[gnome-settings-daemon] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 10 Mar 2012 22:17:54 +0000 (UTC)
commit 1a4b4c11cb4ddf1d98ad1fcc0a37f083917bdba2
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Mar 10 23:02:39 2012 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 216 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 216 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 226 insertions(+), 206 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 72db30c..b2c0c75 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 22:30+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -340,14 +340,10 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
-#| msgid "Key combination for the custom action"
msgid "Key combinations for an elevator custom action"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
-#| msgid ""
-#| "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
-#| "actions."
msgid ""
"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
"custom actions (up followed by down)."
@@ -1509,7 +1505,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1749
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1759
msgid "Color"
msgstr "ÐÐÑÐ"
@@ -1517,40 +1513,40 @@ msgstr "ÐÐÑÐ"
msgid "Color plugin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1754
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1764
msgid "Recalibrate now"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1796
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
msgid "Recalibration required"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1808
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "ÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1817
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1827
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ â%sâ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2143
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2159
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2145
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
msgid "Color calibration device added"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2161
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2171
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -2290,12 +2286,12 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
msgid "Computer is charged"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:990
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:993
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2304,63 +2300,63 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐ ÑÐ %s ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:994
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:996
msgid "For more information visit the battery recall website."
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1005
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1007
msgid "Visit recall website"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1011
msgid "Do not show me this again"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1220
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222
msgid "UPS Discharging"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1227
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑ %s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1605
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1248
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1339
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
msgid "Battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
msgid "Laptop battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ <b>%s</b> (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1352
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
msgid "UPS low"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1356
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr ""
@@ -2368,132 +2364,132 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1360
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1526
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1528
msgid "Mouse battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1536
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
msgid "PDA battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1553
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1566
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1391
msgid "Media player battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
msgid "Tablet battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1401
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1408
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1443
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
msgid "Battery is low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1487
msgid "Battery critically low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1672
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1674
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -2501,13 +2497,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1708
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1710
msgid "UPS critically low"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1520
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2517,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"%). ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2527,7 +2523,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2537,7 +2533,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2547,7 +2543,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2557,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1569
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2567,7 +2563,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2577,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2587,14 +2583,14 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1625
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1635
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1771
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1637
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1773
msgid "Battery is critically low"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2603,7 +2599,7 @@ msgstr ""
"ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1686
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1688
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.\n"
@@ -2615,7 +2611,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1693
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1695
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2623,14 +2619,14 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1698
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
@@ -2639,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"<b>ÑÐÐÑÐÐ</b> ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1724
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2647,25 +2643,25 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1729
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ "
"ÑÐÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2221
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2223
msgid "Lid has been opened"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2298
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2300
msgid "Lid has been closed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3645
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3676
msgid "Power Manager"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -2687,32 +2683,32 @@ msgid "Power plugin"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:942
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:908
msgid "Configuring new printer"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:944
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:910
msgid "Please wait..."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:971
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:937
msgid "Missing printer driver"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:980
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:946
#, c-format
msgid "No printer driver for %s."
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:985
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:951
msgid "No driver for this printer."
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1049
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
@@ -3154,71 +3150,85 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "Ð ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:908
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:909
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:915
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:916
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:943
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:950
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:965
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:966
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:967
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:968
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:970
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:971
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:972
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:973
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:977
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:978
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1052
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1055
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the LED setting for a Wacom tablet
+#.
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
+#| msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 440bc65..0382128 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -340,14 +340,10 @@ msgstr ""
"proizvoljne radnje."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
-#| msgid "Key combination for the custom action"
msgid "Key combinations for an elevator custom action"
msgstr "Kombinacije tastera za proizvoljnu radnju"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
-#| msgid ""
-#| "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
-#| "actions."
msgid ""
"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
"custom actions (up followed by down)."
@@ -1509,7 +1505,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Dodatak za spisak iseÄaka"
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1749
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1759
msgid "Color"
msgstr "Boja"
@@ -1517,40 +1513,40 @@ msgstr "Boja"
msgid "Color plugin"
msgstr "Dodatak boje"
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1754
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1764
msgid "Recalibrate now"
msgstr "Ponovo podesi sada"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1796
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
msgid "Recalibration required"
msgstr "Potrebno je ponovno podeÅavanje"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1808
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "Ekran â%sâ treba biti uskoro ponovo podeÅen."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1817
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1827
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "ÅtampaÄ â%sâ treba biti uskoro ponovo podeÅen."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2143
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2159
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "Dodatak boje usluÅnog programa podeÅavanja Gnoma"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2145
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
msgid "Color calibration device added"
msgstr "UreÄaj podeÅavanja boje je dodat"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2161
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2171
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "UreÄaj podeÅavanja boje je uklonjen"
@@ -2290,12 +2286,12 @@ msgstr "RaÄunar je prazan"
msgid "Computer is charged"
msgstr "RaÄunar je napunjen"
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:990
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "Baterija je moÅda opozvana"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:993
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2304,63 +2300,63 @@ msgstr ""
"MoÅda je %s povukao iz opticaja bateriju na vaÅem raÄunaru i zbog toga "
"moÅete imati neprilika."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:994
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:996
msgid "For more information visit the battery recall website."
msgstr "Za viÅe informacija posetite veb sajt opoziva baterije."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1005
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1007
msgid "Visit recall website"
msgstr "Posetite veb stranu opoziva"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1011
msgid "Do not show me this again"
msgstr "Ne prikazuj mi viÅe ovo"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1220
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222
msgid "UPS Discharging"
msgstr "PraÅnjenje rezervnog napajanja"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1227
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "Preostalo je joÅ %s rezervnog napajanja"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1605
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1248
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "Napajanje"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1339
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
msgid "Battery low"
msgstr "Baterija je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Baterija prenosnog raÄunara je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr "Preostaje vam pribliÅno joÅ <b>%s</b> (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1352
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
msgid "UPS low"
msgstr "Rezervno napajanje je skoro prazno"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1356
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr ""
@@ -2368,132 +2364,132 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1360
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1526
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1528
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Baterija miÅa je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "BeÅiÄnom miÅu su oslabile baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1536
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Baterija tastature je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "BeÅiÄnoj tastaturi su oslabile baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
msgid "PDA battery low"
msgstr "Baterija PDA ureÄaja je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA ureÄaju su oslabile baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1553
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1566
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Baterija mobilnog telefona je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Mobilnom telefonu su oslabile baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1391
msgid "Media player battery low"
msgstr "Baterija medijskog ureÄaja je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Medijskom ureÄaju su oslabile baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Baterija tablice je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1401
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tablici su oslabile baterije (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Baterija prikljuÄenog raÄunara je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1408
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PrikljuÄenom raÄunaru je oslabila baterija (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1443
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
msgid "Battery is low"
msgstr "Baterija je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1487
msgid "Battery critically low"
msgstr "Baterija je kritiÄno prazna"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1672
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1674
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Baterija prenosnog raÄunara je skoro prazna"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "PrikljuÄite mreÅno napajanje da izbegnete gubitak podataka."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
"RaÄunar Äe ubrzo obustaviti rad ukoliko ga ne prikljuÄite na mreÅno napajanje."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
"RaÄunar Äe se ubrzo zamrznuti ukoliko ga ne prikljuÄite na mreÅno napajanje."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
@@ -2501,13 +2497,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1708
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1710
msgid "UPS critically low"
msgstr "Rezervno napajanje je kritiÄno prazno"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1520
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2517,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"%). UkljuÄite raÄunar na mreÅno napajanje da izbegnete gubitak podataka."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2527,7 +2523,7 @@ msgstr ""
"radi ako mu ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2537,7 +2533,7 @@ msgstr ""
"prestati da radi ako joj ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2547,7 +2543,7 @@ msgstr ""
"radi ako mu ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2557,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"da radi ako mu ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1569
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2567,7 +2563,7 @@ msgstr ""
"da radi ako mu ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2577,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"ako joj ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2587,14 +2583,14 @@ msgstr ""
"ugasiti ako ne dopunite baterije."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1625
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1635
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1771
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1637
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1773
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Baterija je kritiÄno prazna"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2603,7 +2599,7 @@ msgstr ""
"se baterija u potpunosti isprazni."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1686
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1688
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.\n"
@@ -2615,7 +2611,7 @@ msgstr ""
"raÄunara u stanju obustave."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1693
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1695
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -2623,14 +2619,14 @@ msgstr ""
"Stanje baterije je ispod kritiÄnog nivoa i zato Äe raÄunar biti zamrznut."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1698
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "Stanje baterije je ispod kritiÄnog nivoa i zato Äe raÄunar biti ugaÅen."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
@@ -2639,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"<b>ugaÅen</b> kada se rezervno napajanje potpuno isprazni."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1724
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -2647,25 +2643,25 @@ msgstr ""
"zamrznut."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1729
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"Stanje rezervnog napajanja je ispod kritiÄnog nivoa i zato Äe raÄunar biti "
"ugaÅen."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2221
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2223
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Poklopac je podignut"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2298
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2300
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Poklopac je spuÅten"
#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3645
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3676
msgid "Power Manager"
msgstr "Upravnik napajanja"
@@ -2687,32 +2683,32 @@ msgid "Power plugin"
msgstr "Dodatak napajanja"
#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:942
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:908
msgid "Configuring new printer"
msgstr "PodeÅavam nov ÅtampaÄ"
#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:944
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:910
msgid "Please wait..."
msgstr "SaÄekajte..."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:971
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:937
msgid "Missing printer driver"
msgstr "Nedostaje upravljaÄki program ÅtampaÄa"
#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:980
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:946
#, c-format
msgid "No printer driver for %s."
msgstr "Nema upravljaÄkog programa za â%sâ."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:985
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:951
msgid "No driver for this printer."
msgstr "Nema upravljaÄkog programa za ovaj ÅtampaÄ."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1049
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
@@ -3154,71 +3150,85 @@ msgstr "PokuÅaj ponovo"
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "U toku je prenos koji ne moÅe biti prekinut"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:908
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:909
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "ReÅim levog prstena #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:915
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:916
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "ReÅim desnog prstena #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:943
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ReÅim leve dodirne trake #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:950
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ReÅim desne dodirne trake #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:965
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:966
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "ReÅim prekidaÄa levog dodirnog prstena"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:967
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:968
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "ReÅim prekidaÄa desnog dodirnog prstena"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:970
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:971
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ReÅim prekidaÄa leve dodirne trake"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:972
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:973
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ReÅim prekidaÄa desne dodirne trake"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:977
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:978
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "ReÅim prekidaÄa #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "Levo dugme #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1052
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "Desno dugme #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1055
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "Gornje dugme #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "Donje dugme #%d"
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the LED setting for a Wacom tablet
+#.
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "Izmeni LED osvetljenja za Vakom tablicu"
+
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
+#| msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr ""
+"Potrebno je potvrÄivanje identiteta za promenu LED osvetljenja Vakom tablice"
+
#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Ne mogu da uÄitam podeÅavanja monitora"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]