[gnome-settings-daemon] Updated Serbian translation



commit 1a4b4c11cb4ddf1d98ad1fcc0a37f083917bdba2
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sat Mar 10 23:02:39 2012 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  216 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sr latin po |  216 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 226 insertions(+), 206 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 72db30c..b2c0c75 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 22:30+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -340,14 +340,10 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
-#| msgid "Key combination for the custom action"
 msgid "Key combinations for an elevator custom action"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
-#| msgid ""
-#| "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
-#| "actions."
 msgid ""
 "The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
 "custom actions (up followed by down)."
@@ -1509,7 +1505,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1749
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1759
 msgid "Color"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
@@ -1517,40 +1513,40 @@ msgstr "ÐÐÑÐ"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1754
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1764
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1796
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1808
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1817
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1827
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ â%sâ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2143
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2159
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2145
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2161
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2171
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -2290,12 +2286,12 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Computer is charged"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:990
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:993
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2304,63 +2300,63 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐ %s ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:994
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:996
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1005
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1007
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1011
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1220
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑ %s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1605
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1248
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1339
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
 msgid "Battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ <b>%s</b> (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1352
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
 msgid "UPS low"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1356
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr ""
@@ -2368,132 +2364,132 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1360
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1526
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1528
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1536
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1553
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1566
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1391
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1401
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1443
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
 msgid "Battery is low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1487
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1672
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1674
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -2501,13 +2497,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1708
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1710
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1520
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2517,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 "%). ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2527,7 +2523,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2537,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2547,7 +2543,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2557,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1569
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2567,7 +2563,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2577,7 +2573,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2587,14 +2583,14 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1625
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1635
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1771
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1637
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1773
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2603,7 +2599,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1686
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1688
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.\n"
@@ -2615,7 +2611,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1693
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1695
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2623,14 +2619,14 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1698
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
@@ -2639,7 +2635,7 @@ msgstr ""
 "<b>ÑÐÐÑÐÐ</b> ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1724
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2647,25 +2643,25 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1729
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ "
 "ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2221
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2223
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2298
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2300
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
 #. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3645
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3676
 msgid "Power Manager"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -2687,32 +2683,32 @@ msgid "Power plugin"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:942
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:908
 msgid "Configuring new printer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:944
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:910
 msgid "Please wait..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:971
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:937
 msgid "Missing printer driver"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:980
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:946
 #, c-format
 msgid "No printer driver for %s."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ."
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:985
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:951
 msgid "No driver for this printer."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1049
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
@@ -3154,71 +3150,85 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "Ð ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:908
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:909
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:915
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:916
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:943
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:950
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:965
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:966
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:967
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:968
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:970
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:971
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:972
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:973
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:977
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:978
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1052
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1055
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
 
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the LED setting for a Wacom tablet
+#.
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
+#| msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 440bc65..0382128 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 22:30+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -340,14 +340,10 @@ msgstr ""
 "proizvoljne radnje."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
-#| msgid "Key combination for the custom action"
 msgid "Key combinations for an elevator custom action"
 msgstr "Kombinacije tastera za proizvoljnu radnju"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
-#| msgid ""
-#| "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
-#| "actions."
 msgid ""
 "The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
 "custom actions (up followed by down)."
@@ -1509,7 +1505,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "Dodatak za spisak iseÄaka"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1749
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1759
 msgid "Color"
 msgstr "Boja"
 
@@ -1517,40 +1513,40 @@ msgstr "Boja"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "Dodatak boje"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1754
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1764
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "Ponovo podesi sada"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1796
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "Potrebno je ponovno podeÅavanje"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1808
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "Ekran â%sâ treba biti uskoro ponovo podeÅen."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1817
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1827
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ÅtampaÄ â%sâ treba biti uskoro ponovo podeÅen."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2143
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2159
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "Dodatak boje usluÅnog programa podeÅavanja Gnoma"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2145
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "UreÄaj podeÅavanja boje je dodat"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2161
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2171
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "UreÄaj podeÅavanja boje je uklonjen"
 
@@ -2290,12 +2286,12 @@ msgstr "RaÄunar je prazan"
 msgid "Computer is charged"
 msgstr "RaÄunar je napunjen"
 
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:990
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "Baterija je moÅda opozvana"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:993
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2304,63 +2300,63 @@ msgstr ""
 "MoÅda je %s povukao iz opticaja bateriju na vaÅem raÄunaru i zbog toga "
 "moÅete imati neprilika."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:994
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:996
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "Za viÅe informacija posetite veb sajt opoziva baterije."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1005
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1007
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "Posetite veb stranu opoziva"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1011
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "Ne prikazuj mi viÅe ovo"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1220
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "PraÅnjenje rezervnog napajanja"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "Preostalo je joÅ %s rezervnog napajanja"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1605
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1248
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "Napajanje"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1339
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
 msgid "Battery low"
 msgstr "Baterija je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Baterija prenosnog raÄunara je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Preostaje vam pribliÅno joÅ <b>%s</b> (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1352
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
 msgid "UPS low"
 msgstr "Rezervno napajanje je skoro prazno"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1356
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr ""
@@ -2368,132 +2364,132 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1360
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1526
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1528
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Baterija miÅa je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "BeÅiÄnom miÅu su oslabile baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1536
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Baterija tastature je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "BeÅiÄnoj tastaturi su oslabile baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Baterija PDA ureÄaja je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA ureÄaju su oslabile baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1553
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1566
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Baterija mobilnog telefona je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Mobilnom telefonu su oslabile baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1391
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Baterija medijskog ureÄaja je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Medijskom ureÄaju su oslabile baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Baterija tablice je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1401
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Tablici su oslabile baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Baterija prikljuÄenog raÄunara je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PrikljuÄenom raÄunaru je oslabila baterija (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1443
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
 msgid "Battery is low"
 msgstr "Baterija je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1487
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Baterija je kritiÄno prazna"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1672
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1674
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Baterija prenosnog raÄunara je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "PrikljuÄite mreÅno napajanje da izbegnete gubitak podataka."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 "RaÄunar Äe ubrzo obustaviti rad ukoliko ga ne prikljuÄite na mreÅno napajanje."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 "RaÄunar Äe se ubrzo zamrznuti ukoliko ga ne prikljuÄite na mreÅno napajanje."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -2501,13 +2497,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1708
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1710
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "Rezervno napajanje je kritiÄno prazno"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1520
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2517,7 +2513,7 @@ msgstr ""
 "%). UkljuÄite raÄunar na mreÅno napajanje da izbegnete gubitak podataka."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2527,7 +2523,7 @@ msgstr ""
 "radi ako mu ne dopunite baterije."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2537,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 "prestati da radi ako joj ne dopunite baterije."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2547,7 +2543,7 @@ msgstr ""
 "radi ako mu ne dopunite baterije."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2557,7 +2553,7 @@ msgstr ""
 "da radi ako mu ne dopunite baterije."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1569
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2567,7 +2563,7 @@ msgstr ""
 "da radi ako mu ne dopunite baterije."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2577,7 +2573,7 @@ msgstr ""
 "ako joj ne dopunite baterije."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2587,14 +2583,14 @@ msgstr ""
 "ugasiti ako ne dopunite baterije."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1625
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1635
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1771
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1637
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1773
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "Baterija je kritiÄno prazna"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2603,7 +2599,7 @@ msgstr ""
 "se baterija u potpunosti isprazni."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1686
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1688
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.\n"
@@ -2615,7 +2611,7 @@ msgstr ""
 "raÄunara u stanju obustave."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1693
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1695
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2623,14 +2619,14 @@ msgstr ""
 "Stanje baterije je ispod kritiÄnog nivoa i zato Äe raÄunar biti zamrznut."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1698
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "Stanje baterije je ispod kritiÄnog nivoa i zato Äe raÄunar biti ugaÅen."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
@@ -2639,7 +2635,7 @@ msgstr ""
 "<b>ugaÅen</b> kada se rezervno napajanje potpuno isprazni."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1724
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2647,25 +2643,25 @@ msgstr ""
 "zamrznut."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1729
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "Stanje rezervnog napajanja je ispod kritiÄnog nivoa i zato Äe raÄunar biti "
 "ugaÅen."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2221
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2223
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Poklopac je podignut"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2298
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2300
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Poklopac je spuÅten"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
 #. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3645
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3676
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Upravnik napajanja"
 
@@ -2687,32 +2683,32 @@ msgid "Power plugin"
 msgstr "Dodatak napajanja"
 
 #. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:942
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:908
 msgid "Configuring new printer"
 msgstr "PodeÅavam nov ÅtampaÄ"
 
 #. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:944
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:910
 msgid "Please wait..."
 msgstr "SaÄekajte..."
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:971
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:937
 msgid "Missing printer driver"
 msgstr "Nedostaje upravljaÄki program ÅtampaÄa"
 
 #. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:980
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:946
 #, c-format
 msgid "No printer driver for %s."
 msgstr "Nema upravljaÄkog programa za â%sâ."
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:985
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:951
 msgid "No driver for this printer."
 msgstr "Nema upravljaÄkog programa za ovaj ÅtampaÄ."
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1049
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
@@ -3154,71 +3150,85 @@ msgstr "PokuÅaj ponovo"
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "U toku je prenos koji ne moÅe biti prekinut"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:908
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:909
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "ReÅim levog prstena #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:915
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:916
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "ReÅim desnog prstena #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:943
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "ReÅim leve dodirne trake #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:950
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "ReÅim desne dodirne trake #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:965
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:966
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "ReÅim prekidaÄa levog dodirnog prstena"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:967
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:968
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "ReÅim prekidaÄa desnog dodirnog prstena"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:970
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:971
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "ReÅim prekidaÄa leve dodirne trake"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:972
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:973
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "ReÅim prekidaÄa desne dodirne trake"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:977
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:978
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "ReÅim prekidaÄa #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "Levo dugme #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1052
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "Desno dugme #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1055
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "Gornje dugme #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "Donje dugme #%d"
 
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the LED setting for a Wacom tablet
+#.
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "Izmeni LED osvetljenja za Vakom tablicu"
+
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
+#| msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr ""
+"Potrebno je potvrÄivanje identiteta za promenu LED osvetljenja Vakom tablice"
+
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "Ne mogu da uÄitam podeÅavanja monitora"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]