[yelp] Updated Persian Translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Persian Translation
- Date: Sat, 10 Mar 2012 16:31:16 +0000 (UTC)
commit 25d3d56797064d1c0ecba58fc1fef1d942f47a97
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Sat Mar 10 20:00:58 2012 +0330
Updated Persian Translation
po/fa.po | 512 ++++++++++----------------------------------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 433 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index be55680..fea84c6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-01 15:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 01:26+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 19:57+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,10 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+#: yelp.xml:2(msg/msgstr)
+msgid "Install <_:string-1/>"
+msgstr "ÙØØ Install <_:string-1/>"
+
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
msgid "Invalid compressed data"
@@ -35,8 +39,8 @@ msgstr "ØØÙØÙ ÚØÙÛ ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
@@ -93,17 +97,17 @@ msgstr "URI ØÙØ"
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "ÙØØÙÛâØÛ ÚÙ ØÙØ ØØ ÙØØØ ÙÛâÚÙØ"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:958
+#: ../libyelp/yelp-document.c:994
#, c-format
msgid "Search results for â%sâ"
msgstr "ÙØØÛØ ØØØØÙ ØØØÛ Â%sÂ"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:970
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
#, c-format
msgid "No matching help pages found in â%sâ."
msgstr "ÙÛÚ ØÙØÙâÛ ØØÙÙÙØÛ ÙÙØØÙÛ ØØ Â%s ÙÛØØ ÙØØ."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:976
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
msgid "No matching help pages found."
msgstr "ÙÛÚ ØÙØÙâÛ ØØÙÙÙØÛ ÙÙØØÙÛ ÙÛØØ ÙØØ."
@@ -122,54 +126,60 @@ msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØÛ ØØÙÙÙØ"
msgid "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "ØØØÛÙâÛ ÙØÙÙØÙâÛ Â%s ØØÙÛÙ ØÛÙÚÙ ØÙØÙâÛ info ØÙØ ØØÚÛØÛ ÙÛØØØ ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙÛØØ."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:331
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
msgid "View"
msgstr "ÙÙØ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:332
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "ÛÚ ÙÙÙÙÙâÛ YelpView ØÙØ ÚÙØØÙ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:347
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
msgid "Bookmarks"
msgstr "ÙØØÙÚâÙØ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:348
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "ÛÚ ØØØØ ÚÙÙØÙâÛ ÙÙÙÙÙâÛ YelpBookmarks"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:364
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
msgid "Enable Search"
msgstr "ÙØØÙâÚØØÙ ØØØØÙ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:365
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "ØÛÙÚÙ ØÛØ ØØ ÙØÙØÛ ÙÚØÙ ÙÛâØÙØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ÙÛÙØ ØØØØÙ ØØØÙØØÙ ÚØØ ÛØ ØÛØ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:435
-#: ../src/yelp-window.c:280
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440
+#: ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "_ØØØØÙ..."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:778
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
msgid "Clear the search text"
msgstr "ÙØÚâÚØØÙ ÙØÙ ØØØØÙ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1525
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
msgid "Bookmark this page"
msgstr "ÙØØÙÚâÚØØØÛ ØÛÙ ØÙØÙ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1533
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
msgid "Remove bookmark"
msgstr "ØØÙ ÙØØÙÚ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1390
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#, c-format
+#| msgid "Search results for â%sâ"
+msgid "Search for â%sâ"
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÛ Â%sÂ"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
msgid "Loading"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØØ ÚØØÙ"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
#, c-format
msgid "The directory â%sâ does not exist."
msgstr "ØØØÙâÛ Â%s ÙØÙØ ÙØØØØ."
@@ -338,7 +348,6 @@ msgid "Send email to %s"
msgstr "ØØØØÙ ÙØØ ØÙÚØØÙÙÛÚÛ ØÙ %s"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
-#| msgid "Manual Pages"
msgid "_Install Packages"
msgstr "_ÙØØ ØØØÙâÙØ"
@@ -347,7 +356,6 @@ msgid "_Open Link"
msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
-#| msgid "Open Location"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙØÙ ÙÛÙÙØ"
@@ -385,7 +393,6 @@ msgstr "ØØÛØÙ ØÙ ÙØÙ _ÙØÙØ ÚØ"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
#, c-format
-#| msgid "Search results for â%sâ"
msgid "See all search results for â%sâ"
msgstr "ÙÙØÛØ ØÙØÙ ÙØØÛØ ØØØØÙ ØØØÛ Â%sÂ"
@@ -455,8 +462,8 @@ msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "ÚØÙØ ØÙØØØÙ ÙØÙ"
#: ../src/yelp-application.c:253
-#: ../src/yelp-window.c:1376
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "ØØÙÙÙØ"
@@ -464,1129 +471,785 @@ msgstr "ØØÙÙÙØ"
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "ÙÙØÛØ _ÙÚØÙâÙÙØ ÙØÙ"
-#: ../src/yelp-window.c:242
+#: ../src/yelp-window.c:236
msgid "_Page"
msgstr "_ØÙØÙ"
-#: ../src/yelp-window.c:243
+#: ../src/yelp-window.c:237
msgid "_View"
msgstr "_ÙÙØ"
-#: ../src/yelp-window.c:244
+#: ../src/yelp-window.c:238
msgid "_Go"
msgstr "_ØØÙ"
-#: ../src/yelp-window.c:245
+#: ../src/yelp-window.c:239
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ÙØØÙÚâÙØ"
-#: ../src/yelp-window.c:248
+#: ../src/yelp-window.c:242
msgid "_New Window"
msgstr "ÙÙØØÙâÛ _ØØÛØ"
-#: ../src/yelp-window.c:253
+#: ../src/yelp-window.c:247
msgid "_Close"
msgstr "_ØØØÙ"
-#: ../src/yelp-window.c:258
-#| msgid "Search..."
-msgid "_Share..."
-msgstr "_ØØØØØÚâÚØØØÛ..."
-
-#: ../src/yelp-window.c:262
+#: ../src/yelp-window.c:252
msgid "_All Documents"
msgstr "_ØÙØÙ ØÙØÙØ"
-#: ../src/yelp-window.c:266
+#: ../src/yelp-window.c:256
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Ø_ØØÙÙ ÚØØÙ ÙØØÙÚ"
-#: ../src/yelp-window.c:271
+#: ../src/yelp-window.c:261
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "_ØØÙ ÙØØÙÚ"
-#: ../src/yelp-window.c:275
+#: ../src/yelp-window.c:265
msgid "Find in Page..."
msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ØØ ØÙØÙ..."
-#: ../src/yelp-window.c:285
+#: ../src/yelp-window.c:275
msgid "Open Location"
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÚØÙ"
-#: ../src/yelp-window.c:311
+#: ../src/yelp-window.c:301
msgid "Application"
msgstr "ØØÙØÙÙ"
-#: ../src/yelp-window.c:312
+#: ../src/yelp-window.c:302
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "ÛÚ ÙÙÙÙÙâÛ YelpApplication ØÙØ ÚÙØØÙ ØÛÙ ÙÙØØÙ"
-#: ../src/yelp-window.c:439
-#| msgid "Read Later"
+#: ../src/yelp-window.c:429
msgid "Read Link _Later"
msgstr "ØÙØÙØÙ ØØØØ ÙÛÙÙØ"
-#: ../src/yelp-window.c:543
+#: ../src/yelp-window.c:526
msgid "Find:"
msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ:"
-#: ../src/yelp-window.c:565
+#: ../src/yelp-window.c:548
msgid "Read Later"
msgstr "ØØØØ ØØÙØÙ"
-#: ../src/yelp-window.c:1196
+#: ../src/yelp-window.c:1180
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%Ii ÙØØØÙØ"
-#: ../src/yelp-window.c:1205
+#: ../src/yelp-window.c:1189
msgid "No matches"
msgstr "ØØÙÙ ÙÙØØ ÙÙØØÙ"
-#: ../src/yelp-window.c:1565
-msgid "Share"
-msgstr "ØØØØØÚâÚØØØÛ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1567
-#| msgid "_Close"
-msgid "Close"
-msgstr "ØØØÙ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1613
-msgid "Chat"
-msgstr "ÚÙ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1620
-msgid "Send a help link to a chat contact:"
-msgstr "ØØØØÙ ÛÚ ÙÛÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙ ÛÚ ØØÙØ ØØ ÚÙ:"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1633
-#| msgid "Email Tools"
-msgid "Email"
-msgstr "ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1641
-msgid "Send a help link to an email contact:"
-msgstr "ØØØØÙ ÛÚ ÙÛÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙ ÛÚ ØØÙØ ØØ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ:"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1663
-#: ../src/yelp-window.c:1666
-msgid "Compose new email"
-msgstr "ØÛØØØ ÛÚ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ ØØÛØ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1680
-#: ../src/yelp-window.c:1707
-#| msgid "Copyright"
-msgid "Copy"
-msgstr "ØÙÙÙØØ"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1688
-msgid "Copy the help location to the clipboard:"
-msgstr "ØÙÙÙØØ ÙØÙ ØØÙÙÙØ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ:"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1709
-msgid "Copy location to clipboard"
-msgstr "ØÙÙÙØØ ÙØÙ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ"
-
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "ØØÙÙÙØÛÛ ÚØÙØÙ ØØ ÙÙØØ ÚÙÙÙ"
+#~| msgid "Search..."
+#~ msgid "_Share..."
+#~ msgstr "_ØØØØØÚâÚØØØÛ..."
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "ØØØØØÚâÚØØØÛ"
+#~| msgid "_Close"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "ØØØÙ"
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ÚÙ"
+#~ msgid "Send a help link to a chat contact:"
+#~ msgstr "ØØØØÙ ÛÚ ÙÛÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙ ÛÚ ØØÙØ ØØ ÚÙ:"
+#~| msgid "Email Tools"
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ"
+#~ msgid "Send a help link to an email contact:"
+#~ msgstr "ØØØØÙ ÛÚ ÙÛÙÙØ ØØÙÙÙØ ØÙ ÛÚ ØØÙØ ØØ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ:"
+#~ msgid "Compose new email"
+#~ msgstr "ØÛØØØ ÛÚ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ ØØÛØ"
+#~| msgid "Copyright"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØØ"
+#~ msgid "Copy the help location to the clipboard:"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØØ ÙØÙ ØØÙÙÙØ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ:"
+#~ msgid "Copy location to clipboard"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØØ ÙØÙ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ"
#~ msgid "GNU Info Pages"
#~ msgstr "ØÙØØØ ØØÙØØØØ ÚÙÙ"
-
#~ msgid "Traditional command line help (info)"
#~ msgstr "ØØÙÙÙØÛ ØØØ ÙØÙØÙÛ ÙØÛÙÛ (info)"
-
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØ"
-
#~ msgid "BLT Functions"
#~ msgstr "ØÙØØØ BLT"
-
#~ msgid "Configuration Files"
#~ msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙÛÚØØÙØÛ"
-
#~ msgid "Curses Functions"
#~ msgstr "ØÙØØØ Curses"
-
#~ msgid "Development"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâØØØÛ"
-
#~ msgid "FORTRAN Functions"
#~ msgstr "ØÙØØØ FORTRAN"
-
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØ"
-
#~ msgid "Hardware Devices"
#~ msgstr "ØØØÚØÙâÙØÛ ØØØâØÙØØØÛ"
-
#~ msgid "Kernel Routines"
#~ msgstr "ØÙØÙâÙØÛ ÙØØÙ"
-
#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
#~ msgstr "ØÙØØØ ØÙØÛ ØØÚÙâØÛ"
-
#~ msgid "OpenSSL Applications"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ OpenSSL"
-
#~ msgid "OpenSSL Configuration"
#~ msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ OpenSSL"
-
#~ msgid "OpenSSL Functions"
#~ msgstr "ØÙØØØ OpenSSL"
-
#~ msgid "OpenSSL Overviews"
#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙØÛ OpenSSL"
-
#~ msgid "Overviews"
#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙØ"
-
#~ msgid "POSIX Functions"
#~ msgstr "ØÙØØØ POSIX"
-
#~ msgid "POSIX Headers"
#~ msgstr "ØØØÙØÙâÙØÛ POSIX"
-
#~ msgid "Perl Functions"
#~ msgstr "ØÙØØØ ÙÙØÙ"
-
#~ msgid "Qt Functions"
#~ msgstr "ØÙØØØ Qt"
-
#~ msgid "Readline Functions"
#~ msgstr "ØÙØØØ Readline"
-
#~ msgid "Section 0p"
#~ msgstr "ØØØ 0p"
-
#~ msgid "Section 1m"
#~ msgstr "ØØØ 1m"
-
#~ msgid "Section 1ssl"
#~ msgstr "ØØØ 1ssl"
-
#~ msgid "Section 1x"
#~ msgstr "ØØØ 1x"
-
#~ msgid "Section 2"
#~ msgstr "ØØØ 2"
-
#~ msgid "Section 3blt"
#~ msgstr "ØØØ 3blt"
-
#~ msgid "Section 3f"
#~ msgstr "ØØØ 3f"
-
#~ msgid "Section 3nas"
#~ msgstr "ØØØ 3nas"
-
#~ msgid "Section 3p"
#~ msgstr "ØØØ 3p"
-
#~ msgid "Section 3qt"
#~ msgstr "ØØØ 3qt"
-
#~ msgid "Section 3readline"
#~ msgstr "ØØØ 3readline"
-
#~ msgid "Section 3ssl"
#~ msgstr "ØØØ 3ssl"
-
#~ msgid "Section 3tiff"
#~ msgstr "ØØØ 3tiff"
-
#~ msgid "Section 4"
#~ msgstr "ØØØ 4"
-
#~ msgid "Section 4x"
#~ msgstr "ØØØ 4x"
-
#~ msgid "Section 5"
#~ msgstr "ØØØ 5"
-
#~ msgid "Section 5ssl"
#~ msgstr "ØØØ 5ssl"
-
#~ msgid "Section 5x"
#~ msgstr "ØØØ 5x"
-
#~ msgid "Section 6"
#~ msgstr "ØØØ 6"
-
#~ msgid "Section 6x"
#~ msgstr "ØØØ 6x"
-
#~ msgid "Section 7ssl"
#~ msgstr "ØØØ 7ssl"
-
#~ msgid "Section 7x"
#~ msgstr "ØØØ 7x"
-
#~ msgid "Section 9"
#~ msgstr "ØØØ 9"
-
#~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
#~ msgstr "ØØØâÙØÛ 1, 1p, 1g Ù 1t"
-
#~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
#~ msgstr "ØØØâÙØÛ 3Ø 3oØ Ù 3t"
-
#~ msgid "Sections 3form and 3menu"
#~ msgstr "ØØØâÙØÛ 3form Ù 3menu"
-
#~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
#~ msgstr "ØØØâÙØÛ 3ncurses Ù 3curses"
-
#~ msgid "Sections 3pm and 3perl"
#~ msgstr "ØØØâÙØÛ 3pm Ù 3ÙØÙ"
-
#~ msgid "Sections 3x and 3X11"
#~ msgstr "ØØØâÙØÛ 3x Ù 3X11"
-
#~ msgid "Sections 7 and 7gcc"
#~ msgstr "ØØØâÙØÛ 7 Ù 7gc"
-
#~ msgid "Sections 8 and 8l"
#~ msgstr "ØØØâÙØÛ 8 Ù 8l"
-
#~ msgid "System Administration"
#~ msgstr "ÙØÛØÛØ ØÛØØÙ"
-
#~ msgid "System Calls"
#~ msgstr "ÙØØØÙØÙÛâÙØÛ ØÛØØÙÛ"
-
#~ msgid "System V Form/Menu Functions"
#~ msgstr "ØÙØØØ ÙØÙ/ÙÙÙÛ ØÛØØÙ V"
-
#~ msgid "TIFF Functions"
#~ msgstr "ØÙØØØ TIFF"
-
#~ msgid "Termcap Applications"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ Termcap"
-
#~ msgid "Traditional command line help (man)"
#~ msgstr "ØØÙÙÙØÛ ØØØ ÙØÙØÙÛ ÙØÛÙÛ (man)"
-
#~ msgid "X11 Applications"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ X11"
-
#~ msgid "X11 Configuration"
#~ msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ X11"
-
#~ msgid "X11 Devices"
#~ msgstr "ØØØÚØÙâÙØÛ X11"
-
#~ msgid "X11 Functions"
#~ msgstr "ØÙØØØ X11"
-
#~ msgid "X11 Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ X11"
-
#~ msgid "X11 Overviews"
#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙØÛ X11"
-
#~ msgid "2D Graphics"
#~ msgstr "ÚØØÙÛÚ Û ØØØÛ"
-
#~ msgid "3D Graphics"
#~ msgstr "ÚØØÙÛÚ Û ØØØÛ"
-
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "ØØØØØÛâÙØÛØÛ"
-
#~ msgid "Action Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ØÙÚÛ"
-
#~ msgid "Adventure Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÙØØØØØÙÛÛ"
-
#~ msgid "Amusement"
#~ msgstr "ØØÚØÙÛ"
-
#~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛÛ ØØØÛ ÙÙØÛØ Ù ØØØÚØØÛâÚØØÙ ÚØØÙÛÚâÙØ"
-
#~ msgid "Applications related to audio and video"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØØØ ØÙ ØÙØ Ù ØØÙÛØ"
-
#~ msgid "Applications that teach or aid in learning"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÚÙ ØØ ØØØÛØ ÛØ ØØ ÛØØÚÛØÛ ÚÙÚ ÙÛÚÙÙØ."
-
#~ msgid "Arcade Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÙØØØØÛÛ"
-
#~ msgid "Archiving Tools"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØØÛÚØÙÛ"
-
#~ msgid "Art"
#~ msgstr "ÙÙØ"
-
#~ msgid "Artificial Intelligence"
#~ msgstr "ÙÙØ ÙØÙÙØÛ"
-
#~ msgid "Astronomy"
#~ msgstr "ÙØÙÙ"
-
#~ msgid "Biology"
#~ msgstr "ØÛØØâØÙØØÛ"
-
#~ msgid "Blocks Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ØÙÙÚÛ"
-
#~ msgid "Board Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ØØØÙâØÛ"
-
#~ msgid "Building"
#~ msgstr "ØØØØÙ ØØØØ"
-
#~ msgid "Calculator"
#~ msgstr "ÙØØØØ"
-
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "ØÙÙÛÙ"
-
#~ msgid "Card Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÚØØØÛ"
-
#~ msgid "Charting Tools"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØØÙ ÙÙÙØØØ"
-
#~ msgid "Chemistry"
#~ msgstr "ØÛÙÛ"
-
#~ msgid "Clocks"
#~ msgstr "ØØØØâÙØ"
-
#~ msgid "Compression Tools"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ÙØØØÙâØØØÛ"
-
#~ msgid "Computer Science"
#~ msgstr "ØÙÙ ØØÛØÙÙ"
-
#~ msgid "Construction"
#~ msgstr "ØØØØÙØÙ"
-
#~ msgid "Contact Management"
#~ msgstr "ÙØÛØÛØ ØØÙØÙØ"
-
#~ msgid "Data Visualization"
#~ msgstr "ØØØÙ ØØÙØØØØ"
-
#~ msgid "Databases"
#~ msgstr "ÙØÛÚØÙâÙØÛ ØØØÙ"
-
#~ msgid "Debuggers"
#~ msgstr "ØØÚØÙØØØÙØ"
-
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "ØÙÙÛØÛ"
-
#~ msgid "Desktop Settings"
#~ msgstr "ØÙØÛÙØØ ØÙÙÛØÛ"
-
#~ msgid "Dialup"
#~ msgstr "ØØÛØÙâØÙ"
-
#~ msgid "Dictionaries"
#~ msgstr "ÙØØâÙØÙÙâÙØ"
-
#~ msgid "Disc Burning"
#~ msgstr "ØÙØØÙØÙ ØÛØÚ"
-
#~ msgid "Economy"
#~ msgstr "ØÙØØØØ"
-
#~ msgid "Education"
#~ msgstr "ØÙÙØØÛ"
-
#~ msgid "Electricity"
#~ msgstr "ØÙÚØØÛØÛØÙ"
-
#~ msgid "Electronics"
#~ msgstr "ØÙÚØØÙÙÛÚ"
-
#~ msgid "Emulator"
#~ msgstr "ÙÙÙØ"
-
#~ msgid "Engineering"
#~ msgstr "ÙÙÙØØÛ"
-
#~ msgid "File Manager"
#~ msgstr "ÙØÛØ ÙØÙÙØÙ"
-
#~ msgid "File Tools"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ÙØÙÙØÙ"
-
#~ msgid "File Transfer"
#~ msgstr "ØÙØÙØÙ ÙØÙÙØÙ"
-
#~ msgid "Filesystem"
#~ msgstr "ØÛØØÙâÙØÛÙÛ"
-
#~ msgid "Financial Tools"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ÙØÙÛ"
-
#~ msgid "Flow Charting Tools"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØØÙ ÙÙÙØØØ ÚØØØÛ"
-
#~ msgid "GNOME Applications"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÚÙÙÙ"
-
#~ msgid "GTK"
#~ msgstr "GTK"
-
#~ msgid "GUI Designers"
#~ msgstr "ØØØÙØÙâÙØÛ ÙØØØ ÚØØØØÛ"
-
#~ msgid "Generic applications for the GNOME environment"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙÙÙÛ ØØØÛ ÙØÛØ ÚÙÙÙ"
-
#~ msgid "Generic applications for the KDE environment"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙÙÙÛ ØØØÛ ÙØÛØ ÚØØÛâØÛ"
-
#~ msgid "Geography"
#~ msgstr "ØØØØÙÛØ"
-
#~ msgid "Geology"
#~ msgstr "ØÙÛÙâØÙØØÛ"
-
#~ msgid "Geoscience"
#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÛÙâØÙØØÛ"
-
#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "ÚØØÙÛÚ"
-
#~ msgid ""
#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
#~ msgstr "ØØÙÙÙØÙØÛ ÙØØØØ ØØ ØØÙØÙÙâÙØÛÛ ÚÙ ØØ ØÙÛØÛ ØØØØ ØØ ØØØØØØâØÙØ"
-
#~ msgid "Guides for getting involved in development"
#~ msgstr "ØØÙÙÙØÙØÛÛ ØØØÛ ØØÚÛØ ØØÙ ØØ ØÙØØÙ ØØÙØÙÙâÙØ"
-
#~ msgid "Ham Radio"
#~ msgstr "ØØØÛÙ ÙÙÙ"
-
#~ msgid "Hardware Settings"
#~ msgstr "ØÙØÛÙØØ ØØØâØÙØØØÛ"
-
#~ msgid "Have some fun"
#~ msgstr "ÚÙÛ ØÙØÛØ ÚÙÛØ"
-
#~ msgid "History"
#~ msgstr "ØØØÛØÚÙ"
-
#~ msgid "IDEs"
#~ msgstr "ÙØÛØâÙØÛ ØØÙØÙÙâÙÙÛØÛ"
-
#~ msgid "IRC Clients"
#~ msgstr "ÚØØÚÛØÙØÛ IRC"
-
#~ msgid "Image Processing"
#~ msgstr "ØØØÛÙ ØØØÙÛØ"
-
#~ msgid "Instant Messaging"
#~ msgstr "ÙÛØØÙâØØØÙ ÙÙØÛ"
-
#~ msgid "Internet"
#~ msgstr "ØÛÙØØÙØ"
-
#~ msgid "Java"
#~ msgstr "ØØÙØ"
-
#~ msgid "KDE Applications"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÚØØÛâØÛ"
-
#~ msgid "Kids Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÚÙØÚØÙ"
-
#~ msgid ""
#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of "
#~ "disabilities"
#~ msgstr ""
#~ "ØØØØØÙ ØÛÙÚÙ ØÛØØÙ ØÙØ ØØ ØØØÛ ØÙØØØ ÙØØÙØÙ ÙØØÙ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ ØÛØØØ ÛØØ "
#~ "ØÚÛØÛØ "
-
#~ msgid "Licenses"
#~ msgstr "ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ"
-
#~ msgid "Literature"
#~ msgstr "ØØØÛØØ"
-
#~ msgid "Logic Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÙÙØÙ"
-
#~ msgid "Math"
#~ msgstr "ØÛØØÛ"
-
#~ msgid "Medical Software"
#~ msgstr "ÙØÙâØÙØØØÙØÛ ÙØØÚÛ"
-
#~ msgid "Midi"
#~ msgstr "ÙÛâØÛ"
-
#~ msgid "Miscellaneous Documentation"
#~ msgstr "ÙØØÙØØØ ÙØÙØÙÙ"
-
#~ msgid "Mixers"
#~ msgstr "ÙØÙÙØ ÚÙÙØÙâÙØ"
-
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "ÙØÛØÚØ"
-
#~ msgid "Motif"
#~ msgstr "ØØÙ"
-
#~ msgid "Music"
#~ msgstr "ÙÙØÛÙÛ"
-
#~ msgid "News"
#~ msgstr "ØØØØØ"
-
#~ msgid "Numerical Analysis"
#~ msgstr "ØØÛØÛÙâÚÙÙØÚØÙ ØØØÛ"
-
#~ msgid "OCR"
#~ msgstr "ØØØÛÙ ØÚØ ØÙ ÙØÙ"
-
#~ msgid "Office Applications"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØØØØÛ"
-
#~ msgid "Office applications"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØØØØÛ"
-
#~ msgid "Other Documentation"
#~ msgstr "ÙØØÙØØØ ØÛÚØ"
-
#~ msgid "P2P"
#~ msgstr "ÛÚØØ ØÙ ÛÚØØ"
-
#~ msgid "PDA Communication"
#~ msgstr "ØØØØØØØØ ÙÛâØÛâØÛ"
-
#~ msgid "Package Manager"
#~ msgstr "ÙØÛØ ØØØÙâÙØ"
-
#~ msgid "Parallel Computing"
#~ msgstr "ÙØØØØÙâÛ ÙÙØØÛ"
-
#~ msgid "Photography"
#~ msgstr "ØØÙÛØ ØØØØØÛ"
-
#~ msgid "Physics"
#~ msgstr "ÙÛØÛÚ"
-
#~ msgid "Players"
#~ msgstr "ØØØÛÚÙâÙØ"
-
#~ msgid "Presentation Tools"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØØØØÙ"
-
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "ØØ ØØÙ ÚØÙ"
-
#~ msgid "Profiling Tools"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ÙØÙÙØÛÙ"
-
#~ msgid "Project Management Tools"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ÙØÛØÛØ ÙØÙÚÙ"
-
#~ msgid "Publishing"
#~ msgstr "ÙØØ"
-
#~ msgid "Qt"
#~ msgstr "Qt"
-
#~ msgid "Raster Graphics"
#~ msgstr "ÚØØÙÛÚ ØØØÙØÛ"
-
#~ msgid "Recorders"
#~ msgstr "ØØØ ÚÙÙØÙâÙØ"
-
#~ msgid "Remote Access"
#~ msgstr "ØØØØØÛ ØØ ØØØ"
-
#~ msgid "Revision Control"
#~ msgstr "ÚÙØØÙ ØØØÛØ ÙØØ"
-
#~ msgid "Robotics"
#~ msgstr "ØÙØÙØÛÚ"
-
#~ msgid "Role Playing Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ØÛÙØÛ ÙÙØ"
-
#~ msgid "Scanning"
#~ msgstr "ØØÚÙ ÚØØÙ"
-
#~ msgid "Science"
#~ msgstr "ØÙÙ"
-
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "ØÙÙÛØ"
-
#~ msgid "Sequencers"
#~ msgstr "ØØØÛØâØÙØ"
-
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "ØÙØÛÙØØ"
-
#~ msgid ""
#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
#~ msgstr ""
#~ "ØÙØÛÙØØÛ ÚÙ ÚØØØØØÙ ÙÛâØÙØÙÙØ ØØØÚØØÛ ÚÙÙØ ØØ ÙØÛØ ØÙØ ØØ ØÙÙØÛØØØ ÚÙÙØ"
-
#~ msgid "Simulation Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ØØÛÙâØØØÛ"
-
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "ØØØ"
-
#~ msgid "Sound & Video"
#~ msgstr "ØØØ Ù ØØÙÛØ"
-
#~ msgid "Sound & Video Editing"
#~ msgstr "ÙÛØØÛØ ØØØØ ØØÙÛØ"
-
#~ msgid "Sports"
#~ msgstr "ÙØØØâÙØ"
-
#~ msgid "Sports Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ÙØØØÛ"
-
#~ msgid "Spreadsheet Tools"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØÙØÙâÚØØØØÙ"
-
#~ msgid "Strategy Games"
#~ msgstr "ØØØÛâÙØÛ ØØØØØØÚÛÚ"
-
#~ msgid "System"
#~ msgstr "ØÛØØÙ"
-
#~ msgid "TV"
#~ msgstr "ØÙÙÛØÛÙÙ"
-
#~ msgid "Telephony"
#~ msgstr "ØÙÙÙÛ"
-
#~ msgid "Telephony Tools"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØÙÙÙÛ"
-
#~ msgid "Terminal Emulator"
#~ msgstr "ÙÙÙØ ÙØÛØÙÙ"
-
#~ msgid "Text Editors"
#~ msgstr "ÙÛØØÛØÚØÙØÛ ÙØÙ"
-
#~ msgid "Text Tools"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ÙØÙ"
-
#~ msgid "Tools to help you manage your computer"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛÛ ÚÙ ØÙ ØÙØ ÚÙÚ ÙÛâÚÙÙØ ØØ ØØÛØÙÙ ØÙØ ØØ ÙØÛØÛØ ÚÙÛØ"
-
#~ msgid "Translation Tools"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØØØÙÙ"
-
#~ msgid "Tuners"
#~ msgstr "ÙÛØØÙâÚÙÙØÙâÙØ"
-
#~ msgid "Utilities"
#~ msgstr "ØØØØØÙØ"
-
#~ msgid "Utilities to help you get work done"
#~ msgstr "ØØØØØÙØÛÛ ÚÙ ØÙ ØÙØ ÚÙÚ ÙÛâÚÙÙØ ØØ ÚØØÙØ ØØ ØÙØØÙ ØÙÛØ"
-
#~ msgid "Vector Graphics"
#~ msgstr "ÚØØÙÛÚâÙØÛ ØØØØØÛ"
-
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "ÙÛØØÙ"
-
#~ msgid "Video Conference"
#~ msgstr "ÚÙÙØØÙØ ÙÛØØÙÛÛ"
-
#~ msgid "Viewer"
#~ msgstr "ÙÙØÛØÚØ"
-
#~ msgid "Web Browser"
#~ msgstr "ÙØÙØÚØ ÙØ"
-
#~ msgid "Web Development"
#~ msgstr "ØÙØØÙ ÙØ"
-
#~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
#~ msgstr "ØÙ ÙØÙØÚØ ØØÙÙÙØÛ ÚÙÙÙ ØÙØâØÙØÛØ"
-
#~ msgid "Word Processors"
#~ msgstr "ÙØÚÙ ÙØØØØÙØ"
-
#~ msgid "Accessories"
#~ msgstr "ÙÙØØÙ"
-
#~ msgid "Applications for fun"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙØÛØÛ"
-
#~ msgid "Applications for word processing and other office tasks"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØÚÙâÙØØØØÛ Ù ØÛÚØ ØÙÙØ ØÙØØÛ"
-
#~ msgid "Applications related to multimedia"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØÙØ ØÙ ØÛØØÙâÙØÛ ÚÙØØØØÙÙâØÛ"
-
#~ msgid "Applications related to software development"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØÙØ ØÙ ØØÙØÙÙâØØØÛ"
-
#~ msgid "Applications specific to the panel"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØÙØ ØØØÙÙ"
-
#~ msgid "Applications that support assistive technologies"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛÛ ÚÙ ØØ ÙÙØÙØÛâÙØÛ ÚÙÚÛ ÙØØÛØØÙÛ ÙÛâÚÙÙØ"
-
#~ msgid "KDE"
#~ msgstr "KDE"
-
#~ msgid "Learning applications"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙÙØÙØÙ"
-
#~ msgid "Office"
#~ msgstr "ØÙØØÛ"
-
#~ msgid "Panel Applets"
#~ msgstr "ØØÙØÙÚâÙØÛ ØØØÙÙ"
-
#~ msgid "Programming"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâØØØÛ"
-
#~ msgid "Scientific Applications."
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙÙÛ."
-
#~ msgid "Utility applications"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÚØØØØØÛ"
-
#~ msgid "Variety of other applications"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØÙÙ ØÛÚØ"
-
#~ msgid "<b>Accessibility</b>"
#~ msgstr "<b>ØØØØØÛâÙØÛØÛ</b>"
-
#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>ÙÙÙâÙØ</b>"
-
#~ msgid "Add Bookmark"
#~ msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÚÙØâØÙÙ"
-
#~ msgid "C_ase sensitive"
#~ msgstr "_ØØØØÛØ ØÙ ØØØÚÛ Ù ÚÙÚÚÛ ØØÙÙ"
-
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ"
-
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "ØØØÛØØØ"
-
#~ msgid "Re_name"
#~ msgstr "Ø_ØÛÛØ ÙØÙ"
-
#~ msgid "_Bookmarks:"
#~ msgstr "_ÚÙØâØÙÙâÙØ:"
-
#~ msgid "_Browse with caret"
#~ msgstr "_ÙØÙØ ØØ ÙÚØÙâÙÙØ"
-
#~ msgid "_Find:"
#~ msgstr "_ÙÛØØ ÚØØÙ: "
-
#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "ØØ ØØØÙ _ØØØØ:"
-
#~ msgid "_Location:"
#~ msgstr "_ÙÚØÙ:"
-
#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "_ØØØÛ"
-
#~ msgid "_Title:"
#~ msgstr "_ØÙÙØÙ:"
-
#~ msgid "_Use system fonts"
#~ msgstr "Ø_ØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÙØÛ ØÛØØÙ"
-
#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "ØØØÙ ÙØ_ØÛØ:"
-
#~ msgid "_Wrap around"
#~ msgstr "_ØÙØ ÚØÙÙ"
-
#~ msgid "Font for fixed text"
#~ msgstr "ÙÙÙ ØØØÛ ÙØÙ ØØØØ"
-
#~ msgid "Font for text"
#~ msgstr "ÙÙÙ ØØØÛ ÙØÙ"
-
#~ msgid "Font for text with fixed width."
#~ msgstr "ÙÙÙ ØØØÛ ÙØÙ ØØ ØØØ ØØØØ."
-
#~ msgid "Font for text with variable width."
#~ msgstr "ÙÙÙ ØØØÛ ÙØÙ ØØ ØØØ ÙØØÛØ."
-
#~ msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
#~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÚØÙâÙÙØÛ ÙØØÙ ÚÙØØÙ ØØ ØÙØÙâÚÙÛØ ÙÙÚØÙ ÙÙØÛØ ØÙØØØ."
-
#~ msgid "Use caret"
#~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÚØÙâÙÙØ"
-
#~ msgid "Use system fonts"
#~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÙØÛ ØÛØØÙ"
-
#~ msgid "Use the default fonts set for the system."
#~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÙØÛ ÙÛØâÙØØÛ ÚÙ ØØØÛ ØÛØØÙ ØÙØÛÙ ØØÙâØÙØ."
-
#~ msgid "Open Bookmark in New Window"
#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÚÙØâØÙÙ ØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
-
#~ msgid "Rename Bookmark"
#~ msgstr "ØØÛÛØ ÙØÙ ÚÙØâØÙÙ"
-
#~ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
#~ msgstr "ÚÙØâØÙÙÛ ØØ ØÙÙØÙ %s ØØ ÙØÙ ØØØÛ ØÛÙ ØÙØÙ ÙØÙØ ØØØØ."
-
#~ msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
#~ msgstr "ÚÙØâØÙÙÛ ØØ ØÙÙØÙ <b>%s<b> ØØ ÙØÙ ØØØÛ ØÛÙ ØÙØÙ ÙØÙØ ØØØØ."
-
#~ msgid "Help Topics"
#~ msgstr "ÙÙØÙØØØ ØØÙÙÙØ"
-
#~ msgid "Could not load section"
#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-
#~ msgid "Could not read the table of contents"
#~ msgstr "ØÙØÙØÙ ÙÙØØØ ÙÙØØØØØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ "
-
#~ msgid "Unsupported Format"
#~ msgstr "ÙØÙØ ÙØØÛØØÙÛ ÙØØÙ"
-
#~ msgid "Could not read document"
#~ msgstr "ØÙØÙØÙ ÙÙØØØØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-
#~ msgid "Could not process document"
#~ msgstr "ÙØØØØØ ÙÙØØØØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-
#~ msgid "No information is available about the error."
#~ msgstr "ØØÙØØØØÛ ØØØØØÙâÛ ØØØ ÙÙØÙØ ÙÛØØ."
-
#~ msgid ""
#~ "The file â%sâ could not be read and decoded. The file may be compressed "
#~ "in an unsupported format."
#~ msgstr ""
#~ "ØÙØÙØÙ Ù ØÙØÚØØÛÛ ÙØÙÙØÙâÛ Â%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ. ÙÙÚÙ ØØØ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØØØ ÛÚ ÙØÙØ "
#~ "ÙØØÛØØÙÛ ÙØØÙ ÙØØØÙ ØØÙ ØØØØ."
-
#~ msgid "Use a private session"
#~ msgstr "ØØ ÙØØØ ØØÙØÛ ØØØÙØØÙ ØÙØ"
-
#~ msgid "Define which cache directory to use"
#~ msgstr "ØØÛÛÙ ÚÙÛØ ØØ ÚØØÙ ØØØÙâÛ ØØÙØÙâÛ ÙÙØÙ ØØØÙØØÙ ØÙØ"
-
#~ msgid " GNOME Help Browser"
#~ msgstr "ÙØÙØÚØ ØØÙÙÙØÛ ÚÙÙÙ"
-
#~ msgid ""
#~ "The file â%sâ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
#~ "is formatted incorrectly."
#~ msgstr ""
#~ "ØØØÛÙ ÙØÙÙØÙâÛ Â%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ. ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÛØ ÙØÙØ ÙØØØØØ ÛØ ØØØØØÙ ÙØÙØâØÙØÛ "
#~ "ØØÙ ØØØ."
-
#~ msgid "Document Information"
#~ msgstr "ØØÙØØØØ ÙÙØØØØ"
-
#~ msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
#~ msgstr "ØØØØØØ YelpDocInfo ÙÙØØØØ"
-
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "ØØ ØØÙ ØÙØØÙâØØØÛ ØØØÛ ÚØÙ"
-
#~ msgid "Printing is not supported on this printer"
#~ msgstr "ÚØÙ ØØ ØÛÙ ÚØÙÚØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ"
-
#~ msgid "Printer %s does not support postscript printing."
#~ msgstr "ÚØÙÚØ %s ØØ ÚØÙ ÙØØâØØÚØÛÙØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâÚÙØ."
-
#~ msgid "<b>Printing</b>"
#~ msgstr "<b>ØØ ØØÙ ÚØÙ</b>"
-
#~ msgid "Waiting to print"
#~ msgstr "ØØ ØÙØØØØ ÚØÙ"
-
#~ msgid "An error occurred while printing"
#~ msgstr "ÙÙÚØÙ ÚØÙ ØØØÛÛ ØØ ØØØ"
-
#~ msgid "It was not possible to print your document: %s"
#~ msgstr "ÚØÙ ÙÙØØØØ ØÙØ ÙÙÚÙ ÙØÙØ: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "http://gnomesupport.org/forums/search.php?search_keywords=%s&search_cat=1"
#~ msgstr ""
#~ "http://gnomesupport.org/forums/search.php?search_keywords=%s&search_cat=1"
-
#~ msgid "the GNOME Support Forums"
#~ msgstr "ØÙØÙÙâÙØÛ ÙØØÛØØÙÛ ÚÙÙÙ"
-
#~ msgid ""
#~ "Your search could not be processed. The file â%sâ is either missing or is "
#~ "not a valid XSLT stylesheet."
#~ msgstr ""
#~ "ØØØÛÙâÛ ØØØØØ ØØØØÙ ÙÙÚÙ ÙÛØØ. ÙØÙÙØÙâÛ Ââ%s ÛØ ÙØÙØ ÙØØØØ Ù ÛØ ØÙØÙâÛ ØØÚ "
#~ "XSLT ÙØØØØÛ ÙÛØØ."
-
#~ msgid "No results for \"%s\""
#~ msgstr "ÙÛÚ ÙØÛØÙâØÛ ØØØÛ Â%s ÙÛØØ ÙØØ"
-
#~ msgid ""
#~ "Try using different words to describe the problem you're having or the "
#~ "topic you want help with."
#~ msgstr ""
#~ "ØØÛ ÚÙÛØ ØØØÛ ØØØ ÙØÚÙÛ ÚÙ ØØØÛØ ÛØ ÙÙØÙØÛ ÚÙ ØØ ÙÙØØ ØÙ ØØÙÙÙØÛÛ "
#~ "ÙÛâØÙØÙÛØ ØØ ÚÙÙØØ ØÛÚØÛ ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ."
-
#~ msgid "Help Contents"
#~ msgstr "ÙØØÙÛØØ ØØÙÙÙØ"
-
#~ msgid "Could not load the OMF file '%s'."
#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ OMFâ Â%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ."
-
#~ msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
#~ msgstr "yelp-watermark-blockquote-00BB"
-
#~ msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
#~ msgstr "YelpTocPager:ØÙØØØ ÙÚØ ÙÙÙÛ ØØØ."
-
#~ msgid ""
#~ "The table of contents could not be processed. The file â%sâ is either "
#~ "missing or is not a valid XSLT stylesheet."
#~ msgstr ""
#~ "ÙØØØØØ ÙÙØØØ ÙÙØØØØØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ. ÙØÙÙØÙâÛ Ââ%s ÛØ ÙØÙØ ÙØØØØ Ù ÛØ ØÙØÙâÛ ØØÚ "
#~ "XSLT ÙØØØØÛ ÙÛØØ."
-
#~ msgid "Read man page for %s"
#~ msgstr "ØÙØÙØÙ ØÙØÙâÛ ØØÙÙÙØÛ man ØØØÛ %s"
-
#~ msgid "Read info page for %s"
#~ msgstr "ØÙØÙØÙ ØÙØÙâÛ ØØÙØØØØ info ØØØÛ %s"
-
#~ msgid "Command Line Help"
#~ msgstr "ØØÙÙÙØÛ ØØØ ÙØÙØÙÛ"
-
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_ÙÛØØÛØ"
-
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_ØØÙÙÙØ"
-
#~ msgid "Print This Document"
#~ msgstr "ÚØÙ ØÛÙ ÙÙØØØØ"
-
#~ msgid "Print This Page"
#~ msgstr "ÚØÙ ØÛÙ ØÙØÙ"
-
#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "ØØØØØÙâÛ ØÛÙ ÙÙØØØØ"
-
#~ msgid "Open _Location"
#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ _ÙÚØÙ"
-
#~ msgid "_Select All"
#~ msgstr "Ø_ÙØØØØ ÙÙÙ"
-
#~ msgid "Find Pre_vious"
#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ _ÙØÙÛ"
-
#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ÙØÙÛ ØÛÙ ÚÙÙÙ ÛØ ØØØØØ"
-
#~ msgid "Find Ne_xt"
#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ _ØØØÛ"
-
#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØÛ ØÛÙ ÚÙÙÙ ÛØ ØØØØØ"
-
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_ØØØÛØØØ"
-
#~ msgid "_Reload"
#~ msgstr "_ØØØØÙØÙÛ"
-
#~ msgid "Show previous page in history"
#~ msgstr "ÙÙØÛØ ØÙØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØØÛØÚÙ"
-
#~ msgid "Show next page in history"
#~ msgstr "ÙÙØÛØ ØÙØÙâÛ ØØØÛ ØØ ØØØÛØÚÙ"
-
#~ msgid "_Help Topics"
#~ msgstr "ÙÙØÙØØØ _ØØÙÙÙØ"
-
#~ msgid "Go to the listing of help topics"
#~ msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÙÙØØØ ÙÙØÙØØØ ØØÙÙÙØ"
-
#~ msgid "_Previous Section"
#~ msgstr "ØØØ _ÙØÙÛ"
-
#~ msgid "_Next Section"
#~ msgstr "ØØØ _ØØØÛ"
-
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_ÙØØÙÛØØ"
-
#~ msgid "_Edit Bookmarks..."
#~ msgstr "_ÙÛØØÛØ ÚÙØâØÙÙâÙØ..."
-
#~ msgid "_Copy Link Address"
#~ msgstr "_ÙØØÙâØØØØØÛ ØØ ÙØØÙÛ ÙÛÙÙØ"
-
#~ msgid "Help On this application"
#~ msgstr "ØØÙÙÙØÛ ØÛÙ ØØÙØÙÙ"
-
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_ØØØØØÙ"
-
#~ msgid "Copy _Email Address"
#~ msgstr "ÙØØÙâØØØØØÛ ØØ ÙØØÙÛ _ÙØØ ØÙÚØØÙÙÛÚ"
-
#~ msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
#~ msgstr "ÙØØÙÛ ÙØÙÙØÙ ÙØÙØØØØ ØØØ."
-
#~ msgid "Man pages are not supported in this version."
#~ msgstr "ØÙØØØ ØØÙÙÙØ ØØ ØÛÙ ÙØØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
-
#~ msgid "GNU info pages are not supported in this version"
#~ msgstr "ØÙØØØ ØØÙØØØØ ÚÙÙ info ØØ ØÛÙ ÙØØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ"
-
#~ msgid "Search is not supported in this version."
#~ msgstr "ØØØØÙ ØØ ØÛÙ ÙØØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
-
#~ msgid ""
#~ "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
#~ "document to convert to XML."
#~ msgstr ""
#~ "ÙÙØØØØÙØÛ SGML ØÛÚØ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙÙØ. ÙØÙØÙ ØØ ÙØÙÙ ÙÙØØØØ ØØÙØÙÛØ ÚÙ ØÙ "
#~ "ØØ ØÙ XML ØØØÛÙ ÚÙØ."
-
#~ msgid "Fin_d:"
#~ msgstr "_ÙÛØØ ÚØØÙ:"
-
#~ msgid "Find _Next"
#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ _ØØØÛ"
-
#~ msgid "Find _Previous"
#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ _ÙØÙÛ"
-
#~ msgid ""
#~ "A transformation context could not be created for the file â%sâ. The "
#~ "format may not be supported."
#~ msgstr ""
#~ "ØØØÛ ÙØÙÙØÙâÛ Ââ%s ÙÙÛâØÙØÙ ÛÚ transformation context ØÛØØØ ÚØØ. ÙÙÚÙ ØØØ "
#~ "ØÛÙ ÙØÙØ ÙØØÛØØÙÛ ÙØØÙ ØØØØ."
-
#~ msgid ""
#~ "The section â%sâ does not exist in this document. If you were directed to "
#~ "this section from a Help button in an application, please report this to "
@@ -1595,71 +1258,54 @@ msgstr "ØØÙÙÙØÛÛ ÚØÙØÙ ØØ ÙÙØØ ÚÙÙÙ"
#~ "ØØØ Â%s ØØ ØÛÙ ÙÙØØØØ ÙØÙØ ÙØØØØ. ØÚØ ØÙØ ØØ ØØÛÙ ØÚÙÙâÛ ØØÙÙÙØÛ ÛÚ ØØÙØÙÙ "
#~ "ØÙ ØÛÙ ØØØ ØØØØØ ØØØÙ ØØÙâØÛØØ ÙØÙØÙ ØÛÙ ÙÙØÙØ ØØ ØÙ ÙØØÙÙ ÙÚÙØØØÛ ØÙ "
#~ "ØØÙØÙÙ ØØÙØØ ØÙÛØ."
-
#~ msgid ""
#~ "The file â%sâ could not be read. This file might be missing, or you "
#~ "might not have permissions to read it."
#~ msgstr ""
#~ "ØÙØÙØÙ ÙØÙÙØÙâÛ Ââ%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ .ØÙÚØÙ ØØØØ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÙÙÙÙØ ØØÙ ØØØØ Ù ÛØ "
#~ "ØÙØ ØØØØÙâÛ ØÙØÙØÙ ØÙ ØØ ÙØØØØÙ ØØØÛØ."
-
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "ØÙØØÙ ÙÙØÙØØØ â<roozbeh farsiweb info>â\n"
#~ "ÙÛÙØØ ØÚØÛØ <meelad farsiweb info>\n"
#~ "ÙØØÙØ ØØÙØØØØÙ <masoud bamdad org>\n"
#~ "ØØÙØØ ØØÙâØÚÙÛ <sanaz shahrokni gmail com>"
-
#~ msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
#~ msgstr "ÛÚ ÙÙØÛØÚØ Ù ÙØÙØÚØ ÙØØÙØØØ ØØØÛ ØÙÙÛØÛ ÚÙÙÙ."
-
#~ msgid ""
#~ "The file â%sâ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
#~ "is improperly formatted."
#~ msgstr ""
#~ "ØØØÛÙ ÙØÙÙØÙâÛ Ââ%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ. ÙØÙÙØÙ ÛØ ÙØÙØ ÙØØØØ Ù ÛØ ÙØÙØâØÙØÛâØØ ÙØÙÙØØØ "
#~ "ØØØ."
-
#~ msgid ""
#~ "The document â%sâ could not be processed. The file â%sâ is either "
#~ "missing, or it is not a valid XSLT stylesheet."
#~ msgstr ""
#~ "ÙØØØØØ ÙÙØØØØ Ââ%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ. ÙØÙÙØÙâÛ Ââ%s ÛØ ÙØÙØ ÙØØØØ Ù ÛØ ÛÚ ØÙØÙâÛ ØØÚ "
#~ "XSLT ÙØØØØ ÙÛØØ."
-
#~ msgid "Library Functions"
#~ msgstr "ØÙØØØ ÚØØØâØØÙÙâØÛ"
-
#~ msgid "Man Pages"
#~ msgstr "ØÙØØØ ØØÙÙÙØ"
-
#~ msgid "Administration"
#~ msgstr "ÙØÛØÛØ"
-
#~ msgid "Education Applications"
#~ msgstr "ØØÙØÙÙâÙØÛ ØÙÙØØÛ"
-
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "ÚÙØØØØÙÙâØÛ"
-
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "ØÛØÙ"
-
#~ msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
#~ msgstr "<b>_âÚÙØâØÙÙâÙØ:</b>"
-
#~ msgid "<b>_Title:</b>"
#~ msgstr "<b>_ØÙÙØÙ:</b>"
-
#~ msgid "Yelp Factory"
#~ msgstr "ÚØØØØÙÙâÛ ÛÙÙ"
-
#~ msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
#~ msgstr "ÙØØÙ ÚØØÙ ÛÙÙ ÙÙÚÙ ÙÛØØ: '%s'"
-
#~ msgid "Could not open new window."
#~ msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ ØØØ ÚØØ."
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "ØØØØÙ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]