[nautilus-sendto] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-sendto] Updated Portuguese translation
- Date: Sun, 11 Mar 2012 10:33:37 +0000 (UTC)
commit 0cd3b5beac773e1eb0c1674fb66b145672109692
Author: AntÃnio Lima <amrlima gmail com>
Date: Sun Mar 11 10:44:18 2012 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 25 +++++++++++++++----------
1 files changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7f614b7..c335522 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright  2004, 2009 nautilus-sendto
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2004.
-# AntÃnio Lima <amrlima gmail com>, 2009, 2011.
+# AntÃnio Lima <amrlima gmail com>, 2009, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-03 23:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 22:27+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
+"=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 16:54+0000\n"
"Last-Translator: AntÃnio Lima <amrlima gmail com>\n"
"Language-Team: gnome_pt yahoogroups com\n"
"Language: pt\n"
@@ -16,28 +17,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:79
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
msgid "Run from build directory"
msgstr "Executar a partir de directÃrio de compilaÃÃo"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
msgstr "Utilizar XID como pai para o diÃlogo de envio"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:82
msgid "Files to send"
msgstr "Ficheiros a enviar"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:83
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "Retornar informaÃÃo de versÃo e sair"
+
#. FIXME, this needs to be done in UI now
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:662
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:664
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Espera que URIs ou nomes de ficheiros sejam passados como opÃÃes\n"
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:692
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:694
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Incapaz de processar opÃÃes de linha de comando: %s\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]