dogaÄaja"
@@ -5874,17 +5635,14 @@ msgid "Remove connection points"
msgstr "ObriÅi taÄke veze"
#: ../objects/UML/lifeline.c:537
-#| msgid "Remove connection points"
msgid "Increase connection points distance"
msgstr "PoveÄaj rastojanje taÄaka veze"
#: ../objects/UML/lifeline.c:538
-#| msgid "Delete connection point"
msgid "Decrease connection points distance"
msgstr "Umanji rastojanje taÄaka veze"
#: ../objects/UML/lifeline.c:539
-#| msgid "Delete connection point"
msgid "Set default connection points distance"
msgstr "Podesi osnovno rastojanje taÄaka veze"
@@ -5956,10 +5714,6 @@ msgstr "Napusti radnju"
#. Would like to create a state_term instead, but making the connections
#. * is a pain
#: ../objects/UML/state.c:493
-#| msgid ""
-#| "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
-#| "That option will go away in future versions.\n"
-#| "Please use the Initial/Final State object instead\n"
msgid ""
"This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
"This option will go away in future versions.\n"
@@ -5989,7 +5743,7 @@ msgstr "Radnja"
msgid "Action to perform when this transition is taken"
msgstr "Radnja koju treba obaviti kada se dogodi ovaj prelaz"
-#: ../objects/UML/transition.c:146 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+#: ../objects/UML/transition.c:146 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
msgid "Guard"
msgstr "Äuvar"
@@ -6033,7 +5787,7 @@ msgstr "Tekst napolju"
msgid "Chronogram diagram objects"
msgstr "Hronogramski dijagramski objekti"
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
@@ -6050,12 +5804,6 @@ msgid "Event specification"
msgstr "Odrednice dogaÄaja"
#: ../objects/chronogram/chronoline.c:158
-#| msgid ""
-#| "@ time set the pointer at an absolute time.\n"
-#| "( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
-#| ") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
-#| "u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
-#| "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
msgid ""
"@ time set the pointer to an absolute time.\n"
"( duration set the signal up, then wait 'duration'.\n"
@@ -6149,28 +5897,26 @@ msgid "Flip Vertical"
msgstr "Izvrni uspravno"
#: ../objects/custom/custom_object.c:1802
-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:264
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:281
#, c-format
msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku ikonice â%sâs za vrstu objekta â%sâ."
#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
-#| msgid "Custom"
msgid "CustomLines"
msgstr "Proizvoljne linije"
#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
-#| msgid "Custom XML shapes loader"
msgid "Custom XML lines loader"
msgstr "UÄitavaÄ proizvoljnih IksML linija"
-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:227
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:244
msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
msgstr ""
"UNUTRAÅNJE: Proizvoljne linije: Neispravna vrsta linije u objektu podataka "
"linije."
-#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:252
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:269
#, c-format
msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
msgstr ""
@@ -6288,7 +6034,6 @@ msgid "Image file"
msgstr "Datoteka slike"
#: ../objects/standard/image.c:146
-#| msgid "Time data"
msgid "Inline data"
msgstr "Utkani podaci"
@@ -6301,7 +6046,6 @@ msgid "Pixbuf"
msgstr "SliÄica"
#: ../objects/standard/image.c:148
-#| msgid "Preferences"
msgid "The Pixbuf reference"
msgstr "Referenca sliÄice"
@@ -6321,9 +6065,6 @@ msgstr "Nedosledna sliÄica za vreme Äuvanja slike."
#. Found file in current dir.
#: ../objects/standard/image.c:768 ../objects/standard/image.c:779
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The image file '%s' was not found in that directory.\n"
-#| "Using the file '%s' instead\n"
msgid ""
"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
"Using the file '%s' instead.\n"
@@ -6351,7 +6092,6 @@ msgid "End point"
msgstr "Krajnja taÄka"
#: ../objects/standard/outline.c:204
-#| msgid "Text alignment"
msgid "Text content"
msgstr "SadrÅaj teksta"
@@ -6381,13 +6121,11 @@ msgstr "Uspravno poravnanje teksta"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:377
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:378
-#| msgid "Simple printer"
msgid "Zoom pointer"
msgstr "PokazivaÄ uveÄanja"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:384
#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:385
-#| msgid "Visible Attributes"
msgid "Visible rect pointer"
msgstr "Vidljiv pravougaoni pokazivaÄ"
@@ -6420,7 +6158,6 @@ msgstr "UmnoÅavanje u ostavu nije uspelo"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:359 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1488
-#| msgid "North point"
msgid "Nothing to print"
msgstr "NiÅta za Åtampanje"
@@ -6437,7 +6174,6 @@ msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
msgstr "Kairo srazmerna vektorska grafika"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:409
-#| msgid "Cairo PostScript"
msgid "CairoScript"
msgstr "Kairo skript"
@@ -6450,7 +6186,6 @@ msgid "Cairo PNG (with alpha)"
msgstr "Kairo PNG (sa alfom)"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:438
-#| msgid "Cairo WMF"
msgid "Cairo EMF"
msgstr "Kairo EMF"
@@ -6459,7 +6194,6 @@ msgid "Cairo WMF"
msgstr "Kairo VMF"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:472
-#| msgid "Close Diagram"
msgid "Copy _Diagram"
msgstr "UmnoÅi _dijagram"
@@ -6468,7 +6202,6 @@ msgid "Print (GTK) â"
msgstr "Åtampaj (GTK) â"
#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:528
-#| msgid "Cairo based Rendering"
msgid "Cairo-based Rendering"
msgstr "Iscrtavanje zasnovano na Kairu"
@@ -6532,12 +6265,10 @@ msgid "Please select edges and nodes to layout."
msgstr "Molim izaberite ivice i Ävorove za raspored."
#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:219
-#| msgid "Transaction file"
msgid "Graph creation failed"
msgstr "Nije uspelo stvaranje grafika"
#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:245
-#| msgid "Content switch module"
msgid "No such module."
msgstr "Nema takvog modula."
@@ -6562,7 +6293,6 @@ msgid "Failed precondition."
msgstr "Neuspeli preduslov."
#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:251
-#| msgid "Dashed"
msgid "OGDF crashed."
msgstr "OGDF se uruÅio."
@@ -6584,7 +6314,6 @@ msgid "OGDF Layout Algorithms"
msgstr "Algoritmi OGDF rasporeda"
#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59
-#| msgid "Cairo based Rendering"
msgid "Libart-based rendering"
msgstr "Iscrtavanje zasnovano na Libartu"
@@ -6614,7 +6343,6 @@ msgid "Image height:"
msgstr "Visina slike:"
#: ../plug-ins/libart/export_png.c:382
-#| msgid "_AntiAliased"
msgid "PNG (antialiased)"
msgstr "PNG (umekÅano)"
@@ -6627,7 +6355,6 @@ msgid "Renderer transformation"
msgstr "PreobraÅaj iscrtavaÄa"
#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1477
-#| msgid "Transform"
msgid "Transform pointer"
msgstr "Preobrazi pokazivaÄ"
@@ -6645,7 +6372,6 @@ msgstr "Filter izvoÅenja LaTeKs PGF-a"
#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
-#| msgid "Not valid UTF8"
msgid "Not valid UTF-8"
msgstr "Nije ispravan UTF-8"
@@ -6654,7 +6380,6 @@ msgid "LaTeX PGF macros"
msgstr "LaTeKs PGF makroi"
#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
-#| msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
msgstr "Izvoz/uvoz bitmapa zasnovan na gdk-sliÄici"
@@ -6663,11 +6388,11 @@ msgid "Select Printer"
msgstr "Izaberi ÅtampaÄ"
#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
msgid "Printer"
msgstr "ÅtampaÄ"
-#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@@ -6692,7 +6417,6 @@ msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
msgstr "GreÅka Åtampanja: naredba â%sâ je izazvala procesni lanac signala."
#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150
-#| msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
msgstr "UgneÅdeni Postskript (koristi Pango pisma)"
@@ -6701,7 +6425,6 @@ msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
msgstr "UgneÅdeni Postskript sa pregledom (koristi Pango pisma)"
#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169
-#| msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
msgstr "UgneÅdeni Postskript (koristi Post skript latinska-1 pisma)"
@@ -6714,7 +6437,6 @@ msgid "PostScript Rendering"
msgstr "Iscrtavanje Post skripta"
#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
-#| msgid "TeX Pstricks export filter"
msgid "TeX PSTricks export filter"
msgstr "Filter izvoÅenja TeKs PSTriksa"
@@ -6739,7 +6461,6 @@ msgstr ""
"uÄita"
#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:494
-#| msgid "Can't export png without libart!"
msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
msgstr "Ne mogu da izvezem PNG ikonicu bez prikljuÄka za izvoz!"
@@ -6748,7 +6469,6 @@ msgid "Dia Shape File"
msgstr "Datoteka Dia oblika"
#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
-#| msgid "dia shape export filter"
msgid "Dia shape export filter"
msgstr "Filter izvoÅenja Dia oblika"
@@ -6852,7 +6572,6 @@ msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ radi upisa.\n"
#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1496
-#| msgid "_Print Diagram..."
msgid "Print (GDI) ..."
msgstr "Åtampaj (GDI) ..."
@@ -6875,31 +6594,29 @@ msgstr "Filter izvoÅenja grafike savrÅenih reÄi"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:464
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
-msgstr "Fig zapis nema odgovarajuÄi stil strelice %s; koristim obiÄnu strelicu.\n"
+msgstr ""
+"Fig zapis nema odgovarajuÄi stil strelice %s; koristim obiÄnu strelicu.\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:487
msgid "No more user-definable colors - using black"
msgstr "Nema viÅe boja koje je postavio korisnik â koristim crnu"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1211
-#| msgid "XFig format"
msgid "Xfig format"
msgstr "Iksfig zapis"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
#, c-format
msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
-msgstr "Indeks boje %d je previsok; dopuÅteno je samo 512 boja. KoristiÄu crnu."
+msgstr ""
+"Indeks boje %d je previsok; dopuÅteno je samo 512 boja. KoristiÄu crnu."
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:141
msgid "Patterns are not supported by Dia"
msgstr "Dia ne podrÅava Åablone"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:169
-#| msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
msgstr "Dia ne podrÅava trotaÄkaste linije; koristiÄu dvotaÄkaste"
@@ -6925,8 +6642,7 @@ msgstr "Nepoznata vrsta strelice %d\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:382
#, c-format
msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
-msgstr ""
-"Dubina %d izvan opsega, dopuÅteno je samo 0-%d.\n"
+msgstr "Dubina %d izvan opsega, dopuÅteno je samo 0-%d.\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:429
#, c-format
@@ -6944,7 +6660,6 @@ msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
msgstr "Ne mogu da proÄitam izvrnuti bit: %s\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:530
-#| msgid "Negative corner radius, negating"
msgid "Negative corner radius; negating"
msgstr "Negativni polupreÄnik ÄoÅka; negiram"
@@ -6981,7 +6696,6 @@ msgstr "Ispunjen luk se smatra kao neispunjen"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:896
#, c-format
-#| msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
msgstr "Nepoznat luk polilinije: %d\n"
@@ -6992,7 +6706,6 @@ msgstr "Ne mogu da proÄitam tekstualne podatke: %s\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1022
#, c-format
-#| msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
msgid "Couldn't identify Fig object: %s\n"
msgstr "Ne mogu da prepoznam Fig objekat: %s\n"
@@ -7063,12 +6776,10 @@ msgstr "GreÅka Äitanja providnih boja: %s\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1238 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
#, c-format
-#| msgid "Error reading FIG file: %s\n"
msgid "Error reading Fig file: %s\n"
msgstr "GreÅka Äitanja Fig datoteke: %s\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1240 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1298
-#| msgid "Premature end of FIG file\n"
msgid "Premature end of Fig file\n"
msgstr "Prevremen kraj Fig datoteke\n"
@@ -7084,12 +6795,10 @@ msgstr "Ne izgleda kao Fig datoteka: %s\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1289
#, c-format
-#| msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
msgid "This is a Fig version %d.%d file. It may not be importable.\n"
msgstr "Ovo je datoteka Fig izdanja %d.%d. MoÅe biti neuvoziva.\n"
#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1337
-#| msgid "XFig File Format"
msgid "Xfig File Format"
msgstr "Zapis Iksfig datoteke"
@@ -7124,7 +6833,6 @@ msgstr "GreÅka prilikom primene stilova: %s\n"
#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:152
#, c-format
-#| msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
msgid "Error while saving result: %s\n"
msgstr "GreÅka prilikom Äuvanja rezultata: %s\n"
@@ -7133,11 +6841,9 @@ msgid "XSL Transformation filter"
msgstr "Filter IksSL preobraÅaja"
#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:363
-#| msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
msgstr ""
-"Nisu pronaÄene ispravne datoteke podeÅavanja za IksSLT prikljuÄak; ne "
-"uÄitavam."
+"Nisu pronaÄene ispravne datoteke podeÅavanja za IksSLT prikljuÄak; ne uÄitavam."
#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
msgid "Export through XSLT"
@@ -7159,624 +6865,611 @@ msgstr "AADL"
msgid "AADL Shapes"
msgstr "AADL oblici"
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
-msgid "Bus"
-msgstr "Magistrala"
-
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
-msgid "Device"
-msgstr "UreÄaj"
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
+msgid "Thread"
+msgstr "Nit"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesor"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+msgid "Bus"
+msgstr "Magistrala"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9
-msgid "Processor"
-msgstr "Procesor"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10
msgid "Subprogram"
msgstr "Podprogram"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+msgid "Thread Group"
+msgstr "Grupa niti"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
-msgid "Thread"
-msgstr "Nit"
+msgid "Device"
+msgstr "UreÄaj"
#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
-msgid "Thread Group"
-msgstr "Grupa niti"
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#. Please talk to me before making any changes to this sheet
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2
+msgid "Assorted"
+msgstr "Razvrstan"
#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
#. Leave as is for now, renaming too much hassle.
#. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
msgid ""
"An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
"Geometric Shapes"
msgstr ""
"Razvrstan skup poligona, bezijerogona i drugih raznih geometrijskih oblika"
-#. Please talk to me before making any changes to this sheet
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
-msgid "Assorted"
-msgstr "Razvrstan"
-
-# Hmmmm...
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7
-msgid "Chevron"
-msgstr "Epoleta"
+msgid "Right angle triangle"
+msgstr "Trougao desnog ugla"
+# ili je ovo jednakostraniÄni?
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
-#| msgid "Curved eight point star"
-msgid "Curved eight-point star"
-msgstr "Zakrivljena osmokraka zvezda"
+msgid "Isosceles triangle"
+msgstr "Jednakokraki trougao"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
-#| msgid "Curved four point star"
-msgid "Curved four-point star"
-msgstr "Zakrivljena Äetvorokraka zvezda"
+msgid "Perfect square, height equals width"
+msgstr "SavrÅen kvadrat, visina jednaka Åirini"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10
-msgid "Diamond"
-msgstr "Romb"
+msgid "Perfect circle"
+msgstr "SavrÅen krug"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11
-msgid "Down arrow"
-msgstr "Strelica na dole"
+msgid "Quarter circle"
+msgstr "Äetvrt kruga"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12
-#| msgid "Eight point star"
-msgid "Eight-point star"
-msgstr "Osmokraka zvezda"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Romb"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13
-#| msgid "Five point star"
-msgid "Five-point star"
-msgstr "Petokraka zvezda"
+msgid "Pentagon. Five-point shape"
+msgstr "Pentagon. Petougaonik"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14
-#| msgid "Four point star"
-msgid "Four-point star"
-msgstr "Äetvorokraka zvezda"
+msgid "Hexagon. Six-point shape"
+msgstr "Heksagon. Åestougaonik"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15
-msgid "Heart"
-msgstr "Srce"
-
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
-#| msgid "Heptagon. Seven sided shape"
msgid "Heptagon. Seven-point shape"
msgstr "Heptagon. Sedmougaonik"
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
-#| msgid "Hexagon. Six sided shape"
-msgid "Hexagon. Six-point shape"
-msgstr "Heksagon. Åestougaonik"
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
+msgid "Octogon. Eight-point shape"
+msgstr "Oktogon. Osmougaonik"
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
msgid "Horizontal parallelogram"
msgstr "Vodoravni paralelogram"
-# ili je ovo jednakostraniÄni?
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
+msgid "Vertical parallelogram"
+msgstr "Uspravni paralelogram"
+
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19
-#| msgid "Isoceles triangle"
-msgid "Isosceles triangle"
-msgstr "Jednakokraki trougao"
+msgid "Trapezoid"
+msgstr "Trapezoid"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20
-msgid "Left arrow"
-msgstr "Strelica na levo"
+msgid "Four-point star"
+msgstr "Äetvorokraka zvezda"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21
-msgid "Left-right arrow"
-msgstr "Levaâdesna strelica"
+msgid "Curved four-point star"
+msgstr "Zakrivljena Äetvorokraka zvezda"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22
-msgid "Left-right-up arrow"
-msgstr "Levaâdesnaâgore strelica"
+msgid "Five-point star"
+msgstr "Petokraka zvezda"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23
-msgid "Left-up arrow"
-msgstr "Levoâgore strelica"
+msgid "Six-point star"
+msgstr "Åestokraka zvezda"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24
-msgid "Maltese cross"
-msgstr "MalteÅki krst"
+msgid "Seven-point star"
+msgstr "Sedmokraka zvezda"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25
-msgid "Notched left arrow"
-msgstr "ZaseÄena strelica nalevo"
+msgid "Eight-point star"
+msgstr "Osmokraka zvezda"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26
-msgid "Notched right arrow"
-msgstr "ZaseÄena strelica nadesno"
+msgid "Sharp eight-point star"
+msgstr "OÅtra osmokraka zvezda"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27
-#| msgid "Octogon. Eight sided shape"
-msgid "Octogon. Eight-point shape"
-msgstr "Oktogon. Osmougaonik"
+msgid "Curved eight-point star"
+msgstr "Zakrivljena osmokraka zvezda"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28
-msgid "Pentagon block arrow"
-msgstr "Ispunjena petouglasta strelica"
+msgid "Swiss cross"
+msgstr "Åvajcarski krst"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29
-#| msgid "Pentagon. Five sided shape"
-msgid "Pentagon. Five-point shape"
-msgstr "Pentagon. Petougaonik"
+msgid "Maltese cross"
+msgstr "MalteÅki krst"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30
-msgid "Perfect circle"
-msgstr "SavrÅen krug"
+msgid "Down arrow"
+msgstr "Strelica na dole"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31
-msgid "Perfect square, height equals width"
-msgstr "SavrÅen kvadrat, visina jednaka Åirini"
+msgid "Up arrow"
+msgstr "Strelica na gore"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32
-msgid "Quad arrow"
-msgstr "Äetvorostruka strelica"
+msgid "Left arrow"
+msgstr "Strelica na levo"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33
-msgid "Quarter circle"
-msgstr "Äetvrt kruga"
+msgid "Right arrow"
+msgstr "Strelica na desno"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34
-msgid "Quarter moon"
-msgstr "Äetvrt meseca"
+msgid "Notched left arrow"
+msgstr "ZaseÄena strelica nalevo"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35
-msgid "Right angle triangle"
-msgstr "Trougao desnog ugla"
+msgid "Notched right arrow"
+msgstr "ZaseÄena strelica nadesno"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36
-msgid "Right arrow"
-msgstr "Strelica na desno"
+msgid "Left-up arrow"
+msgstr "Levoâgore strelica"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37
-#| msgid "Seven point star"
-msgid "Seven-point star"
-msgstr "Sedmokraka zvezda"
+msgid "Turn-up arrow"
+msgstr "Okreni-gore strelica"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38
-#| msgid "Sharp eight point star"
-msgid "Sharp eight-point star"
-msgstr "OÅtra osmokraka zvezda"
+msgid "Left-right arrow"
+msgstr "Levaâdesna strelica"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39
-#| msgid "Six point star"
-msgid "Six-point star"
-msgstr "Åestokraka zvezda"
+msgid "Up-down arrow"
+msgstr "Goreâdole strelica"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40
-msgid "Sun"
-msgstr "Sunce"
+msgid "Quad arrow"
+msgstr "Äetvorostruka strelica"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41
-msgid "Swiss cross"
-msgstr "Åvajcarski krst"
+msgid "Left-right-up arrow"
+msgstr "Levaâdesnaâgore strelica"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42
-msgid "Trapezoid"
-msgstr "Trapezoid"
+msgid "Up-down-left arrow"
+msgstr "Goreâdoleâlevo strelica"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43
-msgid "Turn-up arrow"
-msgstr "Okreni-gore strelica"
+msgid "Pentagon block arrow"
+msgstr "Ispunjena petouglasta strelica"
+# Hmmmm...
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44
-msgid "Up arrow"
-msgstr "Strelica na gore"
+msgid "Chevron"
+msgstr "Epoleta"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45
-msgid "Up-down arrow"
-msgstr "Goreâdole strelica"
+msgid "Heart"
+msgstr "Srce"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46
-msgid "Up-down-left arrow"
-msgstr "Goreâdoleâlevo strelica"
+msgid "Sun"
+msgstr "Sunce"
#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47
-msgid "Vertical parallelogram"
-msgstr "Uspravni paralelogram"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1
-msgid "Activity Looping"
-msgstr "Ponavljanje aktivnosti"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
-msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgid "Quarter moon"
+msgstr "Äetvrt meseca"
#. For: anthonym
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3
msgid "Business Process Modeling Notation"
msgstr "BeleÅenje modelisanja poslovnog procesa"
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
+msgid "Start Event"
+msgstr "PoÄetni dogaÄaj"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
+msgid "Start Event â Message"
+msgstr "PoÄetni dogaÄaj â Poruka"
+
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
-msgid "Collapsed Sub-Process"
-msgstr "Uronuli pod-proces"
+msgid "Start Event â Timer"
+msgstr "PoÄetni dogaÄaj â Vremenik"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
-msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
-msgstr "Popravka uronulog pod-procesa"
+msgid "Start Event â Rule"
+msgstr "PoÄetni dogaÄaj â Pravilo"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
-msgid "Compensation Task"
-msgstr "Zadatak popravke"
+msgid "Start Event â Link"
+msgstr "PoÄetni dogaÄaj â Veza"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
-msgid "Complex"
-msgstr "Skupina"
+msgid "Start Event â Multiple"
+msgstr "PoÄetni dogaÄaj â MnoÅtvo"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
-msgid "Data Object"
-msgstr "Objekat podataka"
+msgid "Intermediate Event"
+msgstr "SrediÅnji dogaÄaj"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
-msgid "End Event"
-msgstr "DogaÄaj kraja"
+msgid "Intermediate Event â Message"
+msgstr "SrediÅnji dogaÄaj â Poruka"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
-msgid "End Event â Cancel"
-msgstr "DogaÄaj kraja â OtkaÅi"
+msgid "Intermediate Event â Timer"
+msgstr "SrediÅnji dogaÄaj â Vremenik"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
-msgid "End Event â Compensation"
-msgstr "DogaÄaj kraja â Popravka"
+msgid "Intermediate Event â Error"
+msgstr "SrediÅnji dogaÄaj â GreÅka"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
-msgid "End Event â Error"
-msgstr "DogaÄaj kraja â GreÅka"
+msgid "Intermediate Event â Cancel"
+msgstr "SrediÅnji dogaÄaj â Brisanje"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
-msgid "End Event â Link"
-msgstr "DogaÄaj kraja â Veza"
+msgid "Intermediate Event â Compensation"
+msgstr "SrediÅnji dogaÄaj â Popravka"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
-msgid "End Event â Message"
-msgstr "DogaÄaj kraja â Poruka"
+msgid "Intermediate Event â Rule"
+msgstr "SrediÅnji dogaÄaj â Pravilo"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
-msgid "End Event â Multiple"
-msgstr "DogaÄaj kraja â MnoÅtvo"
+msgid "Intermediate Event â Link"
+msgstr "SrediÅnji dogaÄaj â Veza"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
-msgid "End Event â Terminate"
-msgstr "DogaÄaj kraja â OkonÄaj"
+msgid "Intermediate Event â Multiple"
+msgstr "SrediÅnji dogaÄaj â MnoÅtvo"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
-msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
-msgstr "IskljuÄivo (ILLI) zasnovano podataka"
+msgid "End Event"
+msgstr "ZavrÅni dogaÄaj"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20
-msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
-msgstr "IskljuÄivo (ILLI) zasnovano dogaÄaja"
+msgid "End Event â Message"
+msgstr "ZavrÅni dogaÄaj â Poruka"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
-msgid "Gateway"
-msgstr "MreÅni prolaz"
+msgid "End Event â Error"
+msgstr "ZavrÅni dogaÄaj â GreÅka"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+msgid "End Event â Cancel"
+msgstr "ZavrÅni dogaÄaj â OtkaÅi"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
-msgid "Inclusive (OR)"
-msgstr "UkljuÄivo (ILI)"
+msgid "End Event â Compensation"
+msgstr "ZavrÅni dogaÄaj â Popravka"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24
-msgid "Intermediate Event"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Link"
+msgstr "ZavrÅni dogaÄaj â Veza"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
-msgid "Intermediate Event â Cancel"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Multiple"
+msgstr "ZavrÅni dogaÄaj â MnoÅtvo"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
-msgid "Intermediate Event â Compensation"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Terminate"
+msgstr "ZavrÅni dogaÄaj â OkonÄaj"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
-msgid "Intermediate Event â Error"
-msgstr ""
+msgid "Gateway"
+msgstr "MreÅni prolaz"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28
-msgid "Intermediate Event â Link"
-msgstr ""
+msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
+msgstr "IskljuÄivo (ILLI) na osnovu podataka"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29
-msgid "Intermediate Event â Message"
-msgstr ""
+msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
+msgstr "IskljuÄivo (ILLI) na osnovu dogaÄaja"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
-msgid "Intermediate Event â Multiple"
-msgstr ""
+msgid "Inclusive (OR)"
+msgstr "UkljuÄivo (ILI)"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
-msgid "Intermediate Event â Rule"
-msgstr ""
+msgid "Complex"
+msgstr "Skupina"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
-msgid "Intermediate Event â Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
-msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
-msgstr "Ponavljam uronuli pod-proces"
+msgid "Parallel (AND)"
+msgstr "Paralelni (I)"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34
-msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgid "Activity Looping"
+msgstr "Ponavljanje aktivnosti"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
msgid "Multiple Instance Task"
msgstr "Zadatak viÅe primeraka"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
-msgid "Parallel (AND)"
-msgstr "Paralelni (I)"
+msgid "Compensation Task"
+msgstr "Zadatak popravke"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
-msgid "Start Event"
-msgstr "DogaÄaj poÄetka"
+msgid "Collapsed Sub-Process"
+msgstr "Uronuli pod-proces"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
-msgid "Start Event â Link"
-msgstr "DogaÄaj poÄetka â Veza"
+msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
+msgstr "Ponavljanje uronulog pod-procesa"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
-msgid "Start Event â Message"
-msgstr "DogaÄaj poÄetka â Poruka"
+msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
+msgstr "Uronuli pod-proces viÅe primeraka"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
-msgid "Start Event â Multiple"
-msgstr "DogaÄaj poÄetka â MnoÅtvo"
+msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
+msgstr "Ad-hok uronuli pod-proces"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41
-msgid "Start Event â Rule"
-msgstr "DogaÄaj poÄetka â Pravilo"
+msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
+msgstr "Popravka uronulog pod-procesa"
#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
-msgid "Start Event â Timer"
-msgstr "DogaÄaj poÄetka â Vremenik"
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
-msgid "Text Annotation"
-msgstr "ZabeleÅka teksta"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
msgid "Transaction"
msgstr "Prenos"
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
-msgid "AC Generator"
-msgstr "Izvor naizmene struje"
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
+msgid "Data Object"
+msgstr "Objekat podataka"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
+msgid "Text Annotation"
+msgstr "ZabeleÅka teksta"
+#. For: zenith
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
-msgid "Air Cooler"
-msgstr "VazduÅno hlaÄenje"
+msgid "ChemEng"
+msgstr "TehnoloÅki procesi"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
-msgid "Autoclave"
-msgstr "Sterilizator"
+msgid "Collection for chemical engineering"
+msgstr "Zbirka tehnoloÅkih procesa"
+# bug(slobo): treba dopuniti
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
-msgid "Axial Flow Fan"
-msgstr "Osovinski protoÄni ventilator"
+msgid "Fan or Stirrer"
+msgstr "Ventilator ili meÅalica"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
-msgid "Basic Filter"
-msgstr "ObiÄan filter"
+msgid "Spraying Device"
+msgstr "Prskalica"
+# Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
-msgid "Centrifugal Pump or Fan"
-msgstr "Centrifugalna pumpa ili ventilator"
+msgid "Pneumatic Line"
+msgstr "Pneumatska linija"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
-msgid "Centrifuge"
-msgstr "Centrifuga"
+msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgstr "Pneumatska linija, uspravna"
-#. For: zenith
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
-msgid "ChemEng"
-msgstr "TehnoloÅki procesi"
+msgid "Simple Heat Exchanger"
+msgstr "Jednostavan razmenjivaÄ toplote"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
-msgid "Clarifier or Settling Tank"
-msgstr "PreÄiÅÄavaÄ ili sud za taloÅenje"
+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
+msgstr "Jednostavan razmenjivaÄ toplote, uspravan"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
-msgid "Collection for chemical engineering"
-msgstr "Zbirka tehnoloÅkih procesa"
+msgid "Water Cooler"
+msgstr "Vodeno hlaÄenje"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
-msgid "Compressor or Turbine"
-msgstr "Kompresor ili turbina"
+msgid "Water Cooler, vertical"
+msgstr "Vodeno hlaÄenje, uspravno"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
-msgid "Covered tank"
-msgstr "Zatvoreni sud"
+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
+msgstr "RazmenjivaÄ stalnog lista"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
-msgid "Cyclone and hydrocyclone"
-msgstr "Ciklon ili hidrociklon"
+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+msgstr "RazmenjivaÄ pokretne glave ili U-cevke"
-# bug(slobo): treba proveriti
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
-msgid "Double-Pipe Exchanger"
-msgstr "Dvocevni razmenjivaÄ"
+msgid "Kettle Reboiler"
+msgstr "KotliÄ za podgrevanje"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
-msgid "Ejector or Injector"
-msgstr "IzbacivaÄ ili ubacivaÄ"
+msgid "Air Cooler"
+msgstr "VazduÅno hlaÄenje"
-# bug(slobo): treba dopuniti
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
-msgid "Fan or Stirrer"
-msgstr "Ventilator ili meÅalica"
+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Usmereno vazduÅno hlaÄenje"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
-msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
-msgstr "RazmenjivaÄ stalnog lista"
+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Rashladnik indukovanog protoka vazduha"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
-msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
-msgstr "RazmenjivaÄ pokretne glave ili U-cevke"
+msgid "Plate Exchanger"
+msgstr "PloÄasti razmenjivaÄ"
+# bug(slobo): treba proveriti
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
-msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
-msgstr "Posuda za dodirivanje teÄnosti, jednostavna"
+msgid "Double-Pipe Exchanger"
+msgstr "Dvocevni razmenjivaÄ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
-msgid "Forced-Flow Air Cooler"
-msgstr "Usmereno vazduÅno hlaÄenje"
+msgid "Heating/Cooling Coil"
+msgstr "Namotaj za grejanje/hlaÄenje"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
-msgid "Gas Holder, basic"
-msgstr "Boca sa gasom, osnovna"
+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
+msgstr "Namotaj za grejanje/hlaÄenje, uspravni"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
-msgid "Heating/Cooling Coil"
-msgstr "Namotaj za grejanje/hlaÄenje"
+msgid "Simple Furnace"
+msgstr "Jednostavna peÄnica"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
-msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
-msgstr "Namotaj za grejanje/hlaÄenje, uspravni"
+msgid "Simple Vessel"
+msgstr "ObiÄna posuda"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
-msgid "Induced-Flow Air Cooler"
-msgstr "Rashladnik indukovanog protoka vazduha"
+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
+msgstr "Udarni doboÅ (sa umetkom odmagljivaÄa)"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
-msgid "Kettle Reboiler"
-msgstr "KotliÄ za podgrevanje"
+msgid "Tray Column, simple"
+msgstr "Stubac tacni, jednostavan"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
-msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
-msgstr "Udarni doboÅ (sa umetkom odmagljivaÄa)"
+msgid "Tray Column, detailed"
+msgstr "Stubac tacni, detaljan"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
+msgstr "Posuda za dodirivanje teÄnosti, jednostavna"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
-msgid "Mixer"
-msgstr "MeÅalica"
+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+msgstr "Reaktor ili upijajuÄa posuda, jednostavan"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
-msgid "Open Tank"
-msgstr "Otvoreni sud"
+msgid "Autoclave"
+msgstr "Sterilizator"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
-msgid "Plate Exchanger"
-msgstr "PloÄasti razmenjivaÄ"
+msgid "Open Tank"
+msgstr "Otvoreni sud"
-# Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
-msgid "Pneumatic Line"
-msgstr "Pneumatska linija"
+msgid "Clarifier or Settling Tank"
+msgstr "PreÄiÅÄavaÄ ili sud za taloÅenje"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
-msgid "Pneumatic Line, vertical"
-msgstr "Pneumatska linija, uspravna"
+msgid "Sealed Tank"
+msgstr "ZapeÄaÄen sud"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
-msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
-msgstr "Rotaciona pumpa pozitivnog premeÅtanja ili kompresor"
+msgid "Covered tank"
+msgstr "Zatvoreni sud"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
-msgid "Pressure Relief Valve"
-msgstr "Ventil za rastereÄenje pritiska"
+msgid "Tank with Fixed Roof"
+msgstr "Posuda sa nepokretnim poklopcem"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
-msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
-msgstr "Reaktor ili upijajuÄa posuda, jednostavan"
+msgid "Tank with Floating Roof"
+msgstr "Posuda sa pokretnim poklopcem"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
-msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
-msgstr "Klipni kompresor ili pumpa"
+msgid "Storage Sphere"
+msgstr "SkladiÅna sfera"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
-msgid "Regulable Valve"
-msgstr "Regulacioni ventil"
+msgid "Gas Holder, basic"
+msgstr "Boca sa gasom, osnovna"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
-msgid "Regulable Valve, vertical"
-msgstr "Regulacioni ventil, uspravni"
+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
+msgstr "Centrifugalna pumpa ili ventilator"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
-msgid "Sealed Tank"
-msgstr "ZapeÄaÄen sud"
+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+msgstr "Rotaciona pumpa pozitivnog premeÅtanja ili kompresor"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
-msgid "Simple Furnace"
-msgstr "Jednostavna peÄnica"
+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+msgstr "Klipni kompresor ili pumpa"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
-msgid "Simple Heat Exchanger"
-msgstr "Jednostavan razmenjivaÄ toplote"
+msgid "Axial Flow Fan"
+msgstr "Osovinski protoÄni ventilator"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
-msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
-msgstr "Jednostavan razmenjivaÄ toplote, uspravan"
+msgid "Compressor or Turbine"
+msgstr "Kompresor ili turbina"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
-msgid "Simple Vessel"
-msgstr "ObiÄna posuda"
+msgid "Ejector or Injector"
+msgstr "IzbacivaÄ ili ubacivaÄ"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
-msgid "Spray Drier"
-msgstr "SuÅilica"
+msgid "AC Generator"
+msgstr "Izvor naizmene struje"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
-msgid "Spraying Device"
-msgstr "Prskalica"
+msgid "Valve"
+msgstr "Ventil"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
-msgid "Storage Sphere"
-msgstr "SkladiÅna sfera"
+msgid "Valve, vertical"
+msgstr "Ventil, uspravan"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
-msgid "Tank with Fixed Roof"
-msgstr "Posuda sa nepokretnim poklopcem"
+msgid "Regulable Valve"
+msgstr "Regulacioni ventil"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
-msgid "Tank with Floating Roof"
-msgstr "Posuda sa pokretnim poklopcem"
+msgid "Regulable Valve, vertical"
+msgstr "Regulacioni ventil, uspravni"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
-msgid "Tray Column, detailed"
-msgstr "Stubac tacni, detaljan"
+msgid "Basic Filter"
+msgstr "ObiÄan filter"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
-msgid "Tray Column, simple"
-msgstr "Stubac tacni, jednostavan"
+msgid "Mixer"
+msgstr "MeÅalica"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
-msgid "Valve"
-msgstr "Ventil"
+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
+msgstr "Ciklon ili hidrociklon"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
-msgid "Valve, vertical"
-msgstr "Ventil, uspravan"
+msgid "Spray Drier"
+msgstr "SuÅilica"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
-msgid "Water Cooler"
-msgstr "Vodeno hlaÄenje"
+msgid "Centrifuge"
+msgstr "Centrifuga"
#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
-msgid "Water Cooler, vertical"
-msgstr "Vodeno hlaÄenje, uspravno"
+msgid "Pressure Relief Valve"
+msgstr "Ventil za rastereÄenje pritiska"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1
msgid "Circuit"
@@ -7787,325 +7480,313 @@ msgid "Components for circuit diagrams"
msgstr "Delovi dijagrama integrisanih kÃla"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3
-msgid "Ground point"
-msgstr "Uzemljenje"
+msgid "Vertically aligned resistor"
+msgstr "Uspravno postavljen otpornik"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4
-msgid "Horizontal jumper"
-msgstr "Vodoravna spojnica"
+msgid "Horizontally aligned inductor"
+msgstr "Vodoravno postavljen kalem"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5
-#| msgid "Horizontal rest"
-msgid "Horizontal xtal"
-msgstr "Vodoravni kristalni oscilator"
+msgid "Vertically aligned inductor"
+msgstr "Uspravno postavljen kalem"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
-msgid "Horizontally aligned LED"
-msgstr "Vodoravno postavljena LED"
+msgid "Horizontally aligned resistor"
+msgstr "Vodoravno postavljen otpornik"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
-msgid "Horizontally aligned capacitor"
-msgstr "Vodoravno postavljen kondenzator"
+msgid "Vertically aligned resistor (European)"
+msgstr "Uspravno postavljen otpornik (evropski)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
-msgid "Horizontally aligned diode"
-msgstr "Vodoravno postavljena dioda"
+msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
+msgstr "Vodoravno postavljen kalem (evropski)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
-msgid "Horizontally aligned fuse"
-msgstr "Vodoravno postavljen osiguraÄ"
+msgid "Vertically aligned inductor (European)"
+msgstr "Uspravno postavljen kalem (evropski)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
-msgid "Horizontally aligned inductor"
-msgstr "Vodoravno postavljen kalem"
+msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
+msgstr "Vodoravno postavljen otpornik (evropski)"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
-msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
-msgstr "Vodoravno postavljen kalem (evropski)"
+msgid "Horizontally aligned capacitor"
+msgstr "Vodoravno postavljen kondenzator"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
-#| msgid "Horizontally aligned powersource"
-msgid "Horizontally aligned power source"
-msgstr "Vodoravno postavljen naponski izvor"
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13
-msgid "Horizontally aligned resistor"
-msgstr "Vodoravno postavljen otpornik"
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14
-msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
-msgstr "Vodoravno postavljen otpornik (evropski)"
+msgid "Vertically aligned capacitor"
+msgstr "Uspravno postavljen kondenzator"
+#.
+#.
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
-msgid "Horizontally aligned zener diode"
-msgstr "Vodoravno postavljena cener dioda"
+msgid "NPN bipolar transistor"
+msgstr "NPN bipolarni tranzistor"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16
-msgid "Lamp"
-msgstr "Sijalica"
+#.
+#.
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
+msgid "PNP bipolar transistor"
+msgstr "PNP bipolarni tranzistor"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:19
+msgid "Horizontally aligned diode"
+msgstr "Vodoravno postavljena dioda"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
-msgid "NMOS transistor"
-msgstr "NMOS tranzistor"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20
+msgid "Vertically aligned diode"
+msgstr "Uspravno postavljena dioda"
-#.
-#.
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
-msgid "NPN bipolar transistor"
-msgstr "NPN bipolarni tranzistor"
+msgid "Horizontally aligned zener diode"
+msgstr "Vodoravno postavljena cener dioda"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
+msgid "Vertically aligned zener diode"
+msgstr "Uspravno postavljena cener dioda"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
+msgid "Ground point"
+msgstr "Uzemljenje"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:24
msgid "Operational amplifier"
msgstr "Operacioni pojaÄavaÄ"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
-msgid "PMOS transistor"
-msgstr "PMOS tranzistor"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25
+msgid "Horizontally aligned fuse"
+msgstr "Vodoravno postavljen osiguraÄ"
-#.
-#.
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26
-msgid "PNP bipolar transistor"
-msgstr "PNP bipolarni tranzistor"
+msgid "Vertically aligned fuse"
+msgstr "Uspravno postavljen osiguraÄ"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
-msgid "Speaker"
-msgstr "ZvuÄnik"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27
+msgid "Horizontally aligned power source"
+msgstr "Vodoravno postavljen naponski izvor"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
-#| msgid "Vertical rest"
-msgid "Vertical xtal"
-msgstr "Uspravni kristalni oscilator"
+msgid "Vertically aligned power source"
+msgstr "Uspravno postavljen naponski izvor"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
-msgid "Vertically aligned LED"
-msgstr "Uspravno postavljena LED"
+msgid "Lamp"
+msgstr "Sijalica"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30
-msgid "Vertically aligned capacitor"
-msgstr "Uspravno postavljen kondenzator"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
+msgid "Speaker"
+msgstr "ZvuÄnik"
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31
-msgid "Vertically aligned diode"
-msgstr "Uspravno postavljena dioda"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
-msgid "Vertically aligned fuse"
-msgstr "Uspravno postavljen osiguraÄ"
+msgid "Horizontally aligned LED"
+msgstr "Vodoravno postavljena LED"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
-msgid "Vertically aligned inductor"
-msgstr "Uspravno postavljen kalem"
+msgid "Vertically aligned LED"
+msgstr "Uspravno postavljena LED"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
-msgid "Vertically aligned inductor (European)"
-msgstr "Uspravno postavljen kalem (evropski)"
+msgid "NMOS transistor"
+msgstr "NMOS tranzistor"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
-#| msgid "Vertically aligned powersource"
-msgid "Vertically aligned power source"
-msgstr "Uspravno postavljen naponski izvor"
+msgid "PMOS transistor"
+msgstr "PMOS tranzistor"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
-msgid "Vertically aligned resistor"
-msgstr "Uspravno postavljen otpornik"
+msgid "Horizontal jumper"
+msgstr "Vodoravna spojnica"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37
-msgid "Vertically aligned resistor (European)"
-msgstr "Uspravno postavljen otpornik (evropski)"
+msgid "Horizontal xtal"
+msgstr "Vodoravni kristalni oscilator"
#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38
-msgid "Vertically aligned zener diode"
-msgstr "Uspravno postavljena cener dioda"
+msgid "Vertical xtal"
+msgstr "Uspravni kristalni oscilator"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
-msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
-msgstr "âako nijeâ (obiÄno zatvoren) prekidaÄ"
+msgid "Ladder"
+msgstr "Lestvice"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
-msgid "'if' (normally open) ladder contact"
-msgstr "âako jeâ (obiÄno otvoren) prekidaÄ"
+msgid "Components for LADDER circuits"
+msgstr "Sastojci za LADDER kola"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
-msgid "'jump' output variable"
-msgstr "âpodigniâ izlaznu promenjivu"
+msgid "'if' (normally open) ladder contact"
+msgstr "âako jeâ (obiÄno otvoren) prekidaÄ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
-msgid "'reset' output variable"
-msgstr "âponovo podesiâ izlaznu promenjivu"
+msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
+msgstr "âako nijeâ (obiÄno zatvoren) prekidaÄ"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
-msgid "'set' output variable"
-msgstr "âpostaviâ izlaznu promenjivu"
+msgid "Simple output variable"
+msgstr "Jednostavna izlazna promenjiva"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
-msgid "Components for LADDER circuits"
-msgstr "Sastojci za LADDER kola"
+msgid "Negative output variable"
+msgstr "Negativna izlazna promenjiva"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
-msgid "Ladder"
-msgstr "Lestvice"
+msgid "'set' output variable"
+msgstr "âpostaviâ izlaznu promenjivu"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
-msgid "Negative output variable"
-msgstr "Negativna izlazna promenjiva"
+msgid "'reset' output variable"
+msgstr "âponovo podesiâ izlaznu promenjivu"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
-msgid "Power-saved 'reset' output variable"
-msgstr "Izlazna promenljiva âresetujâ sa Åtednjom struje"
+msgid "'jump' output variable"
+msgstr "âpodigniâ izlaznu promenjivu"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
-msgid "Power-saved 'set' output variable"
-msgstr "Izlazna promenljiva âpostaviâ sa Åtednjom struje"
+msgid "Receptivity output variable"
+msgstr "Prijemna izlazna promenljiva"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
-msgid "Power-saved negative output variable"
-msgstr "Izlazna negativna promenljiva sa Åtednjom struje"
-
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
msgid "Power-saved simple output variable"
msgstr "Izlazna jednostavna promenljiva sa Åtednjom struje"
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
+msgid "Power-saved negative output variable"
+msgstr "Izlazna negativna promenljiva sa Åtednjom struje"
+
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
-msgid "Receptivity output variable"
-msgstr "Prijemna izlazna promenljiva"
+msgid "Power-saved 'set' output variable"
+msgstr "Izlazna promenljiva âpostaviâ sa Åtednjom struje"
#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
-msgid "Simple output variable"
-msgstr "Jednostavna izlazna promenjiva"
+msgid "Power-saved 'reset' output variable"
+msgstr "Izlazna promenljiva âresetujâ sa Åtednjom struje"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
-msgid "Constant factor below -1"
-msgstr "Stalni Äinilac ispod -1"
+msgid "Cybernetics"
+msgstr "Kibernetika"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
-msgid "Constant factor between 0 and -1"
-msgstr "Stalni Äinilac izmeÄu 0 i -1"
+msgid "Elements of cybernetic circuits"
+msgstr "Delovi kibernetiÄkih kola"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
-msgid "Constant factor between 0 and 1"
-msgstr "Stalni Äinilac izmeÄu 0 i 1"
+msgid "Sensor â left"
+msgstr "Senzor â levi"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
-msgid "Constant factor greater 1"
-msgstr "Stalni Äinilac veÄi od 1"
+msgid "Sensor â right"
+msgstr "Senzor â desni"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
-msgid "Constant negative shift on the y-axis"
-msgstr "Stalni negativan pomeraj duÅ uspravne ose"
+msgid "Sensor â bottom"
+msgstr "Senzor â donji"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
-msgid "Constant positive shift on the y-axis"
-msgstr "Stalni pozitivan pomeraj duÅ uspravne ose"
+msgid "Sensor â top"
+msgstr "Senzor â gornji"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
-msgid "Cybernetics"
-msgstr "Kibernetika"
+msgid "Sum, subtracting left input"
+msgstr "Zbir, oduzimajuÄi levi ulaz"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
-msgid "Elements of cybernetic circuits"
-msgstr "Delovi kibernetiÄkih kola"
+msgid "Sum, subtracting right input"
+msgstr "Zbir, oduzimajuÄi desni ulaz"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
-msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
-msgstr "Punotalasni ispravljaÄ (apsolutna vrednost)"
+msgid "Sum, subtracting bottom input"
+msgstr "Zbir, oduzimajuÄi donji ulaz"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
-msgid "Half wave rectifier or ramp input"
-msgstr "Polutalasni ispravljaÄ ili ulazna rampa"
+msgid "Sum, subtracting top input"
+msgstr "Zbir, oduzimajuÄi gornji ulaz"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
-msgid "High pass filter"
-msgstr "Visokopropusni pojaÄavaÄ"
-
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
-#| msgid "Integrator - input bottom"
-msgid "Integrator â input bottom"
-msgstr "Integrator â donji ulaz"
-
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
-#| msgid "Integrator - input left"
msgid "Integrator â input left"
msgstr "Integrator â levi ulaz"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
-#| msgid "Integrator - input right"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
msgid "Integrator â input right"
msgstr "Integrator â desni ulaz"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
-#| msgid "Integrator - input top"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
+msgid "Integrator â input bottom"
+msgstr "Integrator â donji ulaz"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
msgid "Integrator â input top"
msgstr "Integrator â gornji ulaz"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
-msgid "Low pass filter"
-msgstr "Niskopropusni pojaÄavaÄ"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbir"
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
+msgid "High pass filter"
+msgstr "Visokopropusni pojaÄavaÄ"
+
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
-msgid "Relay characteristic (sigma)"
-msgstr "Odlika releja (sigma)"
+msgid "Low pass filter"
+msgstr "Niskopropusni pojaÄavaÄ"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
-msgid "Saturation characteristic"
-msgstr "Odlika zasiÄenja"
+msgid "Sine characteristic or input"
+msgstr "Sinusna odlika ili ulaz"
+# hmm... neÅto ovde ne valja :)
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
-#| msgid "Sensor - bottom"
-msgid "Sensor â bottom"
-msgstr "Senzor â donji"
+msgid "Sigmoid characteristic"
+msgstr "Sigmoidna odlika"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
-#| msgid "Sensor - left"
-msgid "Sensor â left"
-msgstr "Senzor â levi"
+msgid "Saturation characteristic"
+msgstr "Odlika zasiÄenja"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
-#| msgid "Sensor - right"
-msgid "Sensor â right"
-msgstr "Senzor â desni"
+msgid "Relay characteristic (sigma)"
+msgstr "Odlika releja (sigma)"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
-#| msgid "Sensor - top"
-msgid "Sensor â top"
-msgstr "Senzor â gornji"
+msgid "Half wave rectifier or ramp input"
+msgstr "Polutalasni ispravljaÄ ili ulazna rampa"
-# hmm... neÅto ovde ne valja :)
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
-msgid "Sigmoid characteristic"
-msgstr "Sigmoidna odlika"
+msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
+msgstr "Punotalasni ispravljaÄ (apsolutna vrednost)"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
-msgid "Sine characteristic or input"
-msgstr "Sinusna odlika ili ulaz"
+msgid "Constant positive shift on the y-axis"
+msgstr "Stalni pozitivan pomeraj duÅ uspravne ose"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbir"
+msgid "Constant negative shift on the y-axis"
+msgstr "Stalni negativan pomeraj duÅ uspravne ose"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
-msgid "Sum, subtracting bottom input"
-msgstr "Zbir, oduzimajuÄi donji ulaz"
+msgid "Constant factor greater 1"
+msgstr "Stalni Äinilac veÄi od 1"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
-msgid "Sum, subtracting left input"
-msgstr "Zbir, oduzimajuÄi levi ulaz"
+msgid "Constant factor between 0 and 1"
+msgstr "Stalni Äinilac izmeÄu 0 i 1"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
-msgid "Sum, subtracting right input"
-msgstr "Zbir, oduzimajuÄi desni ulaz"
+msgid "Constant factor between 0 and -1"
+msgstr "Stalni Äinilac izmeÄu 0 i -1"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
-msgid "Sum, subtracting top input"
-msgstr "Zbir, oduzimajuÄi gornji ulaz"
+msgid "Constant factor below -1"
+msgstr "Stalni Äinilac ispod -1"
#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
msgid "Template for custom characteristics"
@@ -8116,331 +7797,322 @@ msgid "Time delay"
msgstr "Vremenski zastoj"
#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
-#| msgid "Attribute data"
-msgid "Attribute compound"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
-#| msgid "Data name"
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
-#| msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
msgstr "UreÄivaÄ za dijagrame odnosa tabele baze podataka"
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
+msgid "Attribute compound"
+msgstr "SloÅenik atributa"
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:1
msgid "ER"
msgstr "ER"
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
msgstr "UreÄivaÄ za dijagrame odnosa entiteta"
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:5
-msgid "Participation"
-msgstr "UÄestvovanje"
-
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
msgid "Weak entity"
msgstr "Slab entitet"
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
+msgid "Participation"
+msgstr "UÄestvovanje"
+
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
+msgid "Electric"
+msgstr "Energetika"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2
msgid "Components for electric circuits"
msgstr "Delovi elektriÄnih kola"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
-msgid "Connection point"
-msgstr "Ävor"
-
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
-msgid "Electric"
-msgstr "Energetika"
+msgid "Normally open contact (horizontal)"
+msgstr "UobiÄajeno otvorena veza (vodoravno)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
-msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
-msgstr "Sijalica ili svetlosni indikator (vodorovano)"
+msgid "Normally closed contact (horizontal)"
+msgstr "UobiÄajeno spojena veza (vodoravno)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
-msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
-msgstr "Sijalica ili svetlosni indikator (uspravno)"
+msgid "Normally open position switch (horizontal)"
+msgstr "UobiÄajeno otvoren prekidaÄ (vodoravno)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
-msgid "Normally closed contact (horizontal)"
-msgstr "UobiÄajeno spojena veza (vodoravno)"
+msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
+msgstr "UobiÄajeno ukljuÄen prekidaÄ (vodoravno)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
-msgid "Normally closed contact (vertical)"
-msgstr "UobiÄajeno spojena veza (uspravno)"
+msgid "Normally open contact (vertical)"
+msgstr "UobiÄajeno otvorena veza (uspravno)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
-msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
-msgstr "UobiÄajeno ukljuÄen prekidaÄ (vodoravno)"
+msgid "Normally closed contact (vertical)"
+msgstr "UobiÄajeno spojena veza (uspravno)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
-msgid "Normally closed position switch (vertical)"
-msgstr "UobiÄajeno ukljuÄen prekidaÄ (uspravno)"
+msgid "Normally open position switch (vertical)"
+msgstr "UobiÄajeno otvoren prekidaÄ (uspravno)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
-msgid "Normally open contact (horizontal)"
-msgstr "UobiÄajeno otvorena veza (vodoravno)"
+msgid "Normally closed position switch (vertical)"
+msgstr "UobiÄajeno ukljuÄen prekidaÄ (uspravno)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
-msgid "Normally open contact (vertical)"
-msgstr "UobiÄajeno otvorena veza (uspravno)"
+msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
+msgstr "UpravljaÄka jedinica jednog releja (vodoravno)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
-msgid "Normally open position switch (horizontal)"
-msgstr "UobiÄajeno otvoren prekidaÄ (vodoravno)"
+msgid "Relay (horizontal)"
+msgstr "Relej (vodoravno)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
-msgid "Normally open position switch (vertical)"
-msgstr "UobiÄajeno otvoren prekidaÄ (uspravno)"
+msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
+msgstr "Sijalica ili svetlosni indikator (vodorovano)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
-msgid "Relay (horizontal)"
-msgstr "Relej (vodoravno)"
+msgid "The command organ of a relay (vertical)"
+msgstr "UpravljaÄka jedinica jednog releja (uspravno)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
msgid "Relay (vertical)"
msgstr "Relej (uspravno)"
#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
-msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
-msgstr "UpravljaÄka jedinica jednog releja (vodoravno)"
+msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
+msgstr "Sijalica ili svetlosni indikator (uspravno)"
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17
-msgid "The command organ of a relay (vertical)"
-msgstr "UpravljaÄka jedinica jednog releja (uspravno)"
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
+msgid "Connection point"
+msgstr "Ävor"
#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
-msgstr "UreÄivaÄ za dijagrame strukture funkcija."
-
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
msgid "FS"
msgstr "FS"
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
+msgstr "UreÄivaÄ za dijagrame strukture funkcija."
+
#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
msgid "Flow"
msgstr "Tok"
#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
msgid "Orthogonal polyline flow"
msgstr "Tok upravne izlomljene linije"
-#. XXX
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
-msgid "Collate"
-msgstr "SlagaÄ"
+msgid "Objects to draw flowcharts"
+msgstr "Objekti za crtanje dijagrama toka"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
-msgid "Connector"
-msgstr "PovezivaÄ"
+msgid "Process/Auxiliary Operation"
+msgstr "Dopunska/procesna operacija"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
-msgid "Data source"
-msgstr "Izvor podataka"
+msgid "Input/Output"
+msgstr "Ulaz/izlaz"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
msgid "Decision"
msgstr "Odluka"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
-msgid "Delay"
-msgstr "KaÅnjenje"
+msgid "Connector"
+msgstr "PovezivaÄ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Transaction file"
+msgstr "Datoteka prenosa"
+
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
+msgid "Off page connector"
+msgstr "PovezivaÄ bez strane"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
-msgid "Input/Output"
-msgstr "Ulaz/izlaz"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
-msgid "Internal storage"
-msgstr "UnutraÅnji smeÅtaj"
+msgid "Manual operation"
+msgstr "RuÄna operacija"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
-msgid "Magnetic disk"
-msgstr "Magnetni disk"
+msgid "Preparation"
+msgstr "Priprema"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
-msgid "Magnetic drum"
-msgstr "Magnetni doboÅ"
+msgid "Manual input"
+msgstr "RuÄni unos"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
-msgid "Magnetic tape"
-msgstr "Magnetna traka"
+msgid "Predefined process"
+msgstr "PredodreÄeni proces"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
-msgid "Manual input"
-msgstr "RuÄni unos"
+msgid "Terminal Interrupt"
+msgstr "Prekid terminala"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
-msgid "Manual operation"
-msgstr "RuÄna operacija"
+msgid "Magnetic disk"
+msgstr "Magnetni disk"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
-msgid "Merge"
-msgstr "Spoji"
+msgid "Magnetic drum"
+msgstr "Magnetni doboÅ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
-msgid "Objects to draw flowcharts"
-msgstr "Objekti za crtanje dijagrama toka"
+msgid "Magnetic tape"
+msgstr "Magnetna traka"
-#. XXX
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
-msgid "Off page connector"
-msgstr "PovezivaÄ bez strane"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
+msgid "Internal storage"
+msgstr "UnutraÅnji smeÅtaj"
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
-msgid "Offline storage"
-msgstr "IskljuÄeni smeÅtaj"
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
+msgid "Merge"
+msgstr "Spoji"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
-msgid "Or"
-msgstr "Ili"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
-msgid "Predefined process"
-msgstr "PredodreÄeni proces"
+msgid "Delay"
+msgstr "KaÅnjenje"
+#. XXX
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
-msgid "Preparation"
-msgstr "Priprema"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
-msgid "Process/Auxiliary Operation"
-msgstr "Dopunska/procesna operacija"
+msgid "Summing junction"
+msgstr "Zbirna taÄka"
+#. XXX
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
-msgid "Punched card"
-msgstr "BuÅena kartica"
+msgid "Collate"
+msgstr "SlagaÄ"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
-msgid "Punched tape"
-msgstr "BuÅena traka"
-
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
msgid "Sort"
msgstr "Uredi"
-#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
+msgid "Or"
+msgstr "Ili"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
+msgid "Punched card"
+msgstr "BuÅena kartica"
+
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
-msgid "Summing junction"
-msgstr "Zbirna taÄka"
+msgid "Punched tape"
+msgstr "BuÅena traka"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
-msgid "Terminal Interrupt"
-msgstr "Prekid terminala"
+msgid "Transmittal tape"
+msgstr "Traka za prenos"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
-msgid "Transaction file"
-msgstr "Datoteka prenosa"
+msgid "Offline storage"
+msgstr "IskljuÄeni smeÅtaj"
#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
-msgid "Transmittal tape"
-msgstr "Traka za prenos"
+msgid "Data source"
+msgstr "Izvor podataka"
#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
-msgid "AND vergent"
-msgstr "I teme"
+msgid "GRAFCET"
+msgstr "GRAFCET"
#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design GRAFCET charts"
+msgstr "Objekti za izradu GRAFCET grafikona"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+msgid "Macro sub-program call step"
+msgstr "Korak poziva makro podprograma"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
msgid "Action to associate to a step"
msgstr "Radnja za dodeljivanje koraku"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
-msgid "Arc (upward)"
-msgstr "Luk (nagore)"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
msgid "Condition (of an action)"
msgstr "Uslov (za radnju)"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
-msgid "GRAFCET"
-msgstr "GRAFCET"
-
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
-msgid "Macro sub-program call step"
-msgstr "Korak poziva makro podprograma"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32
+msgid "Transition"
+msgstr "Prelaz"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
msgid "OR vergent"
msgstr "ILI teme"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
-msgid "Objects to design GRAFCET charts"
-msgstr "Objekti za izradu GRAFCET grafikona"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+msgid "AND vergent"
+msgstr "I teme"
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 ../sheets/UML.sheet.in.h:30
-msgid "Transition"
-msgstr "Prelaz"
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
+msgid "Arc (upward)"
+msgstr "Luk (nagore)"
+
+#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
+msgid "Gane and Sarson"
+msgstr "Gejn i Sarson"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
+msgid "Gane and Sarson DFD"
+msgstr "Gejn i Sarson DFD"
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:4
msgid "Alternate external entity"
msgstr "Menjanje spoljnog entiteta"
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
msgid "Data store"
msgstr "SkladiÅte podataka"
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
msgid "External entity"
msgstr "Spoljni entitet"
-#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
-msgid "Gane and Sarson"
-msgstr "Gejn i Sarson"
-
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
-msgid "Gane and Sarson DFD"
-msgstr "Gejn i Sarson DFD"
-
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1
-msgid "Block 1, 2:4"
-msgstr "Blok 1, 2:4"
-
+#. use dc:title instead?
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
-msgid "Block 2, 2:8"
-msgstr "Blok 2, 2:8"
-
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3
-msgid "Block 3, 4:4"
-msgstr "Blok 3, 4:4"
+msgid "Map, Isometric"
+msgstr "Mapa, izometrijska"
+#. use dc:description instead?
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
-msgid "Block 4, 4:8"
-msgstr "Blok 4, 4:8"
+msgid "Isometric Directional Map Shapes"
+msgstr "Izometrijski oblici za usmerene mape"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
-msgid "Block 5, 3:3"
-msgstr "Blok 5, 3:3"
+msgid "Road Section"
+msgstr "Deonica puta"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
-msgid "Block 6, 4:6"
-msgstr "Blok 6, 4:6"
+msgid "Long Straight Road Section"
+msgstr "Odeljak dugog pravog puta"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
-msgid "Block 7"
-msgstr "Blok 7"
+msgid "Crossroads"
+msgstr "Raskrsnica"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
-msgid "Car 1, Front View"
-msgstr "Auto 1, pogled spreda"
+msgid "T-Junction"
+msgstr "T-raskrsnica"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
-msgid "Car 2, Rear View"
-msgstr "Auto 2, pogled otpozadi"
+msgid "Elevated Road"
+msgstr "NadvoÅnjak"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
msgid "Corner 1"
@@ -8451,1510 +8123,1478 @@ msgid "Corner 2"
msgstr "ÄoÅak 2"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
-msgid "Crossroads"
-msgstr "Raskrsnica"
+msgid "River"
+msgstr "Reka"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
-msgid "Elevated Road"
-msgstr "NadvoÅnjak"
+msgid "Roof 1"
+msgstr "Krov 1"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
-msgid "Factory"
-msgstr "Fabrika"
+msgid "Block 1, 2:4"
+msgstr "Blok 1, 2:4"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
-msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
-msgstr "Most za peÅake"
+msgid "Block 2, 2:8"
+msgstr "Blok 2, 2:8"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
+msgid "Block 3, 4:4"
+msgstr "Blok 3, 4:4"
-#. use dc:description instead?
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
-msgid "Isometric Directional Map Shapes"
-msgstr "Izometrijski oblici za usmerene mape"
+msgid "Block 4, 4:8"
+msgstr "Blok 4, 4:8"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
-msgid "Long Straight Road Section"
-msgstr "Odeljak dugog pravog puta"
+msgid "Block 5, 3:3"
+msgstr "Blok 5, 3:3"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
+msgid "Block 6, 4:6"
+msgstr "Blok 6, 4:6"
-#. use dc:title instead?
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
-msgid "Map, Isometric"
-msgstr "Mapa, izometrijska"
+msgid "Block 7"
+msgstr "Blok 7"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
-msgid "One Way Road Sign"
-msgstr "Znak za jednosmernu ulicu"
+msgid "Factory"
+msgstr "Fabrika"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
-msgid "River"
-msgstr "Reka"
+msgid "Car 1, Front View"
+msgstr "Auto 1, pogled spreda"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
-msgid "Road Section"
-msgstr "Deonica puta"
+msgid "Car 2, Rear View"
+msgstr "Auto 2, pogled otpozadi"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
-#| msgid "Roof1"
-msgid "Roof 1"
-msgstr "Krov 1"
+msgid "Train 1, angled downward"
+msgstr "Voz 1, ugao nadole"
#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
-msgid "T-Junction"
-msgstr "T-raskrsnica"
-
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
-msgid "Train 1, angled downward"
-msgstr "Voz 1, ugao nadole"
-
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
msgid "Train 2, angled upward"
msgstr "Voz 2, ugao nagore"
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
msgid "Tree 1"
msgstr "Drvo 1"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
+msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
+msgstr "Most za peÅake"
+
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
+msgid "One Way Road Sign"
+msgstr "Znak za jednosmernu ulicu"
+
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
-msgid "An i* agent"
-msgstr "i* agent"
+msgid "RE-i*"
+msgstr "RE-i*"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
-msgid "An i* decomposition link"
-msgstr "i* veza rastavljanja"
+msgid "Objects to design i* diagrams"
+msgstr "Objekti za crtanje i* dijagrama"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
-msgid "An i* dependency link"
-msgstr "i* veza zavisnosti"
+msgid "An i* softgoal"
+msgstr "i* meki cilj"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
msgid "An i* goal"
msgstr "i* cilj"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
-msgid "An i* means-ends link"
-msgstr "i* veza sredstava-zavrÅetaka"
+msgid "An i* resource"
+msgstr "i* izvor"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
-msgid "An i* negative contribution"
-msgstr "i* negatvan doprinos"
+msgid "An i* task"
+msgstr "i* zadatak"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
-msgid "An i* position"
-msgstr "i* poloÅaj"
+msgid "An i* unspecified actor"
+msgstr "i* neodreÄeni Äinilac"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
-msgid "An i* positive contribution"
-msgstr "i* pozitivan doprinos"
+msgid "An i* agent"
+msgstr "i* agent"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
-msgid "An i* resource"
-msgstr "i* izvor"
+msgid "An i* position"
+msgstr "i* poloÅaj"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
msgid "An i* role"
msgstr "i* uloga"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
-msgid "An i* softgoal"
-msgstr "i* meki cilj"
+msgid "An i* unspecified link"
+msgstr "i* neodreÄena veza"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
-msgid "An i* task"
-msgstr "i* zadatak"
+msgid "An i* positive contribution"
+msgstr "i* pozitivan doprinos"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
-msgid "An i* unspecified actor"
-msgstr "i* neodreÄeni Äinilac"
+msgid "An i* negative contribution"
+msgstr "i* negatvan doprinos"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
-msgid "An i* unspecified link"
-msgstr "i* neodreÄena veza"
+msgid "An i* dependency link"
+msgstr "i* veza zavisnosti"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
-msgid "Objects to design i* diagrams"
-msgstr "Objekti za crtanje i* dijagrama"
+msgid "An i* decomposition link"
+msgstr "i* veza rastavljanja"
#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
-msgid "RE-i*"
-msgstr "RE-i*"
+msgid "An i* means-ends link"
+msgstr "i* veza sredstava-zavrÅetaka"
#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
-msgid "A Jackson designed domain"
-msgstr "DÅeksonov ciljni domen"
+msgid "RE-Jackson"
+msgstr "DÅeksonovi dijagrami"
#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design Jackson diagrams"
+msgstr "Objekti za izradu DÅeksonovih dijagrama"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
msgid "A Jackson given domain"
msgstr "DÅeksonov dati domen"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
+msgid "A Jackson designed domain"
+msgstr "DÅeksonov ciljni domen"
+
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
msgid "A Jackson machine domain"
msgstr "DÅeksonov maÅinski domen"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
msgid "A Jackson requirement"
msgstr "DÅeksonov potreban uslov"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
-msgid "A Jackson requirement phenomenon"
-msgstr "DÅeksonov potreban fenomen"
-
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
msgid "A Jackson shared phenomenon"
msgstr "DÅeksonov deljeni fenomen"
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
-msgid "Objects to design Jackson diagrams"
-msgstr "Objekti za izradu DÅeksonovih dijagrama"
-
#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
-msgid "RE-Jackson"
-msgstr "DÅeksonovi dijagrami"
+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
+msgstr "DÅeksonov potreban fenomen"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
-msgid "A KAOS AND refinement"
-msgstr "KAOS I preÄiÅÄavanje"
+msgid "RE-KAOS"
+msgstr "RE-KAOS"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
-msgid "A KAOS OR refinement"
-msgstr "KAOS ILI preÄiÅÄavanje"
+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
+msgstr "Objekti za izradu KAOS dijagrama"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
-msgid "A KAOS agent"
-msgstr "KAOS agent"
+msgid "A KAOS softgoal"
+msgstr "KAOS meki cilj"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
-msgid "A KAOS assumption"
-msgstr "KAOS pretpostavka"
+msgid "A KAOS goal"
+msgstr "KAOS cilj"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
-msgid "A KAOS binary conflict"
-msgstr "KAOS sukob izvrÅnih"
+msgid "A KAOS requirement"
+msgstr "KAOS potraÅivanje"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
-msgid "A KAOS capable-of"
-msgstr "KAOS sposobnost"
+msgid "A KAOS assumption"
+msgstr "KAOS pretpostavka"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
-msgid "A KAOS complete AND refinement"
-msgstr "KAOS potpuno I preÄiÅÄavanje"
+msgid "A KAOS obstacle"
+msgstr "KAOS prepreka"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
-msgid "A KAOS complete OR refinement"
-msgstr "KAOS potpuno ILI preÄiÅÄavanje"
+msgid "A KAOS AND refinement"
+msgstr "KAOS I preÄiÅÄavanje"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
-msgid "A KAOS contribution"
-msgstr "KAOS doprinos"
+msgid "A KAOS complete AND refinement"
+msgstr "KAOS potpuno I preÄiÅÄavanje"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
-msgid "A KAOS control link"
-msgstr "KAOS veza upravljanja"
+msgid "A KAOS OR refinement"
+msgstr "KAOS ILI preÄiÅÄavanje"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
-msgid "A KAOS goal"
-msgstr "KAOS cilj"
+msgid "A KAOS complete OR refinement"
+msgstr "KAOS potpuno ILI preÄiÅÄavanje"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
-msgid "A KAOS input"
-msgstr "KAOS ulaz"
+msgid "A KAOS operationalization"
+msgstr "KAOS operacionalizacija"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
-msgid "A KAOS monitor link"
-msgstr "KAOS veza nadgledanja"
+msgid "A KAOS contribution"
+msgstr "KAOS doprinos"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
-msgid "A KAOS obstacle"
-msgstr "KAOS prepreka"
-
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
msgid "A KAOS obstruction"
msgstr "KAOS zaguÅenje"
-# Operations page:
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
+msgid "A KAOS binary conflict"
+msgstr "KAOS sukob izvrÅnih"
+
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
-msgid "A KAOS operation"
-msgstr "KAOS operacija"
+msgid "A KAOS agent"
+msgstr "KAOS agent"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
-msgid "A KAOS operationalization"
-msgstr "KAOS operacionalizacija"
+msgid "A KAOS responsibility"
+msgstr "KAOS odgovornost"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
-msgid "A KAOS output"
-msgstr "KAOS izlaz"
+msgid "A KAOS monitor link"
+msgstr "KAOS veza nadgledanja"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
-msgid "A KAOS performs"
-msgstr "KAOS izvrÅavanja"
+msgid "A KAOS control link"
+msgstr "KAOS veza upravljanja"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
-msgid "A KAOS requirement"
-msgstr "KAOS potraÅivanje"
+msgid "A KAOS capable-of"
+msgstr "KAOS sposobnost"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
-msgid "A KAOS responsibility"
-msgstr "KAOS odgovornost"
+msgid "A KAOS performs"
+msgstr "KAOS izvrÅavanja"
+# Operations page:
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
-msgid "A KAOS softgoal"
-msgstr "KAOS meki cilj"
+msgid "A KAOS operation"
+msgstr "KAOS operacija"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
-msgid "Objects to design KAOS diagrams"
-msgstr "Objekti za izradu KAOS dijagrama"
+msgid "A KAOS input"
+msgstr "KAOS ulaz"
#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24
-msgid "RE-KAOS"
-msgstr "RE-KAOS"
+msgid "A KAOS output"
+msgstr "KAOS izlaz"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
-msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
+msgid "Lights"
+msgstr "Svetla"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
-msgid "Black light"
-msgstr "Crno svetlo"
+msgid "Objects to design simple lighting plots"
+msgstr "Objekti za crtanje jednostavnih planova osvetljenja"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
-#| msgid "Lines"
-msgid "Blinders"
-msgstr "NaoÄnjaci"
+msgid "PAR"
+msgstr "PAR"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
-msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
-msgstr "Elipsoidni reflektor svetla pretrage"
+msgid "PAR on the floor"
+msgstr "PAR na podu"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
-msgid "Fresnel lantern"
-msgstr "Fresnel lampa"
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
-#| msgid "Right"
-msgid "Lights"
-msgstr "Svetla"
+msgid "Pebble Convex lantern"
+msgstr "IspupÄena lampa sa oblucima"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
-msgid "Moving head"
-msgstr "Pokretna glava"
+msgid "Fresnel lantern"
+msgstr "Fresnel lampa"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
-msgid "Objects to design simple lighting plots"
-msgstr "Objekti za crtanje jednostavnih planova osvetljenja"
+msgid "Striplight"
+msgstr "Prugasto svetlo"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
-#| msgid "PDA"
-msgid "PAR"
-msgstr "PAR"
+msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
+msgstr "Elipsoidni reflektor svetla pretrage"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
-msgid "PAR on the floor"
-msgstr "PAR na podu"
+msgid "Blinders"
+msgstr "NaoÄnjaci"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
-msgid "Pebble Convex lantern"
-msgstr "IspupÄena lampa sa oblucima"
+msgid "Black light"
+msgstr "Crno svetlo"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
-msgid "Scanner"
-msgstr "Skener"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12
+msgid "Stroboscope light"
+msgstr "Stroboskopsko svetlo"
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
-#| msgid "Straighten"
-msgid "Striplight"
-msgstr "Prugasto svetlo"
+msgid "Moving head"
+msgstr "Pokretna glava"
-#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
-msgid "Stroboscope light"
-msgstr "Stroboskopsko svetlo"
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skener"
# Translators: Menu item Verb/Support/Secure
#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
-#| msgid "Secure"
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
-msgid "AND gate"
-msgstr "I kolo"
+msgid "Logic"
+msgstr "LogiÄka kola"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
msgid "Boolean Logic"
msgstr "Bulova logika"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
-#| msgid "Crossconnector"
-msgid "Cross-connector"
-msgstr "Unakrsni spajaÄ"
+msgid "OR gate"
+msgstr "ILI kolo"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
-msgid "Inverter"
-msgstr "Invertor"
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
+msgid "AND gate"
+msgstr "I kolo"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
-msgid "Logic"
-msgstr "LogiÄka kola"
+msgid "XOR gate"
+msgstr "ILI-ILI kolo"
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
+msgid "Simple buffer"
+msgstr "Jednostavni bafer"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
+msgid "Inverter"
+msgstr "Invertor"
+
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
msgid "NAND gate"
msgstr "NI kolo"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
msgid "NOR gate"
msgstr "NILI kolo"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
msgid "NOT"
msgstr "NE"
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
-msgid "OR gate"
-msgstr "ILI kolo"
-
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
-msgid "Simple buffer"
-msgstr "Jednostavni bafer"
-
#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
-msgid "XOR gate"
-msgstr "ILI-ILI kolo"
+msgid "Cross-connector"
+msgstr "Unakrsni spajaÄ"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
-msgid "Demultiplexer"
-msgstr "Demultiplekser"
+msgid "MSE"
+msgstr "MSE"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
-msgid "Large extension node"
-msgstr "Veliki produÅni Ävor"
+msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
+msgstr "Delovi opreme mobilnih pretplatnika ameriÄke vojske"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
-msgid "MSE"
-msgstr "MSE"
+msgid "Node center"
+msgstr "SrediÅte Ävora"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
-msgid "Multiplexer"
-msgstr "Multiplekser"
+msgid "Large extension node"
+msgstr "Veliki produÅni Ävor"
#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
-msgid "Node center"
-msgstr "SrediÅte Ävora"
-
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
msgid "Small extension node"
msgstr "Mali produÅni Ävor"
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
msgid "Tactical satellite communications terminal"
msgstr "Zemaljska satelitska stanica"
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
-msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
-msgstr "Delovi opreme mobilnih pretplatnika ameriÄke vojske"
-
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Fascikla"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
+msgid "Multiplexer"
+msgstr "Multiplekser"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
-#| msgid "Curve distance"
-msgid "Measure distance"
-msgstr "Rastojanje merenja"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
+msgid "Demultiplexer"
+msgstr "Demultiplekser"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
-#| msgid "Miscellaneous Shapes"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Raznovrsno"
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
msgid "Miscellaneous Shapes"
msgstr "Razni oblici"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
+msgid "Tree"
+msgstr "Drvo"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
+msgid "Folder"
+msgstr "Fascikla"
+
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
-msgid "New-style group object, for testing"
-msgstr "Grupa objekta novog stila, za isprobavanje"
+msgid "expansible node"
+msgstr "produÅljiv Ävor"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
-msgid "Resizable grid"
-msgstr "MreÅa promenljive veliÄine"
+msgid "expanded node"
+msgstr "produÅni Ävor"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
msgid "Traditional clock"
msgstr "ObiÄan Äasovnik"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
-#| msgid "Tree 1"
-msgid "Tree"
-msgstr "Drvo"
+msgid "Measure distance"
+msgstr "Rastojanje merenja"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
-msgid "expanded node"
-msgstr "produÅni Ävor"
+msgid "Resizable grid"
+msgstr "MreÅa promenljive veliÄine"
#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
-#| msgid "Cable Modem"
-msgid "expansible node"
-msgstr "produÅljiv Ävor"
+msgid "New-style group object, for testing"
+msgstr "Grupa objekta novog stila, za isprobavanje"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
-msgid "2/2 distributor"
-msgstr "2/2 raspodeljivaÄ"
+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
+msgstr "Pneumatika/hidraulika"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
-msgid "3/2 distributor"
-msgstr "3/2 raspodeljivaÄ"
+msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
+msgstr "Delovi za pneumatska i hidrauliÄna kola"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
-msgid "4/2 distributor"
-msgstr "4/2 raspodeljivaÄ"
+msgid "Double-effect jack"
+msgstr "UtiÄnica dvostrukog uticaja"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
-msgid "5/2 distributor"
-msgstr "5/2 raspodeljivaÄ"
+msgid "Normally-in simple-effect jack"
+msgstr "ObiÄno-ukljuÄeno gnezdo jednostavnog-uticaja"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
-msgid "Air exhaust orifice"
-msgstr "Otvor za izduvavanje vazduha"
+msgid "Normally-out simple-effect jack"
+msgstr "ObiÄno-iskljuÄeno gnezdo jednostavnog-uticaja"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
-msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
-msgstr "Delovi za pneumatska i hidrauliÄna kola"
+msgid "Generic pressure source"
+msgstr "OpÅti izvor pritiska"
+
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
+msgid "Hydraulic pressure source"
+msgstr "HidrauliÄki izvor pritiska"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
-msgid "Double-effect jack"
-msgstr "UtiÄnica dvostrukog uticaja"
+msgid "Pneumatic pressure source"
+msgstr "Pneumatski izvor pritiska"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
-msgid "Electric command (double coil)"
-msgstr "ElektriÄni ispravljaÄ (dvostruki kalem)"
+msgid "Air exhaust orifice"
+msgstr "Otvor za izduvavanje vazduha"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
-msgid "Electric command (single coil)"
-msgstr "ElektriÄni ispravljaÄ (jedan kalem)"
+msgid "2/2 distributor"
+msgstr "2/2 raspodeljivaÄ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
-msgid "Generic pressure source"
-msgstr "OpÅti izvor pritiska"
+msgid "3/2 distributor"
+msgstr "3/2 raspodeljivaÄ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
-msgid "Hydraulic pressure source"
-msgstr "HidrauliÄki izvor pritiska"
+msgid "4/2 distributor"
+msgstr "4/2 raspodeljivaÄ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
-msgid "Indirect command by hydraulic driver"
-msgstr "Neposredna naredba hidrauliÄkim pokretaÄem"
+msgid "5/2 distributor"
+msgstr "5/2 raspodeljivaÄ"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
-msgid "Indirect command by pneumatic driver"
-msgstr "Neposredna naredba pneumatskim pokretaÄem"
+msgid "Muscular command"
+msgstr "MiÅiÄna naredba"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
-msgid "Mechanical command by spring"
-msgstr "MehaniÄka naredba oprugom"
+msgid "Push-button command"
+msgstr "Naredba pritiska dugmeta"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
msgid "Mechanical command by tappet"
msgstr "MehaniÄka naredba podizaÄem"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
-msgid "Muscular command"
-msgstr "MiÅiÄna naredba"
+msgid "Mechanical command by spring"
+msgstr "MehaniÄka naredba oprugom"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
-msgid "Normally-in simple-effect jack"
-msgstr "ObiÄno-ukljuÄeno gnezdo jednostavnog-uticaja"
+msgid "Electric command (single coil)"
+msgstr "ElektriÄni ispravljaÄ (jedan kalem)"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
-msgid "Normally-out simple-effect jack"
-msgstr "ObiÄno-iskljuÄeno gnezdo jednostavnog-uticaja"
+msgid "Electric command (double coil)"
+msgstr "ElektriÄni ispravljaÄ (dvostruki kalem)"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
-msgid "Pneumatic pressure source"
-msgstr "Pneumatski izvor pritiska"
+msgid "Indirect command by hydraulic driver"
+msgstr "Neposredna naredba hidrauliÄkim pokretaÄem"
#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
-msgid "Pneumatic/Hydraulic"
-msgstr "Pneumatika/hidraulika"
-
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
-msgid "Push-button command"
-msgstr "Naredba pritiska dugmeta"
+msgid "Indirect command by pneumatic driver"
+msgstr "Neposredna naredba pneumatskim pokretaÄem"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
-msgid "Activity/data box"
-msgstr "KuÄica aktivnosti/podataka"
+msgid "SADT/IDEF0"
+msgstr "SADT/IDEF0"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
-msgid "Activity/data flow arrow"
-msgstr "Strelica toka aktivnosti/podataka"
+msgid "Objects to design SADT diagrams"
+msgstr "Objekti za izradu SADT dijagrama"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
-msgid "Flow label"
-msgstr "Natpis toka"
+msgid "Activity/data flow arrow"
+msgstr "Strelica toka aktivnosti/podataka"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
-msgid "Objects to design SADT diagrams"
-msgstr "Objekti za izradu SADT dijagrama"
+msgid "Activity/data box"
+msgstr "KuÄica aktivnosti/podataka"
#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
-msgid "SADT/IDEF0"
-msgstr "SADT/IDEF0"
+msgid "Flow label"
+msgstr "Natpis toka"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
-msgid "Action being executed"
-msgstr "Radnja je izvrÅena"
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
+msgid "Specification and Description Language."
+msgstr "Jezik za odreÄivanje i opis (SDL)."
+
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
msgid "Block type reference"
msgstr "Referenca vrste bloka"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
+msgid "Service type reference"
+msgstr "Referenca vrste usluge"
+
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
-msgid "Function call"
-msgstr "Poziv funkcije"
+msgid "Process type reference"
+msgstr "Referenca vrste procesa"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6
-msgid "Function header"
-msgstr "Zaglavlje funkcije"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
-msgid "Generic text note"
-msgstr "ObiÄna tekstualna beleÅka"
+msgid "Function header"
+msgstr "Zaglavlje funkcije"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
-msgid "In/Out connector"
-msgstr "Ulazni/izlazni prikljuÄak"
+msgid "Send message"
+msgstr "PoÅalji poruku"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
-msgid "Procedure return"
-msgstr "Povratak postupka"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+msgid "Receive message"
+msgstr "Primljena poruka"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
-msgid "Process type reference"
-msgstr "Referenca vrste procesa"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
+msgid "Function call"
+msgstr "Poziv funkcije"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
-msgid "Receive message"
-msgstr "Primljena poruka"
+msgid "Action being executed"
+msgstr "Radnja je izvrÅena"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
-
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
msgid "Save state"
msgstr "SaÄuvaj stanje"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
-msgid "Send message"
-msgstr "PoÅalji poruku"
-
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
-msgid "Service type reference"
-msgstr "Referenca vrste usluge"
+msgid "In/Out connector"
+msgstr "Ulazni/izlazni prikljuÄak"
#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
-msgid "Specification and Description Language."
-msgstr "Jezik za odreÄivanje i opis (SDL)."
+msgid "Procedure return"
+msgstr "Povratak postupka"
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
-msgid "State"
-msgstr "Stanje"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
+msgid "Generic text note"
+msgstr "ObiÄna tekstualna beleÅka"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1
-#| msgid "Condition"
-msgid "Air conditioner"
-msgstr "VazduÅni kondicionator"
+msgid "Objects to design sissi diagrams"
+msgstr "Objekti za izradu sissi dijagrama"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2
-#| msgid "Air Cooler"
-msgid "Air filter"
-msgstr "VazduÅni filter"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Radna stanica"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3
-msgid "Air quality detector"
-msgstr "OtkrivaÄ kvaliteta vazduha"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
+msgid "Relational Database"
+msgstr "Odnosna baza podataka"
+# Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4
-#| msgid "Parameters"
-msgid "Alarm center"
-msgstr "Alarmni centar"
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5
-msgid "Axial Ventilator"
-msgstr "Osovinski ventilator"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
+msgid "Laptop"
+msgstr "Prenosni raÄunar"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6
-#| msgid "Background"
-msgid "Backup"
-msgstr "Rezerva"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7
-#| msgid "Page Breaks"
-msgid "Badge reader"
-msgstr "ÄitaÄ bedÅa"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
+msgid "Storage array"
+msgstr "SmeÅtajni niz"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8
-msgid "Badge reader/keyboard"
-msgstr "ÄitaÄ bedÅa/tastatura"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
+msgid "Router"
+msgstr "UsmerivaÄ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9
-msgid "Biometric reader"
-msgstr "Biometrijski ÄitaÄ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9 ../sheets/network.sheet.in.h:18
+msgid "Network cloud"
+msgstr "MreÅni oblak"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10
-#| msgid "Cellular Phone"
-msgid "Cell phone"
-msgstr "Mobilni telefon"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10 ../sheets/network.sheet.in.h:37
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11
-#| msgid "Centrifuge"
-msgid "Centrifugal Ventilator"
-msgstr "Centrifugalni ventilator"
+msgid "Cell phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12
-msgid "Cipher machine"
-msgstr "Åifrerski aparat"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
+msgid "Hub"
+msgstr "Razvodnik"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13
-msgid "Circulation pump"
-msgstr "ProtoÄna pumpa"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14
-#| msgid "Condense"
-msgid "Condensator"
-msgstr "Kondenzator"
+msgid "Cipher machine"
+msgstr "Åifrerski aparat"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15
-#| msgid "Curve distance"
-msgid "Current transducer"
-msgstr "Strujni pretvaraÄ"
+msgid "Magnetic storage"
+msgstr "Magnetno skladiÅtenje"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16
-msgid "Digital code"
-msgstr "Digitalna Åifra"
+msgid "Paper storage"
+msgstr "Papirni smeÅtaj"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17
-msgid "Enthalpy transducer"
-msgstr "Entalpni pretvaraÄ"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18
-msgid "Extinguisher"
-msgstr "ProtivpoÅarni aparat"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
-msgid "Faraday cage"
-msgstr "Faradejev kavez"
+msgid "Person"
+msgstr "Osoba"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
msgid "File cabinet"
msgstr "Orman za dokumenta"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
-msgid "Gate"
-msgstr "Prolaz"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
+msgid "Safe"
+msgstr "Bezbednost"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20
+msgid "Backup"
+msgstr "Rezerva"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22
-#| msgid "Export graphics size"
-msgid "Geographic site"
-msgstr "Geografsko nalaziÅte"
+msgid "Log analysis"
+msgstr "Analiza dnevnika"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23
-msgid "Glass-break sensor"
-msgstr "Osetnik lomljenja stakla"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
-msgid "Hub"
-msgstr "Razvodnik"
+msgid "Information system"
+msgstr "Informacioni sistem"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25
-#| msgid "Workstation"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25
+msgid "Room"
+msgstr "Soba"
+
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26
-#| msgid "XSL Transformation filter"
-msgid "Information system"
-msgstr "Informacioni sistem"
+msgid "Faraday cage"
+msgstr "Faradejev kavez"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
-msgid "Laptop"
-msgstr "Prenosni raÄunar"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
+msgid "Security area"
+msgstr "Bezbedonosna oblast"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28
+msgid "Geographic site"
+msgstr "Geografsko nalaziÅte"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29
-msgid "Level detector"
-msgstr "OtkrivaÄ nivoa"
+msgid "Gate"
+msgstr "Prolaz"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30
-msgid "Light detector"
-msgstr "OtkrivaÄ svetla"
+msgid "Video camera"
+msgstr "Video kamera"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31
-msgid "Log analysis"
-msgstr "Analiza dnevnika"
+msgid "Glass-break sensor"
+msgstr "Osetnik lomljenja stakla"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32
-#| msgid "Magnetic tape"
-msgid "Magnetic storage"
-msgstr "Magnetno skladiÅtenje"
+msgid "Sensor beam"
+msgstr "Svetlosni snop senzora"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33
+msgid "Condensator"
+msgstr "Kondenzator"
+# Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
+# Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34
-msgid "Moisture extractor"
-msgstr "Iscrpnik vlage"
+msgid "Power transducer"
+msgstr "PretvaraÄ snage"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35
-msgid "Moisture sensor"
-msgstr "OtkrivaÄ vlage"
+msgid "Current transducer"
+msgstr "Strujni pretvaraÄ"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36
-msgid "Movement detector"
-msgstr "OtkrivaÄ pokreta"
+msgid "Enthalpy transducer"
+msgstr "Entalpni pretvaraÄ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37 ../sheets/network.sheet.in.h:21
-msgid "Network cloud"
-msgstr "MreÅni oblak"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37
+msgid "Smoke detector"
+msgstr "OtkrivaÄ dima"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38
-msgid "Objects to design sissi diagrams"
-msgstr "Objekti za izradu sissi dijagrama"
+msgid "Moisture sensor"
+msgstr "OtkrivaÄ vlage"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39
+msgid "Light detector"
+msgstr "OtkrivaÄ svetla"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40
-#| msgid "Internal storage"
-msgid "Paper storage"
-msgstr "Papirni smeÅtaj"
+msgid "Movement detector"
+msgstr "OtkrivaÄ pokreta"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41
-#| msgid "Provision"
-msgid "Person"
-msgstr "Osoba"
+msgid "Video movement detector"
+msgstr "Video otkrivaÄ pokreta"
-# Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
-# Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42
-#| msgid "Form Entrance"
-msgid "Power transducer"
-msgstr "PretvaraÄ snage"
+msgid "Level detector"
+msgstr "OtkrivaÄ nivoa"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43
msgid "Pressure transducer"
msgstr "PretvaraÄ pritiska"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44
-msgid "Pump"
-msgstr "Pumpa"
+msgid "Air quality detector"
+msgstr "OtkrivaÄ kvaliteta vazduha"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
-msgid "Relational Database"
-msgstr "Odnosna baza podataka"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45
+msgid "Voltage detector"
+msgstr "OtkrivaÄ napona"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46
-msgid "Revolving door"
-msgstr "Obrtna vrata"
+msgid "Vehicle detector"
+msgstr "OtkrivaÄ vozila"
+# Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47
-#| msgid "Zoom"
-msgid "Room"
-msgstr "Soba"
+msgid "Vibration sensor"
+msgstr "Osetnik vibracija"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
-msgid "Router"
-msgstr "UsmerivaÄ"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48
+msgid "Digital code"
+msgstr "Digitalna Åifra"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49
-#| msgid "Scale"
-msgid "Safe"
-msgstr "Bezbednost"
+msgid "Moisture extractor"
+msgstr "Iscrpnik vlage"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50
-#| msgid "Security appliance"
-msgid "Security area"
-msgstr "Bezbedonosna oblast"
+msgid "Air filter"
+msgstr "VazduÅni filter"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51
-#| msgid "Sensor - bottom"
-msgid "Sensor beam"
-msgstr ""
+msgid "Badge reader/keyboard"
+msgstr "ÄitaÄ bedÅa/tastatura"
-# Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52
-#| msgid "Steer"
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgid "Badge reader"
+msgstr "ÄitaÄ bedÅa"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53
-msgid "Smoke detector"
-msgstr "OtkrivaÄ dima"
+msgid "Biometric reader"
+msgstr "Biometrijski ÄitaÄ"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
-msgid "Storage array"
-msgstr "SmeÅtajni niz"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
+msgid "Pump"
+msgstr "Pumpa"
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56 ../sheets/network.sheet.in.h:33
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55
+msgid "Circulation pump"
+msgstr "ProtoÄna pumpa"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56
+msgid "Revolving door"
+msgstr "Obrtna vrata"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57
-msgid "Vehicle detector"
-msgstr "OtkrivaÄ vozila"
+msgid "Axial Ventilator"
+msgstr "Osovinski ventilator"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58
-msgid "Ventilator"
-msgstr "Ventilator"
+msgid "Centrifugal Ventilator"
+msgstr "Centrifugalni ventilator"
-# Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59
-#| msgid "Vibration"
-msgid "Vibration sensor"
-msgstr "Osetnik vibracija"
+msgid "Ventilator"
+msgstr "Ventilator"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60
-#| msgid "Video Camera"
-msgid "Video camera"
-msgstr "Video kamera"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
-msgid "Video movement detector"
-msgstr "Video otkrivaÄ pokreta"
+msgid "Extinguisher"
+msgstr "ProtivpoÅarni aparat"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62
-#| msgid "Voltage"
-msgid "Voltage detector"
-msgstr "OtkrivaÄ napona"
+msgid "Air conditioner"
+msgstr "VazduÅni kondicionator"
#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63
-msgid "Workstation"
-msgstr "Radna stanica"
+msgid "Alarm center"
+msgstr "Alarmni centar"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
-msgid "Activity"
-msgstr "Radnja"
+msgid "UML"
+msgstr "UML"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Aggregation, one class is part of another"
-msgstr "Agregacija, jedna klasa Äini deo druge"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
+msgstr "UreÄivaÄ UML statiÄkih strukturnih dijagrama"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Association, two classes are associated"
-msgstr "Asocijacija, dve klase su u vezi"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
+msgid "Note"
+msgstr "Napomena"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
-msgid "Class stereotype icon"
-msgstr ""
+msgid "Realizes, implements a specific interface"
+msgstr "Ostvaruje, primenjuje naroÄitu spregu"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
-msgid "Component"
-msgstr "Deo"
+msgid "Generalization, class inheritance"
+msgstr "UopÅtavanje, nasleÄivanje klasa"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
-msgid "Constraint, place a constraint on something"
-msgstr "OgraniÄenje, postavite ograniÄenje na neÅto"
-
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
-msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
-msgstr "UreÄivaÄ UML statiÄkih strukturnih dijagrama"
-
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
-#| msgid "Fork/union"
-msgid "Fork/Union"
-msgstr "Rastavi/sjedini"
+msgid "Association, two classes are associated"
+msgstr "UdruÅivanje, dve klase su udruÅene"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
-msgid "Generalization, class inheritance"
-msgstr "UopÅtavanje, nasleÄivanje klasa"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+msgid "Aggregation, one class is part of another"
+msgstr "Sjedinjavanje, jedna klasa Äini deo druge"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
msgid "Implements, class implements a specific interface"
msgstr "Izvodi, klasa izvodi naroÄitu spregu"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
-#| msgid "Initial/end state"
-msgid "Initial/End state"
-msgstr "PoÄetno/krajnje stanje"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:12
+msgid "Constraint, place a constraint on something"
+msgstr "OgraniÄenje, postavite ograniÄenje na neÅto"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:13
+msgid "Small package"
+msgstr "Mali paket"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:14
msgid "Large package"
msgstr "Veliki paket"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
+msgid "Use case"
+msgstr "Koristi mala i velika slova"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
msgid "Lifeline"
msgstr "Åivotna linija"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:21
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
+msgid "Object"
+msgstr "Objekat"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:22
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
+msgid "Component"
+msgstr "Deo"
+
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
msgid "Node"
msgstr "Ävor"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:23
-msgid "Note"
-msgstr "Napomena"
-
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:24
-msgid "Object"
-msgstr "Objekat"
-
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
-msgid "Realizes, implements a specific interface"
-msgstr "Ostvaruje, primenjuje naroÄitu spregu"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:26
+msgid "Class stereotype icon"
+msgstr "Ukalupljena ikonica klase"
#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
-msgid "Small package"
-msgstr "Mali paket"
+msgid "Initial/End state"
+msgstr "PoÄetno/krajnje stanje"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
-msgid "UML"
-msgstr "UML"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29
+msgid "Activity"
+msgstr "Radnja"
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32
-msgid "Use case"
-msgstr "Koristi mala i velika slova"
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
+msgid "Fork/Union"
+msgstr "Rastavi/sjedini"
#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
msgid "Chronogram"
msgstr "Hronogram"
#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
-msgid "Data line"
-msgstr "Linije sa podacima"
-
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
msgid "Objects to design chronogram charts"
msgstr "Objekti za izradu hronogramskih grafikona"
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
msgid "Time scale"
msgstr "Vremenska razmera"
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
+msgid "Data line"
+msgstr "Linije sa podacima"
+
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
-msgid "BBS"
-msgstr "BBS"
+msgid "Cisco â Computer"
+msgstr "Cisko â RaÄunar"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
-msgid "Cisco CA"
-msgstr "Cisko CA"
+msgid "Computer shapes by Cisco"
+msgstr "Oblici raÄunara iz Ciskoa"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
-#| msgid "Cisco - Computer"
-msgid "Cisco â Computer"
-msgstr "Cisko â RaÄunar"
+msgid "PC"
+msgstr "LiÄni raÄunar"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
-msgid "CiscoSecurity"
-msgstr "Cisko bezbednost"
+msgid "Macintosh"
+msgstr "MekintoÅ"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
-msgid "CiscoWorks workstation"
-msgstr "Radna stanica Cisko radova"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
-msgid "Computer shapes by Cisco"
-msgstr "Oblici raÄunara iz Ciskoa"
+msgid "SUN workstation"
+msgstr "SAN-ova radna stanica"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
-msgid "Disk subsystem"
-msgstr "Disk podsistem"
+msgid "CiscoWorks workstation"
+msgstr "Radna stanica Cisko radova"
-# Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
-msgid "Diskette"
-msgstr "Disketa"
+msgid "PC Router Card"
+msgstr "UsmerivaÄka kartica liÄnog raÄunara"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
-msgid "EtherClient"
-msgstr "Eternet magistrala"
+msgid "PC Software"
+msgstr "Softver liÄnog raÄunara"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
-msgid "FC Storage"
-msgstr "FC skladiÅtenje"
+msgid "PC with Router-Based Software"
+msgstr "LiÄni raÄunar sa softverom zasnovanom na usmerivaÄu"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
-msgid "File Server"
-msgstr "Server datoteka"
+msgid "Workgroup director"
+msgstr "UpravljaÄ radne grupe"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
-msgid "Front End Processor"
-msgstr "Procesor za ulaz"
+msgid "CiscoSecurity"
+msgstr "Cisko bezbednost"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
-msgid "HP Mini"
-msgstr "HP mini"
+msgid "Cisco CA"
+msgstr "Cisko CA"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
-msgid "Handheld"
-msgstr "RuÄni raÄunar"
+msgid "WWW server"
+msgstr "Veb server"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
-msgid "Host"
-msgstr "DomaÄin"
+msgid "Web browser"
+msgstr "Veb preglednik"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
-msgid "IBM Mini (AS400)"
-msgstr "IBM mini (AS400)"
+msgid "File Server"
+msgstr "Server datoteka"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
-msgid "IBM Tower"
-msgstr "IBM toranj"
+msgid "Software-Based Router on File Server"
+msgstr "Softverski zasnovan usmerivaÄ na serveru datoteka"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
-msgid "IBM mainframe"
-msgstr "IBM mejnfrejm"
+msgid "Server with PC Router"
+msgstr "Server sa usmerivaÄem liÄnog raÄunara"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
-msgid "IBM mainframe with FEP"
-msgstr "IBM mejnfrejm sa FEP-om"
+msgid "IBM Tower"
+msgstr "IBM toranj"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
-msgid "JBOD"
-msgstr "JBOD"
+msgid "IBM Mini (AS400)"
+msgstr "IBM mini (AS400)"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
+msgid "Front End Processor"
+msgstr "Procesor za ulaz"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
-msgid "Macintosh"
-msgstr "MekintoÅ"
+msgid "IBM mainframe"
+msgstr "IBM mejnfrejm"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
-msgid "MicroWebserver"
-msgstr "Mikro vebserver"
+msgid "IBM mainframe with FEP"
+msgstr "IBM mejnfrejm sa FEP-om"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
-msgid "Mini VAX"
-msgstr "Mini VAIks"
+msgid "HP Mini"
+msgstr "HP mini"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 ../sheets/network.sheet.in.h:19
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
+msgid "Supercomputer"
+msgstr "Super raÄunar"
+
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26
+msgid "Web cluster"
+msgstr "Veb klaster"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
-msgid "Newton"
-msgstr "Njutn"
+msgid "Mini VAX"
+msgstr "Mini VAIks"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
-msgid "PC"
-msgstr "LiÄni raÄunar"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
-msgid "PC Adapter Card"
-msgstr "PrilagoÄivaÄka kartica liÄnog raÄunara"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
msgid "PC Card"
msgstr "Kartica liÄnog raÄunara"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablica"
+
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
-msgid "PC Router Card"
-msgstr "UsmerivaÄka kartica liÄnog raÄunara"
+msgid "EtherClient"
+msgstr "Eternet magistrala"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
-msgid "PC Software"
-msgstr "Softver liÄnog raÄunara"
+msgid "Handheld"
+msgstr "RuÄni raÄunar"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
-msgid "PC Video"
-msgstr "Video liÄnog raÄunara"
+msgid "Wireless"
+msgstr "BeÅiÄna"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
-msgid "PC with Router-Based Software"
-msgstr "LiÄni raÄunar sa softverom zasnovanom na usmerivaÄu"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
+msgid "Newton"
+msgstr "Njutn"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
-msgid "SUN workstation"
-msgstr "SAN-ova radna stanica"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 ../sheets/network.sheet.in.h:4
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
-msgid "Server with PC Router"
-msgstr "Server sa usmerivaÄem liÄnog raÄunara"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
+msgid "PC Video"
+msgstr "Video liÄnog raÄunara"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
-msgid "Software-Based Router on File Server"
-msgstr "Softverski zasnovan usmerivaÄ na serveru datoteka"
+msgid "BBS"
+msgstr "BBS"
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
-msgid "Supercomputer"
-msgstr "Super raÄunar"
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
+msgid "MicroWebserver"
+msgstr "Mikro vebserver"
+# Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
-msgid "Tablet"
-msgstr "Tablica"
+msgid "Diskette"
+msgstr "Disketa"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
-msgid "Tape array"
-msgstr "Niz traka"
+msgid "Host"
+msgstr "DomaÄin"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+msgid "Tape array"
+msgstr "Niz traka"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
-msgid "WWW server"
-msgstr "Veb server"
+msgid "Disk subsystem"
+msgstr "Disk podsistem"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
-msgid "Web browser"
-msgstr "Veb preglednik"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
-msgid "Web cluster"
-msgstr "Veb klaster"
+msgid "JBOD"
+msgstr "JBOD"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
-msgid "Wireless"
-msgstr "BeÅiÄna"
+msgid "FC Storage"
+msgstr "FC skladiÅtenje"
#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
-msgid "Workgroup director"
-msgstr "UpravljaÄ radne grupe"
+msgid "PC Adapter Card"
+msgstr "PrilagoÄivaÄka kartica liÄnog raÄunara"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
-msgid "100BaseT Hub"
-msgstr "100BejzT razvodnik"
+msgid "Cisco â Switch"
+msgstr "Cisko â PrebacivaÄ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
-msgid "7500ARS (7513) Router"
-msgstr "7500ARS (7513) usmerivaÄ"
-
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
-msgid "7505 Router"
-msgstr "7505 usmerivaÄ"
+msgid "Router and switch shapes by Cisco"
+msgstr "Oblici usmerivaÄa i prebacivaÄa od Ciskoa"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
-msgid "7507 Router"
-msgstr "7507 usmerivaÄ"
+msgid "Router subdued"
+msgstr "UsmerivaÄ, bledo"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
-msgid "ASIC Processor"
-msgstr "ASIC procesor"
+msgid "Router with Silicon Switch"
+msgstr "UsmerivaÄ sa silikonskim prebacivaÄem"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
-msgid "ATM 3800"
-msgstr "ATM 3800"
+msgid "NetFlow router"
+msgstr "UsmerivaÄ mreÅnog protoka"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
-msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
-msgstr "ATM brzi gigabitni mreÅni prebacivaÄ"
+msgid "Broadband router"
+msgstr "Åirokopojasni usmerivaÄ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
-msgid "ATM Switch"
-msgstr "ATM prebacivaÄ"
+msgid "Wavelength router"
+msgstr "UsmerivaÄ talasne duÅine"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
-msgid "ATM Tag Switch Router"
-msgstr "ATM usmerivaÄ prebacivaÄa oznake"
+msgid "Wireless router"
+msgstr "BeÅiÄni usmerivaÄ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
-msgid "Access Gateway"
-msgstr "Pristupni mreÅni prolaz"
+msgid "7507 Router"
+msgstr "7507 usmerivaÄ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
-msgid "BBSM"
-msgstr "BBSM"
+msgid "7505 Router"
+msgstr "7505 usmerivaÄ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
-msgid "Broadband router"
-msgstr "Åirokopojasni usmerivaÄ"
+msgid "7500ARS (7513) Router"
+msgstr "7500ARS (7513) usmerivaÄ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
-msgid "CSM-S"
-msgstr "CSM-S"
+msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
+msgstr "UsmerivaÄ prebacivaÄa krajnjeg natpisa sa mreÅnim protokom"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
-msgid "Carrier Routing System"
-msgstr "Sistem usmeravanja nosaÄa"
+msgid "Edge Label Switch Router"
+msgstr "UsmerivaÄ prebacivaÄa krajnjeg natpisa"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
-msgid "Cisco 1000"
-msgstr "Cisko 1000"
+msgid "Router with Firewall"
+msgstr "UsmerivaÄ sa mreÅnom barijerom"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
-msgid "Cisco Hub"
-msgstr "Cisko razvodnik"
+msgid "Optical Services Router"
+msgstr "UsmerivaÄ optiÄkih usluga"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
-msgid "Cisco â Switch"
-msgstr "Cisko â PrebacivaÄ"
-
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
msgid "Content Router"
msgstr "UsmerivaÄ sadrÅaja"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
+msgid "Carrier Routing System"
+msgstr "Sistem usmeravanja nosaÄa"
+
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
-msgid "Content Service Module"
-msgstr "Modul usluge sadrÅaja"
+msgid "Storage Router"
+msgstr "UsmerivaÄ skladiÅtenja"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
-msgid "Content Service Switch 1100"
-msgstr "PrebacivaÄ usluge sadrÅaja 1100"
-
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
-msgid "Content Switch"
-msgstr "PrebacivaÄ sadrÅaja"
+msgid "NetSonar"
+msgstr "MreÅani sonar"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
-msgid "Data Center Switch"
-msgstr "PrebacivaÄ centra podataka"
+msgid "Hub subdued"
+msgstr "PotÄinjeni razvodnik"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
-msgid "Data Center Switch Reversed"
-msgstr "Preokrenuti prebacivaÄ centra podataka"
+msgid "Cisco Hub"
+msgstr "Cisko razvodnik"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
-msgid "Data Switch Processor"
-msgstr "ObraÄivaÄ prebacivaÄa podataka"
+msgid "Small Hub"
+msgstr "Mali razvodnik"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
-msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
-msgstr ""
+msgid "100BaseT Hub"
+msgstr "100BejzT razvodnik"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
-msgid "Edge Label Switch Router"
-msgstr "UsmerivaÄ prebacivaÄa krajnjeg natpisa"
+msgid "Workgroup switch"
+msgstr "PrebacivaÄ radne grupe"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
-msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
-msgstr "UsmerivaÄ prebacivaÄa krajnjeg natpisa sa mreÅnim protokom"
+msgid "Workgroup switch Subdued"
+msgstr "PtÄinjeni prebacivaÄ radne grupe"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
-msgid "Generic Processor"
-msgstr "ObiÄan procesor"
+msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
+msgstr "PrebacivaÄ radne grupe ukljuÄen glasom"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
+msgid "BBSM"
+msgstr "BBSM"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
-msgid "Hub subdued"
-msgstr "PotÄinjeni razvodnik"
+msgid "ATM Tag Switch Router"
+msgstr "ATM usmerivaÄ prebacivaÄa oznake"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
-msgid "ISDN switch"
-msgstr "ISDN prebacivaÄ"
+msgid "Switch Processor"
+msgstr "ObraÄivaÄ prebacivaÄa"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
-msgid "LAN2LAN Switch"
-msgstr "LAN2LAN prebacivaÄ"
+msgid "Route Switch Processor"
+msgstr "ObraÄivaÄ prebacivaÄa usmerenja"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
-msgid "Label Switch Router"
-msgstr "UsmerivaÄ prebacivaÄa natpisa"
+msgid "Route Switch Processor with Si"
+msgstr "ObraÄivaÄ prebacivaÄa usmerenja sa sislikonom"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
-msgid "Layer 2 Remote Switch"
-msgstr "Udaljeni prebacivaÄ sloja 2"
+msgid "PXF"
+msgstr "PIksF"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
-msgid "MGX 8220"
-msgstr "MGIks 8220"
+msgid "ASIC Processor"
+msgstr "ASIC procesor"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
-msgid "MGX 8240"
-msgstr "MGIks 8240"
+msgid "Generic Processor"
+msgstr "ObiÄan procesor"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
-msgid "MGX 8260"
-msgstr "MGIks 8260"
+msgid "Data Center Switch"
+msgstr "PrebacivaÄ centra podataka"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
-msgid "Multi-Fabric Server Switch"
-msgstr "ViÅefabriÄki prebacivaÄ servera"
+msgid "Data Center Switch Reversed"
+msgstr "Preokrenuti prebacivaÄ centra podataka"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
-msgid "MultiSwitch Device"
-msgstr "ViÅeprebacivaÄki ureÄaj"
+msgid "Data Switch Processor"
+msgstr "ObraÄivaÄ prebacivaÄa podataka"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
-msgid "Multilayer Remote Switch"
-msgstr "ViÅeslojni udaljeni prebacivaÄ"
+msgid "Content Switch"
+msgstr "PrebacivaÄ sadrÅaja"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
-msgid "Multilayer Switch"
-msgstr "ViÅeslojni prebacivaÄ"
+msgid "Content Service Module"
+msgstr "Modul usluge sadrÅaja"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
-msgid "Multilayer Switch with Silicon"
-msgstr "ViÅeslojni prebacivaÄ sa silikonom"
+msgid "CSM-S"
+msgstr "CSM-S"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
-msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
-msgstr "ViÅeslojni prebacivaÄ sa potÄinjenim silikonom"
+msgid "Access Gateway"
+msgstr "Pristupni mreÅni prolaz"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
-msgid "NetFlow router"
-msgstr "UsmerivaÄ mreÅnog protoka"
+msgid "ATM Switch"
+msgstr "ATM prebacivaÄ"
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
-msgid "NetRanger"
-msgstr "MreÅni opseÅnik"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
+msgid "ATM 3800"
+msgstr "ATM 3800"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
-msgid "NetSonar"
-msgstr "MreÅani sonar"
+msgid "Cisco 1000"
+msgstr "Cisko 1000"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
-msgid "Optical Services Router"
-msgstr "UsmerivaÄ optiÄkih usluga"
+msgid "ISDN switch"
+msgstr "ISDN prebacivaÄ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
-msgid "PXF"
-msgstr "PIksF"
+msgid "Label Switch Router"
+msgstr "UsmerivaÄ prebacivaÄa natpisa"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
-msgid "Programmable Switch"
-msgstr "Programljiv prebacivaÄ"
+msgid "MultiSwitch Device"
+msgstr "ViÅeprebacivaÄki ureÄaj"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
-msgid "RateMUX"
-msgstr "ProtoÄniMUKs"
+msgid "LAN2LAN Switch"
+msgstr "LAN2LAN prebacivaÄ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
-msgid "Route Switch Processor"
-msgstr "ObraÄivaÄ prebacivaÄa usmerenja"
+msgid "Multilayer Switch"
+msgstr "ViÅeslojni prebacivaÄ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
-msgid "Route Switch Processor with Si"
-msgstr "ObraÄivaÄ prebacivaÄa usmerenja sa sislikonom"
+msgid "Multilayer Switch with Silicon"
+msgstr "ViÅeslojni prebacivaÄ sa silikonom"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
+msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
+msgstr "ViÅeslojni prebacivaÄ sa potÄinjenim silikonom"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
-msgid "Router and switch shapes by Cisco"
-msgstr "Oblici usmerivaÄa i prebacivaÄa od Ciskoa"
+msgid "Programmable Switch"
+msgstr "Programljiv prebacivaÄ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
-msgid "Router subdued"
-msgstr "UsmerivaÄ, bledo"
+msgid "Content Service Switch 1100"
+msgstr "PrebacivaÄ usluge sadrÅaja 1100"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
-msgid "Router with Firewall"
-msgstr "UsmerivaÄ sa mreÅnom barijerom"
+msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
+msgstr "ATM brzi gigabitni mreÅni prebacivaÄ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
-msgid "Router with Silicon Switch"
-msgstr "UsmerivaÄ sa silikonskim prebacivaÄem"
+msgid "RateMUX"
+msgstr "ProtoÄniMUKs"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
-msgid "Server Switch"
-msgstr "PrebacivaÄ servera"
+msgid "Workgroup 5500"
+msgstr "Radna grupa 5500"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
-msgid "Small Hub"
-msgstr "Mali razvodnik"
+msgid "Workgroup 5000"
+msgstr "Radna grupa 5000"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
-msgid "Storage Router"
-msgstr "UsmerivaÄ skladiÅtenja"
+msgid "Workgroup 5002"
+msgstr "Radna grupa 5002"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
-msgid "Switch Processor"
-msgstr "ObraÄivaÄ prebacivaÄa"
+msgid "NetRanger"
+msgstr "MreÅni opseÅnik"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
-msgid "Universal Gateway"
-msgstr "Univerzalni mreÅni prolaz"
+msgid "MGX 8220"
+msgstr "MGIks 8220"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
-msgid "Virtual Layer Switch"
-msgstr "PrebacivaÄ virtuelnog sloja"
+msgid "MGX 8240"
+msgstr "MGIks 8240"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
-msgid "Wavelength router"
-msgstr "UsmerivaÄ talasne duÅine"
+msgid "MGX 8260"
+msgstr "MGIks 8260"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
-msgid "Wireless router"
-msgstr "BeÅiÄni usmerivaÄ"
+msgid "Universal Gateway"
+msgstr "Univerzalni mreÅni prolaz"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
-msgid "Workgroup 5000"
-msgstr "Radna grupa 5000"
+msgid "iSCSI switch"
+msgstr "iSCSI prebacivaÄ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
-msgid "Workgroup 5002"
-msgstr "Radna grupa 5002"
+msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr "Pametni prebacivaÄ radne grupe optiÄkog vlakna"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
-msgid "Workgroup 5500"
-msgstr "Radna grupa 5500"
+msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr "Pametni prebacivaÄ upravljaÄke klase optiÄkog vlakna"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
-msgstr "Pametni prebacivaÄ"
+msgid "Multi-Fabric Server Switch"
+msgstr "ViÅefabriÄki prebacivaÄ servera"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
-msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
-msgstr "PrebacivaÄ radne grupe ukljuÄen glasom"
+msgid "Server Switch"
+msgstr "PrebacivaÄ servera"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
-msgid "Workgroup switch"
-msgstr "PrebacivaÄ radne grupe"
+msgid "Multilayer Remote Switch"
+msgstr "ViÅeslojni udaljeni prebacivaÄ"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
-msgid "Workgroup switch Subdued"
-msgstr "PtÄinjeni prebacivaÄ radne grupe"
+msgid "Layer 2 Remote Switch"
+msgstr "Udaljeni prebacivaÄ sloja 2"
#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
-msgid "iSCSI switch"
-msgstr "iSCSI prebacivaÄ"
+msgid "Virtual Layer Switch"
+msgstr "PrebacivaÄ virtuelnog sloja"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
-msgid "Androgynous Person"
-msgstr "Dvopolna osoba"
+msgid "Cisco â Miscellaneous"
+msgstr "Cisko â Raznovrsno"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
-msgid "Antenna"
-msgstr "Antena"
+msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
+msgstr "Raznovrsni oblici od Ciskoa"
-# Translators: Menu item Verb/Branch
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
-msgid "Branch office"
-msgstr "Filijala"
+msgid "Government Building"
+msgstr "Zgrada vlade"
-# Translators: Menu item Verb/Branch
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
-msgid "Branch office blue"
-msgstr "Filijala, plavo"
+msgid "University"
+msgstr "Univerzitet"
-# Translators: Menu item Verb/Branch
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
-msgid "Branch office subdued"
-msgstr "Filijala, bledo"
+msgid "Small Business"
+msgstr "Malo preduzeÄe"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
-msgid "Car"
-msgstr "Kola"
+msgid "Home office"
+msgstr "KuÄna kancelarija"
+# Translators: Menu item Verb/Branch
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
-#| msgid "Cisco - Misc"
-msgid "Cisco â Miscellaneous"
-msgstr "Cisko â Raznovrsno"
+msgid "Branch office"
+msgstr "Filijala"
+# Translators: Menu item Verb/Branch
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
-msgid "CiscoWorks Man"
-msgstr ""
+msgid "Branch office subdued"
+msgstr "Filijala, bledo"
+
+# Translators: Menu item Verb/Branch
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
+msgid "Branch office blue"
+msgstr "Filijala, plavo"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
msgid "Generic Building"
msgstr "ObiÄna zgrada"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
-msgid "Generic Building blue"
-msgstr "ObiÄna plava zgrada"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
msgid "Generic Building subdued"
msgstr "ObiÄna zgrada, bledo"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
+msgid "Generic Building blue"
+msgstr "ObiÄna plava zgrada"
+
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
-msgid "Government Building"
-msgstr "Zgrada vlade"
+msgid "Medium Building"
+msgstr "Zgrada srednje veliÄine"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
-msgid "Headphones"
-msgstr "SluÅalice"
+msgid "Medium Building subdued"
+msgstr "Bleda zgrada srednje veliÄine"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
-msgid "Home office"
-msgstr "KuÄna kancelarija"
+msgid "Medium Building blue"
+msgstr "Plava zgrada srednje veliÄine"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
msgid "House"
@@ -9964,1155 +9604,1128 @@ msgstr "KuÄa"
msgid "House blue"
msgstr "Plava kuÄa"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
-msgid "Lock and Key"
-msgstr "Katanac i kljuÄ"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
+msgid "Telecommuter house"
+msgstr "KuÄa telekomjutera"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+msgid "Telecommuter house subdued"
+msgstr "Bleda kuÄa telekomjutera"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
msgid "MDU"
msgstr "MDU"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
+msgid "Man"
+msgstr "Äovek"
+
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
-msgid "Mac Woman"
-msgstr "Mek Åena"
+msgid "Man red"
+msgstr "Crveni Äovek"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
-msgid "Man"
-msgstr "Äovek"
+msgid "Man gold"
+msgstr "Zlatni Äovek"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
msgid "Man blue"
msgstr "Plavi Äovek"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
-msgid "Man gold"
-msgstr "Zlatni Äovek"
+msgid "Standing Man"
+msgstr "Äovek koji stoji"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
-msgid "Man red"
-msgstr "Crveni Äovek"
+msgid "Standing woman"
+msgstr "Åena koja stoji"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
-msgid "Medium Building"
-msgstr "Zgrada srednje veliÄine"
+msgid "Woman"
+msgstr "Åena"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
-msgid "Medium Building blue"
-msgstr "Plava zgrada srednje veliÄine"
+msgid "Woman red"
+msgstr "Åena u crvenom"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
-msgid "Medium Building subdued"
-msgstr "Bleda zgrada srednje veliÄine"
+msgid "Woman gold"
+msgstr "Åena u zlatnom"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
+msgid "Woman blue"
+msgstr "Åena u plavom"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
-msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
-msgstr "Raznovrsni oblici od Ciskoa"
+msgid "Running man"
+msgstr "Äovek koji trÄi"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
-msgid "PC Man"
-msgstr "MuÅkarac uz liÄni raÄunar"
+msgid "Running man subdued"
+msgstr "Bledi muÅkarac koji trÄi"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
-msgid "PC Man left"
-msgstr "MuÅkarac uz liÄni raÄunar sleva iz profila"
+msgid "Telecommuter"
+msgstr "Telekomjuter"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
-msgid "Running man"
-msgstr "Äovek koji trÄi"
+msgid "Running woman"
+msgstr "Åena koja trÄi"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
-msgid "Running man subdued"
-msgstr "Bledi muÅkarac koji trÄi"
+msgid "CiscoWorks Man"
+msgstr "MuÅkarac Cisko rada"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
-msgid "Running woman"
-msgstr "Åena koja trÄi"
+msgid "PC Man left"
+msgstr "MuÅkarac uz liÄni raÄunar sleva iz profila"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satelit"
+msgid "PC Man"
+msgstr "MuÅkarac uz liÄni raÄunar"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
-msgid "Satellite dish"
-msgstr "Satelitski tanjir"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
msgid "Sitting Woman"
msgstr "Åena koja sedi"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
msgid "Sitting Woman right"
msgstr "Åena koja sedi sa desna"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
-msgid "Small Business"
-msgstr "Malo preduzeÄe"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
+msgid "Mac Woman"
+msgstr "Mek Åena"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
-msgid "Standing Man"
-msgstr "Äovek koji stoji"
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
+msgid "Androgynous Person"
+msgstr "Dvopolna osoba"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
-msgid "Standing woman"
-msgstr "Åena koja stoji"
+msgid "Lock and Key"
+msgstr "Katanac i kljuÄ"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Telecommuter"
-msgstr "Telekomjuter"
+msgid "Satellite dish"
+msgstr "Satelitski tanjir"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Telecommuter house"
-msgstr "KuÄa telekomjutera"
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satelit"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Telecommuter house subdued"
-msgstr "KuÄa telekomjutera"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
-msgid "Truck"
-msgstr "Kamion"
+msgid "Antenna"
+msgstr "Antena"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
-msgid "University"
-msgstr "Univerzitet"
+msgid "Car"
+msgstr "Kola"
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
+msgid "Truck"
+msgstr "Kamion"
+
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
msgid "Video Camera"
msgstr "Video kamera"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
msgid "Video Camera right"
msgstr "Video kamera iz profila na desno"
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
-msgid "Woman"
-msgstr "Åena"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
-msgid "Woman blue"
-msgstr "Åena u plavom"
-
#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
-msgid "Woman gold"
-msgstr "Åena u zlatnom"
-
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
-msgid "Woman red"
-msgstr "Åena u crvenom"
+msgid "Headphones"
+msgstr "SluÅalice"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
-msgid "10700"
-msgstr "10700"
+msgid "Cisco â Network"
+msgstr "Cisko â mreÅa"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
-msgid "15200"
-msgstr "15200"
+msgid "Network shapes by Cisco"
+msgstr "MreÅni oblici od Ciskoa"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
-msgid "15800"
-msgstr "15800"
+msgid "Network Management"
+msgstr "Upravljanje mreÅom"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "3174 (desktop) cluster controller"
-msgstr "3174 (stoni) kontroler klastera"
+msgid "Detector"
+msgstr "OtkrivaÄ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "3X74 (floor) cluster controller"
-msgstr "3174 (spratni) kontroler klastera"
+msgid "Protocol Translator"
+msgstr "Prevodilac protokola"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
-msgid "Access Server"
-msgstr "Pristupni server"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
-msgid "AccessPoint"
-msgstr "Pristupna taÄka"
+msgid "IP Old-style"
+msgstr "IP stari stil"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
-msgid "Automatic Protection Switching"
-msgstr "Samostalno prebacivanje zaÅtite"
+msgid "NAT"
+msgstr "NAT"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
-msgid "BBFW"
-msgstr "BBFV"
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
-msgid "BBFW media"
-msgstr "BBFV medij"
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Server terminala"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
-msgid "Breakout box"
-msgstr "Kutija za iskakanje"
+msgid "Access Server"
+msgstr "Pristupni server"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
-msgid "Bridge"
-msgstr "Most"
+msgid "System controller"
+msgstr "Sistemski kontroler"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
-msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
-msgstr "CDDI/FDDI sakupljaÄ"
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Server direktorijuma"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
-msgid "CDM Content Distribution Manager"
-msgstr "CDM upravnik raspodele sadrÅaja"
+msgid "Firewall"
+msgstr "MreÅna barijera"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
-msgid "CSU/DSU"
-msgstr "CSU/DSU"
+msgid "Firewall subdued"
+msgstr "Bleda mreÅna barijera"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
-msgid "Cable Modem"
-msgstr "Kablovski modem"
+msgid "Firewall horizontal"
+msgstr "Vodoravna mreÅna barijera"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
-msgid "Catalyst Access Gateway"
-msgstr ""
+msgid "Firewall Service Module"
+msgstr "Modul usluge mreÅne barijere"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
-msgid "Centri Firewall"
-msgstr ""
+msgid "IOS Firewall"
+msgstr "IOS mreÅna barijera"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
-msgid "Channelized Pipe"
-msgstr ""
+msgid "PIX Firewall"
+msgstr "PIKs mreÅna barijera"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
-#| msgid "Cisco - Network"
-msgid "Cisco â Network"
-msgstr "Cisko â mreÅa"
+msgid "PIX Firewall Left"
+msgstr "PIKs mreÅna barijera sa leva"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
-msgid "Cloud"
-msgstr "Oblak"
-
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
-msgid "Cloud Dark"
-msgstr "Tamni oblak"
+msgid "Centri Firewall"
+msgstr "SrediÅnja mreÅna barijera"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
-msgid "Cloud Gold"
-msgstr "Zlatni oblak"
+msgid "Security appliance"
+msgstr "Bezbednosna naprava"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
-msgid "Cloud White"
-msgstr "Beli oblak"
+msgid "VPN Concentrator"
+msgstr "VPN sakupljaÄ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
-msgid "Concatenated Payload"
-msgstr "Nadovezani utovarivaÄ"
+msgid "VPN Gateway"
+msgstr "VPN mreÅni prolaz"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
-msgid "Content Engine (Cache Director)"
-msgstr "Sistem sadrÅaja (upravljanje ostavom)"
+msgid "LAN to LAN"
+msgstr "LAN na LAN"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
-msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
-msgstr "Sistem probraÅaja sadrÅaja (CTE)"
+msgid "SSL Terminator"
+msgstr "SSL okonÄavaÄ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
-msgid "DSLAM"
-msgstr "DSLAM"
+msgid "IP DSL Switch"
+msgstr "IP DSL prebacivaÄ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
-msgid "DWDM Filter"
-msgstr "DVDM filter"
+msgid "DSLAM"
+msgstr "DSLAM"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
-msgid "Detector"
-msgstr "OtkrivaÄ"
+msgid "Cable Modem"
+msgstr "Kablovski modem"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
-msgid "Digital Cross-Connect"
-msgstr "Digitalni ukrsni spajaÄ"
+msgid "Wireless Connectivity"
+msgstr "BeÅiÄno povezivanje"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Server direktorijuma"
+msgid "Wireless Transport"
+msgstr "BeÅiÄni prenos"
-# Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
-msgid "Distributed Director"
-msgstr "Raspodeljeni direktor"
+msgid "AccessPoint"
+msgstr "Pristupna taÄka"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
-msgid "Dual Mode AccessPoint"
-msgstr "DvoreÅimska taÄka pristupa"
+msgid "Wireless Bridge"
+msgstr "BeÅiÄni most"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
-msgid "FDDI Ring"
-msgstr "FDDI prsten"
+msgid "Dual Mode AccessPoint"
+msgstr "DvoreÅimska taÄka pristupa"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
-msgid "File Engine"
-msgstr "Pogon datoteke"
+msgid "Wi-Fi Tag"
+msgstr "BeÅiÄna oznaka"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
-msgid "Firewall"
-msgstr "MreÅna barijera"
+msgid "Wireless Location Appliance"
+msgstr "Naprava beÅiÄnog mesta"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
-msgid "Firewall Service Module"
-msgstr "Modul usluge mreÅne barijere"
+msgid "Location server"
+msgstr "Server lokacije"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
-msgid "Firewall horizontal"
-msgstr "Vodoravna mreÅna barijera"
+msgid "Lightweight AP"
+msgstr "Lagani AP"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
-msgid "Firewall subdued"
-msgstr "Bleda mreÅna barijera"
+msgid "WLAN controller"
+msgstr "VLAN kontroler"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
-msgid "General Appliance"
-msgstr "OpÅta naprava"
+msgid "BBFW"
+msgstr "BBFV"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
-msgid "Generic Gateway"
-msgstr "OpÅti mreÅni prolaz"
+msgid "BBFW media"
+msgstr "BBFV medij"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+msgid "Channelized Pipe"
+msgstr "Kanalisana spojka"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
-msgid "IOS Firewall"
-msgstr "IOS mreÅna barijera"
+msgid "Concatenated Payload"
+msgstr "Nadovezani utovarivaÄ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
-msgid "IOS SLB"
-msgstr "IOS SLB"
+msgid "Optical Cross-Connect"
+msgstr "OptiÄki ukrsni spajaÄ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
+msgid "Optical Transport"
+msgstr "OptiÄki prenos"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
-msgid "IP DSL Switch"
-msgstr "IP DSL prebacivaÄ"
+msgid "Optical Fiber"
+msgstr "OptiÄko vlakno"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
-msgid "IP Old-style"
-msgstr "IP stari stil"
+msgid "Optical Amplifier"
+msgstr "OptiÄki pojaÄivaÄ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
-msgid "IP Transport Concentrator"
-msgstr "SakupljaÄ IP prenosa"
+msgid "Digital Cross-Connect"
+msgstr "Digitalni ukrsni spajaÄ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
-msgid "IPTV broadcast server"
-msgstr "Server IPTV emitovanja"
+msgid "IP Transport Concentrator"
+msgstr "SakupljaÄ IP prenosa"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
-msgid "IPTV content manager"
-msgstr "UpravljaÄ IPTV sadrÅajem"
+msgid "DWDM Filter"
+msgstr "DVDM filter"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
-msgid "LAN to LAN"
-msgstr "LAN na LAN"
+msgid "WDM"
+msgstr "VDM"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
-msgid "Lightweight AP"
-msgstr "Lagani AP"
+msgid "15200"
+msgstr "15200"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
-msgid "LocalDirector"
-msgstr "Lokalni usmerivaÄ"
+msgid "15800"
+msgstr "15800"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
-msgid "Location server"
-msgstr "Server lokacije"
+msgid "ONS15104"
+msgstr "ONS15104"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
-msgid "LongReach CPE"
-msgstr ""
+msgid "10700"
+msgstr "10700"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
-msgid "MAS Gateway"
-msgstr "MAS mreÅni prolaz"
+msgid "Metro 1500"
+msgstr "Metro 1500"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
-msgid "MAU"
-msgstr "MAU"
+msgid "ONS15540"
+msgstr "ONS15540"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
-msgid "ME 1100"
-msgstr "ME 1100"
+msgid "Automatic Protection Switching"
+msgstr "Samostalno prebacivanje zaÅtite"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
-msgid "MUX"
-msgstr "MUKs"
+msgid "RPS"
+msgstr "RPS"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
-msgid "Metro 1500"
-msgstr "Metro 1500"
+msgid "UPS"
+msgstr "Izvor neprekidnog napajanja"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
-msgid "NAT"
-msgstr "NAT"
+msgid "LongReach CPE"
+msgstr "Dugodometni CPE"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
-msgid "Network Management"
-msgstr "Upravljanje mreÅom"
+msgid "3X74 (floor) cluster controller"
+msgstr "3H74 (spratni) kontroler klastera"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
-msgid "Network shapes by Cisco"
-msgstr "MreÅni oblici od Ciskoa"
+msgid "3174 (desktop) cluster controller"
+msgstr "3174 (stoni) kontroler klastera"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
-msgid "ONS15104"
-msgstr "ONS15104"
+msgid "CSU/DSU"
+msgstr "CSU/DSU"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
-msgid "ONS15540"
-msgstr "ONS15540"
+msgid "WAN"
+msgstr "VAN"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
-msgid "Optical Amplifier"
-msgstr "OptiÄki pojaÄivaÄ"
+msgid "Cloud"
+msgstr "Oblak"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
-msgid "Optical Cross-Connect"
-msgstr "OptiÄki ukrsni spajaÄ"
+msgid "Cloud Gold"
+msgstr "Zlatni oblak"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
-msgid "Optical Fiber"
-msgstr "OptiÄko vlakno"
+msgid "Cloud White"
+msgstr "Beli oblak"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
-msgid "Optical Transport"
-msgstr "OptiÄki prenos"
+msgid "Cloud Dark"
+msgstr "Tamni oblak"
+
+# Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
+msgid "Distributed Director"
+msgstr "Raspodeljeni direktor"
+
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
+msgid "LocalDirector"
+msgstr "Lokalni usmerivaÄ"
-#. compatibility
-#. <alias name="Cisco - PAD"/>
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
-msgid "PAD"
-msgstr "PAD"
+msgid "IOS SLB"
+msgstr "IOS SLB"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
-msgid "PIX Firewall"
-msgstr "PIKs mreÅna barijera"
+msgid "MUX"
+msgstr "MUKs"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
-msgid "PIX Firewall Left"
-msgstr "PIKs mreÅna barijera sa leva"
-
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76
-msgid "Protocol Translator"
-msgstr "Prevodilac protokola"
-
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
-msgid "RPS"
-msgstr "RPS"
+msgid "General Appliance"
+msgstr "OpÅta naprava"
+#. compatibility
+#. <alias name="Cisco - PAD"/>
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
-msgid "Repeater"
-msgstr "PonavljaÄ"
+msgid "PAD"
+msgstr "PAD"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
-msgid "SSL Terminator"
-msgstr "SSL okonÄavaÄ"
+msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
+msgstr "CDDI/FDDI sakupljaÄ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
-msgid "STB (set top box)"
-msgstr ""
+msgid "FDDI Ring"
+msgstr "FDDI prsten"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
-msgid "Security appliance"
-msgstr "Bezbednosna naprava"
+msgid "TokenRing"
+msgstr "Prsten parice"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
-msgid "Service Control"
-msgstr "Kontrola usluga"
+msgid "MAU"
+msgstr "MAU"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
-msgid "Storage Solution Engine"
-msgstr "Sklop reÅenja skladiÅtenja"
+msgid "Repeater"
+msgstr "PonavljaÄ"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
-msgid "System controller"
-msgstr "Sistemski kontroler"
+msgid "Bridge"
+msgstr "Most"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
+msgid "Breakout box"
+msgstr "Kutija za iskakanje"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Server terminala"
+msgid "STB (set top box)"
+msgstr "STB (skup gornjih kutija)"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
-msgid "TokenRing"
-msgstr "Prsten parice"
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
-msgid "TransPath"
-msgstr "Putanja prenosa"
+msgid "IPTV broadcast server"
+msgstr "Server IPTV emitovanja"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
-msgid "UPS"
-msgstr "Izvor neprekidnog napajanja"
+msgid "IPTV content manager"
+msgstr "UpravljaÄ IPTV sadrÅajem"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
-msgid "VIP"
-msgstr "VIP"
-
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
msgid "VN2900"
msgstr "VN2900"
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
+msgid "VN5902"
+msgstr "VN5902"
+
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
msgid "VN5900"
msgstr "VN5900"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
-msgid "VN5902"
-msgstr "VN5902"
+msgid "Catalyst Access Gateway"
+msgstr "KatalistiÄki mreÅni prolaz pristupa"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
-msgid "VPN Concentrator"
-msgstr "VPN sakupljaÄ"
+msgid "Generic Gateway"
+msgstr "OpÅti mreÅni prolaz"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
-msgid "VPN Gateway"
-msgstr "VPN mreÅni prolaz"
+msgid "TransPath"
+msgstr "Putanja prenosa"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
-msgid "WAN"
-msgstr "VAN"
+msgid "uBR910 Cable DSU"
+msgstr "uBR910 kabal DSU"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
-msgid "WDM"
-msgstr "VDM"
+msgid "Storage Solution Engine"
+msgstr "Sklop reÅenja skladiÅtenja"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
-msgid "WLAN controller"
-msgstr "VLAN kontroler"
+msgid "Content Engine (Cache Director)"
+msgstr "Sistem sadrÅaja (upravljanje ostavom)"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
-msgid "Wi-Fi Tag"
-msgstr "BeÅiÄna oznaka"
+msgid "CDM Content Distribution Manager"
+msgstr "CDM upravnik raspodele sadrÅaja"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
-msgid "Wireless Bridge"
-msgstr "BeÅiÄni most"
+msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
+msgstr "Sistem probraÅaja sadrÅaja (CTE)"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
-msgid "Wireless Connectivity"
-msgstr "BeÅiÄno povezivanje"
+msgid "ME 1100"
+msgstr "ME 1100"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
-msgid "Wireless Location Appliance"
-msgstr "Naprava beÅiÄnog mesta"
+msgid "MAS Gateway"
+msgstr "MAS mreÅni prolaz"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
-msgid "Wireless Transport"
-msgstr "BeÅiÄni prenos"
+msgid "File Engine"
+msgstr "Pogon datoteke"
#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104
-msgid "uBR910 Cable DSU"
-msgstr "uBR910 kabal DSU"
+msgid "Service Control"
+msgstr "Kontrola usluga"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
-msgid "6701"
-msgstr "6701"
+msgid "Cisco â Telephony"
+msgstr "Cisko â Telefonija"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
-msgid "6705"
-msgstr "6705"
+msgid "Telephony shapes by Cisco"
+msgstr "Oblici za telefoniju od Ciskoa"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
-msgid "6732"
-msgstr "6732"
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
-msgid "ADM"
-msgstr "ADM"
+msgid "Phone 2"
+msgstr "Telefon 2"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
-msgid "ATA"
-msgstr "ATA"
+msgid "Phone Ethernet"
+msgstr "Eternet magistrala"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
-msgid "BTS 10200"
-msgstr "BTS 10200"
+msgid "Phone Appliance"
+msgstr "Telefonska sprava"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
-msgid "CallManager"
-msgstr "UpravljaÄ pozivom"
+msgid "Phone Feature"
+msgstr "Usluga telefoniranja"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr "Mobilni telefon"
+msgid "Phone/Fax"
+msgstr "Telefon/faks"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
-#| msgid "Cisco - Telephony"
-msgid "Cisco â Telephony"
-msgstr "Cisko â Telefonija"
+msgid "HootPhone"
+msgstr "Hut telefon"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
-msgid "Class 4/5 switch"
-msgstr "PrebacivaÄ 4/5 razreda"
+msgid "IP Phone"
+msgstr "IP telefon"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
-msgid "End Office"
-msgstr "Krajnja kancelarija"
+msgid "IP Softphone"
+msgstr "IP softverski telefon"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+msgid "Softphone"
+msgstr "Softverski telefon"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
-msgid "Gatekeeper"
-msgstr "Äuvar kapije"
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
-msgid "Generic softswitch"
-msgstr "ObiÄan softverski prebacivaÄ"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
+msgid "Mobile Access IP Phone"
+msgstr "IP telefon pokretnog pristupa"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
-msgid "H.323"
-msgstr "H.323"
+msgid "Pager"
+msgstr "PejdÅer"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
-msgid "HootPhone"
-msgstr ""
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
-msgid "IAD router"
-msgstr "IAD usmerivaÄ"
+msgid "Turret"
+msgstr "Kula"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
-msgid "ICM"
-msgstr "ICM"
+msgid "Octel"
+msgstr "Oktel"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
-msgid "ICS"
-msgstr "ICS"
+msgid "Radio Tower"
+msgstr "Radio toranj"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
-msgid "IP Phone"
-msgstr "IP telefon"
+msgid "PBX"
+msgstr "Telefonska centrala"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
-msgid "IP Softphone"
-msgstr "IP softverski telefon"
+msgid "PBX Switch"
+msgstr "PBIks prebacivaÄ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
-msgid "IP Telephony Router"
-msgstr "UsmerivaÄ za IP telefoniju"
+msgid "Class 4/5 switch"
+msgstr "PrebacivaÄ 4/5 razreda"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
-msgid "ITP"
-msgstr "ITP"
+msgid "SONET MUX"
+msgstr "SONET MUKs"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
-msgid "IntelliSwitch Stack"
-msgstr "Stek pametnog prebacivaÄa"
+msgid "ADM"
+msgstr "ADM"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
-msgid "MCU"
-msgstr "MCU"
+msgid "ITP"
+msgstr "ITP"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
-msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
-msgstr "Glasovni mreÅni prolaz MGIks 8000 serije"
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
-msgid "MoH server (Music on Hold)"
-msgstr "MoH server (muzika zadrÅana)"
+msgid "SIP Proxy Server"
+msgstr "SIP server posrednik"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
-msgid "Mobile Access IP Phone"
-msgstr "IP telefon pokretnog pristupa"
+msgid "Gatekeeper"
+msgstr "Äuvar kapije"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
-msgid "Mobile Access Router"
-msgstr "UsmerivaÄ pokretnog pristupa"
+msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
+msgstr "Glasovni mreÅni prolaz MGIks 8000 serije"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
-msgid "Octel"
-msgstr "Oktel"
+msgid "End Office"
+msgstr "Krajnja kancelarija"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
-msgid "PBX"
-msgstr "Telefonska centrala"
+msgid "Voice-Enabled Access Server"
+msgstr "Glasovni server pristupa"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
-msgid "PBX Switch"
-msgstr "PBIks prebacivaÄ"
+msgid "Voice-Enabled Router"
+msgstr "Glasovni usmeravaÄ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
-msgid "Pager"
-msgstr "PejdÅer"
+msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
+msgstr "Glasovni ATM prebacivaÄ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+msgid "CallManager"
+msgstr "UpravljaÄ pozivom"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
-msgid "Phone 2"
-msgstr "Telefon 2"
+msgid "IP Telephony Router"
+msgstr "UsmerivaÄ za IP telefoniju"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
-msgid "Phone Appliance"
-msgstr "Telefonska sprava"
+msgid "Mobile Access Router"
+msgstr "UsmerivaÄ pokretnog pristupa"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
-msgid "Phone Ethernet"
-msgstr "Eternet magistrala"
+msgid "H.323"
+msgstr "H.323"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
-msgid "Phone Feature"
-msgstr "Usluga telefoniranja"
+msgid "STP"
+msgstr "STP"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
-msgid "Phone/Fax"
-msgstr "Telefon/faks"
+msgid "BTS 10200"
+msgstr "BTS 10200"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
-msgid "Radio Tower"
-msgstr "Radio toranj"
+msgid "Generic softswitch"
+msgstr "ObiÄan softverski prebacivaÄ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
-msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
-msgstr "SC2200 (signalizirajuÄi kontroler)"
-
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
msgid "SC2200/VSC3000 host"
msgstr "SC2200/VSC3000 raÄunar"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
+msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
+msgstr "UpravljaÄ virtuelnog prebacivaÄa (VSC 3000)"
+
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
-msgid "SIP Proxy Server"
-msgstr "SIP server posrednik"
+msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
+msgstr "SC2200 (signalizirajuÄi kontroler)"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
-msgid "SONET MUX"
-msgstr "SONET MUKs"
+msgid "MoH server (Music on Hold)"
+msgstr "MoH server (muzika zadrÅana)"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
-msgid "STP"
-msgstr "STP"
+msgid "TDM router"
+msgstr "TDM usmerivaÄ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
-msgid "Softphone"
-msgstr "Softverski telefon"
+msgid "6701"
+msgstr "6701"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
-msgid "TDM router"
-msgstr "TDM usmerivaÄ"
+msgid "6705"
+msgstr "6705"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
-msgid "Telephony shapes by Cisco"
-msgstr "Oblici za telefoniju od Ciskoa"
+msgid "6732"
+msgstr "6732"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
-msgid "Turret"
-msgstr "Kula"
+msgid "IAD router"
+msgstr "IAD usmerivaÄ"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
-msgid "Unity Express"
-msgstr ""
+msgid "ICS"
+msgstr "ICS"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
-msgid "Unity server"
-msgstr "Juniti server"
+msgid "ICM"
+msgstr "ICM"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
-msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
-msgstr "UpravljaÄ virtuelnog prebacivaÄa (VSC 3000)"
+msgid "IntelliSwitch Stack"
+msgstr "Stek pametnog prebacivaÄa"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
-msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
-msgstr "Glasovni ATM prebacivaÄ"
+msgid "Unity server"
+msgstr "Juniti server"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
-msgid "Voice-Enabled Access Server"
-msgstr "Glasovni server pristupa"
+msgid "Unity Express"
+msgstr "Juniti ekspres"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
-msgid "Voice-Enabled Router"
-msgstr "Glasovni usmeravaÄ"
+msgid "MCU"
+msgstr "MCU"
#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
msgid "uMG series"
msgstr "uMG serija"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
-msgid "Aerator with bubbles"
-msgstr "Ventilacija sa mehurima"
+msgid "Civil"
+msgstr "GraÄevinarstvo"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
-msgid "Backflow preventer"
-msgstr "SpreÄavaÄ toka unazad"
+msgid "Civil Engineering Components"
+msgstr "Sprave u graÄevinarstvu"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
-msgid "Basin"
-msgstr "Korito"
+msgid "Vertical rest"
+msgstr "Uspravni naslon"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
-msgid "Bivalent vertical rest"
-msgstr "Bivalentni uspravni naslon"
+msgid "Horizontal rest"
+msgstr "Vodoravan naslon"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
-msgid "Civil"
-msgstr "GraÄevinarstvo"
+msgid "Bivalent vertical rest"
+msgstr "Bivalentni uspravni naslon"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
-msgid "Civil Engineering Components"
-msgstr "Sprave u graÄevinarstvu"
+msgid "Reference line"
+msgstr "Referentna linija"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
-msgid "Container"
-msgstr "SadrÅalac"
+msgid "Water level"
+msgstr "Nivo vode"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
-msgid "Final-settling basin"
-msgstr "KonaÄno-taloÅno korito"
+msgid "Soil"
+msgstr "Tlo"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
-msgid "Frequency converter"
-msgstr "PretvaraÄ uÄestanosti"
+msgid "Horizontally aligned arrow"
+msgstr "Vodoravno postavljena strelica"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
-msgid "Gas bottle"
-msgstr "Gasna boca"
+msgid "Vertically aligned arrow"
+msgstr "Uspravno postavljena strelica"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
msgid "Horizontal limiting line"
msgstr "Vodoravna ograniÄavajuÄa linija"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
-msgid "Horizontal rest"
-msgstr "Vodoravan naslon"
+msgid "Vertical limiting line"
+msgstr "Uspravna ograniÄavajuÄa linija"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
-msgid "Horizontally aligned arrow"
-msgstr "Vodoravno postavljena strelica"
+msgid "Horizontally aligned pump"
+msgstr "Vodoravno postavljena pumpa"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
-msgid "Horizontally aligned compressor"
-msgstr "Vodoravno postavljen kompresor"
+msgid "Vertically aligned pump"
+msgstr "Uspravno postavljena pumpa"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
-msgid "Horizontally aligned pump"
-msgstr "Vodoravno postavljena pumpa"
+msgid "Horizontally aligned compressor"
+msgstr "Vodoravno postavljen kompresor"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
-msgid "Horizontally aligned valve"
-msgstr "Vodoravno postavljen ventil"
+msgid "Vertically aligned compressor"
+msgstr "Uspravno postavljen kompresor"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
-msgid "Motor"
-msgstr "Motor"
+msgid "Vertically aligned valve"
+msgstr "Uspravno postavljen ventil"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
-msgid "Preliminary clarification tank"
-msgstr "Probni sud za preÄiÅÄavanje"
+msgid "Horizontally aligned valve"
+msgstr "Vodoravno postavljen ventil"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
-msgid "Reference line"
-msgstr "Referentna linija"
+msgid "Backflow preventer"
+msgstr "SpreÄavaÄ toka unazad"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
-msgid "Rotor"
-msgstr "Rotor"
+msgid "Motor"
+msgstr "Motor"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
-msgid "Soil"
-msgstr "Tlo"
+msgid "Gas bottle"
+msgstr "Gasna boca"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
-msgid "Vertical limiting line"
-msgstr "Uspravna ograniÄavajuÄa linija"
+msgid "Frequency converter"
+msgstr "PretvaraÄ uÄestanosti"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
-msgid "Vertical rest"
-msgstr "Uspravni naslon"
+msgid "Vertically aligned propeller"
+msgstr "Uspravno postavljen propeler"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
-msgid "Vertically aligned arrow"
-msgstr "Uspravno postavljena strelica"
+msgid "Aerator with bubbles"
+msgstr "Ventilacija sa mehurima"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
-msgid "Vertically aligned compressor"
-msgstr "Uspravno postavljen kompresor"
+msgid "Rotor"
+msgstr "Rotor"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
-msgid "Vertically aligned propeller"
-msgstr "Uspravno postavljen propeler"
+msgid "Final-settling basin"
+msgstr "KonaÄno-taloÅno korito"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
-msgid "Vertically aligned pump"
-msgstr "Uspravno postavljena pumpa"
+msgid "Preliminary clarification tank"
+msgstr "Probni sud za preÄiÅÄavanje"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
-msgid "Vertically aligned valve"
-msgstr "Uspravno postavljen ventil"
+msgid "Basin"
+msgstr "Korito"
#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
-msgid "Water level"
-msgstr "Nivo vode"
+msgid "Container"
+msgstr "SadrÅalac"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
msgid "Jigsaw"
msgstr "Slagalica"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
-#| msgid "Jigsaw - part_iiii"
-msgid "Jigsaw â part_iiii"
-msgstr "Slagalica â deo_iiii"
+msgid "Pieces of a jigsaw"
+msgstr "Delovi slagalice"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
-#| msgid "Jigsaw - part_iiio"
-msgid "Jigsaw â part_iiio"
-msgstr "Slagalica â deo_iiio"
+msgid "Jigsaw â part_oioi"
+msgstr "Slagalica â deo_oioi"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
-#| msgid "Jigsaw - part_iioi"
-msgid "Jigsaw â part_iioi"
-msgstr "Slagalica â deo_iioi"
+msgid "Jigsaw â part_ioio"
+msgstr "Slagalica â deo_ioio"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
-#| msgid "Jigsaw - part_iioo"
-msgid "Jigsaw â part_iioo"
-msgstr "Slagalica â deo_iioo"
+msgid "Jigsaw â part_iiii"
+msgstr "Slagalica â deo_iiii"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
-#| msgid "Jigsaw - part_ioii"
-msgid "Jigsaw â part_ioii"
-msgstr "Slagalica â deo_ioii"
+msgid "Jigsaw â part_oooo"
+msgstr "Slagalica â deo_oooo"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
-#| msgid "Jigsaw - part_ioio"
-msgid "Jigsaw â part_ioio"
-msgstr "Slagalica â deo_ioio"
+msgid "Jigsaw â part_oooi"
+msgstr "Slagalica â deo_oooi"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
-#| msgid "Jigsaw - part_iooi"
-msgid "Jigsaw â part_iooi"
-msgstr "Slagalica â deo_iooi"
-
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
-#| msgid "Jigsaw - part_iooo"
msgid "Jigsaw â part_iooo"
msgstr "Slagalica â deo_iooo"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
+msgid "Jigsaw â part_oioo"
+msgstr "Slagalica â deo_oioo"
+
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
-#| msgid "Jigsaw - part_oiii"
-msgid "Jigsaw â part_oiii"
-msgstr "Slagalica â deo_oiii"
+msgid "Jigsaw â part_ooio"
+msgstr "Slagalica â deo_ooio"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
-#| msgid "Jigsaw - part_oiio"
-msgid "Jigsaw â part_oiio"
-msgstr "Slagalica â deo_oiio"
+msgid "Jigsaw â part_iioo"
+msgstr "Slagalica â deo_iioo"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
-#| msgid "Jigsaw - part_oioi"
-msgid "Jigsaw â part_oioi"
-msgstr "Slagalica â deo_oioi"
+msgid "Jigsaw â part_oiio"
+msgstr "Slagalica â deo_oiio"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
-#| msgid "Jigsaw - part_oioo"
-msgid "Jigsaw â part_oioo"
-msgstr "Slagalica â deo_oioo"
-
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
-#| msgid "Jigsaw - part_ooii"
msgid "Jigsaw â part_ooii"
msgstr "Slagalica â deo_ooii"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
+msgid "Jigsaw â part_iooi"
+msgstr "Slagalica â deo_iooi"
+
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
-#| msgid "Jigsaw - part_ooio"
-msgid "Jigsaw â part_ooio"
-msgstr "Slagalica â deo_ooio"
+msgid "Jigsaw â part_oiii"
+msgstr "Slagalica â deo_oiii"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
-#| msgid "Jigsaw - part_oooi"
-msgid "Jigsaw â part_oooi"
-msgstr "Slagalica â deo_oooi"
+msgid "Jigsaw â part_ioii"
+msgstr "Slagalica â deo_ioii"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
-#| msgid "Jigsaw - part_oooo"
-msgid "Jigsaw â part_oooo"
-msgstr "Slagalica â deo_oooo"
+msgid "Jigsaw â part_iioi"
+msgstr "Slagalica â deo_iioi"
#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
-msgid "Pieces of a jigsaw"
-msgstr "Delovi slagalice"
-
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
-msgid "24 Port Patch Panel"
-msgstr ""
+msgid "Jigsaw â part_iiio"
+msgstr "Slagalica â deo_iiio"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
-msgid "3 1/2 inch diskette"
-msgstr "3,5 inÄna disketa"
+msgid "Objects to design network diagrams with"
+msgstr "Objekti sa kojima se izraÄuju mreÅni dijagrami"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
-msgid "ATM switch symbol"
-msgstr "Simbol ATM prebacivaÄa"
-
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:4
-msgid "Antenna for wireless transmission"
-msgstr "Antena za beÅiÄni prenos"
+msgid "Computer"
+msgstr "RaÄunar"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
-msgid "Bigtower PC"
-msgstr "LiÄni raÄunar u visokom kuÄiÅtu"
+msgid "Storage"
+msgstr "SkladiÅtenje"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
-msgid "Computer"
-msgstr "RaÄunar"
+msgid "Ethernet bus"
+msgstr "Eternet magistrala"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
-msgid "Desktop PC"
-msgstr "Stoni liÄni raÄunar"
+msgid "Simple printer"
+msgstr "Jednostavan ÅtampaÄ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
-msgid "Digitizing board"
-msgstr "Tabla za digitalizaciju"
+msgid "WAN connection"
+msgstr "VAN veza"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
-msgid "Ethernet bus"
-msgstr "Eternet magistrala"
+msgid "WAN link"
+msgstr "VAN vezica"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
-msgid "External DAT drive"
-msgstr "Spoljni DAT ureÄaj"
+msgid "Stackable hub or switch"
+msgstr "OtkaÄiv razvodnik ili prebacivaÄ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
-msgid "Firewall router"
-msgstr "UsmerivaÄ mreÅne barijere"
+msgid "Modular switching system"
+msgstr "Modularni sistem prebacivanja"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
-msgid "Laptop PC"
-msgstr "Prenosni raÄunar"
+msgid "24 Port Patch Panel"
+msgstr "Panel umetka sa 24 prikljuÄaka"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
-msgid "Miditower PC"
-msgstr "LiÄni raÄunar u srednjem kuÄiÅtu"
+msgid "RJ45 wall-plug"
+msgstr "RJ45 zidna utiÄnica"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
-msgid "Minitower PC"
-msgstr "LiÄni raÄunar u malom kuÄiÅtu"
+msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
+msgstr "Zidna utiÄnica za scEAD kablovski sistem"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Mobilni telefon"
+msgid "Simple modem"
+msgstr "Jednostavan modem"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
+msgid "Antenna for wireless transmission"
+msgstr "Antena za beÅiÄni prenos"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
msgid "Mobile telephony base station"
msgstr "Bazna stanica mobilne telefonije"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:19
msgid "Mobile telephony cell"
msgstr "Jedinica mobilne telefonije"
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
-msgid "Modular switching system"
-msgstr "Modularni sistem prebacivanja"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
+msgid "Router symbol"
+msgstr "Simbol usmerivaÄa"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
+msgid "Switch symbol"
+msgstr "Simbol prebacivaÄa"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
-msgid "Objects to design network diagrams with"
-msgstr "Objekti sa kojima se izraÄuju mreÅni dijagrami"
+msgid "ATM switch symbol"
+msgstr "Simbol ATM prebacivaÄa"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
-msgid "Plotter"
-msgstr "CrtaÄ"
+msgid "Firewall router"
+msgstr "UsmerivaÄ mreÅne barijere"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
-msgid "RJ45 wall-plug"
-msgstr "RJ45 zidna utiÄnica"
+msgid "Workstation monitor"
+msgstr "PraÄenje radne stanice"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
-msgid "Router symbol"
-msgstr "Simbol usmerivaÄa"
+msgid "UNIX workstation"
+msgstr "JUNIKS radna stanica"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
-msgid "Simple modem"
-msgstr "Jednostavan modem"
+msgid "Desktop PC"
+msgstr "Stoni liÄni raÄunar"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
-msgid "Simple printer"
-msgstr "Jednostavan ÅtampaÄ"
+msgid "Laptop PC"
+msgstr "Prenosni raÄunar"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
-msgid "Speaker with integrated amplifier"
-msgstr "ZvuÄnik sa ugraÄenim pojaÄalom"
+msgid "Bigtower PC"
+msgstr "LiÄni raÄunar u visokom kuÄiÅtu"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
-msgid "Speaker without amplifier"
-msgstr "ZvuÄnik bez pojaÄala"
+msgid "Miditower PC"
+msgstr "LiÄni raÄunar u srednjem kuÄiÅtu"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
-msgid "Stackable hub or switch"
-msgstr ""
+msgid "Minitower PC"
+msgstr "LiÄni raÄunar u malom kuÄiÅtu"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
-msgid "Storage"
-msgstr "SkladiÅtenje"
+msgid "Speaker with integrated amplifier"
+msgstr "ZvuÄnik sa ugraÄenim pojaÄalom"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
-msgid "Switch symbol"
-msgstr "Simbol prebacivaÄa"
+msgid "Speaker without amplifier"
+msgstr "ZvuÄnik bez pojaÄala"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
+msgid "3 1/2 inch diskette"
+msgstr "3,5 inÄna disketa"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
-msgid "UNIX workstation"
-msgstr "JUNIKS radna stanica"
+msgid "ZIP disk"
+msgstr "ZIP disk"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
-msgid "WAN connection"
-msgstr "VAN veza"
+msgid "External DAT drive"
+msgstr "Spoljni DAT ureÄaj"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
-msgid "WAN link"
-msgstr "VAN vezica"
-
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
-msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
-msgstr "Zidna utiÄnica za scEAD kablovski sistem"
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
-msgid "Workstation monitor"
-msgstr "PraÄenje radne stanice"
+msgid "Plotter"
+msgstr "CrtaÄ"
#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
-msgid "ZIP disk"
-msgstr "ZIP disk"
+msgid "Digitizing board"
+msgstr "Tabla za digitalizaciju"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
-msgid "Log transfer manager or rep agent"
-msgstr "Prati upravnika prenosom ili predstavnika"
+msgid "Sybase"
+msgstr "Sibejz"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
msgstr "Objekti za izradu grafikona za replikacioni domen Sibejza"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
-msgid "Replication server manager"
-msgstr "Upravnik replikacionim serverom"
+msgid "Sybase dataserver"
+msgstr "Sibejzov server podataka"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
-msgid "Stable storage device"
-msgstr "Stabilni ureÄaj za skladiÅtenje"
+msgid "Sybase replication server"
+msgstr "Sibejzov replikacioni server"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
-msgid "Sybase"
-msgstr "Sibejz"
+msgid "Log transfer manager or rep agent"
+msgstr "Prati upravnika prenosom ili predstavnika"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
-msgid "Sybase client application"
-msgstr "Sibejzov program klijenta"
+msgid "Stable storage device"
+msgstr "Stabilni ureÄaj za skladiÅtenje"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
-msgid "Sybase dataserver"
-msgstr "Sibejzov server podataka"
+msgid "Sybase client application"
+msgstr "Sibejzov program klijenta"
#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
-msgid "Sybase replication server"
-msgstr "Sibejzov replikacioni server"
+msgid "Replication server manager"
+msgstr "Upravnik replikacionim serverom"
#~ msgid "Show this help message"
#~ msgstr "PrikaÅi ovaj pomoÄni tekst"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]