[seahorse] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 12 Mar 2012 13:42:03 +0000 (UTC)
commit c754cf8dd30c75f1838da608630ec7456b1a8afd
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Mon Mar 12 14:41:18 2012 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 1955 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 1104 insertions(+), 851 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d6bf9e5..2b6ae07 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,21 +4,21 @@
#
# PÃter MÃtà <atya at andrews dot hu>, 2003.
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2003.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Mate Ory <orymate at gmail dot com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 01:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 01:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 14:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
@@ -42,7 +42,57 @@ msgstr ""
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "A kiszolgÃlà neve vagy cÃme."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
+msgid "New password keyring"
+msgstr "Ãj jelszÃkulcstartÃ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
+msgid "Used to store application and network passwords"
+msgstr "AlkalmazÃs- Ãs hÃlÃzati jelszavak tÃrolÃsÃra hasznÃlatos"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83
+msgid "New password..."
+msgstr "Ãj jelszÃâ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
+msgid "Safely store a password or secret."
+msgstr "Jelszà vagy titkos informÃcià biztonsÃgos tÃrolÃsa."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+msgid "Password Keyring"
+msgstr "JelszÃkulcstartÃ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
+msgid "Stored Password"
+msgstr "TÃrolt jelszÃ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:151
+msgid "Couldn't set default keyring"
+msgstr "Nem sikerÃlt beÃllÃtani az alapÃrtelmezett kulcstartÃt"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:183
+msgid "Couldn't change keyring password"
+msgstr "Nem lehet megvÃltoztatni a kulcstartà jelszavÃt"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:209
+msgid "_Set as default"
+msgstr "_BeÃllÃtÃs alapÃrtelmezettkÃnt"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:210
+msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+msgstr ""
+"Az alkalmazÃsok ÃltalÃban az alapÃrtelmezett kulcstartÃn tÃroljÃk a "
+"jelszavakat."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:211
+msgid "Change _Password"
+msgstr "Jelszà meg_vÃltoztatÃsa"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:212
+msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+msgstr "A jelszÃtÃrolà kulcstartà feloldÃsi jelszavÃnak mÃdosÃtÃsa"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:71
msgid "Couldn't add keyring"
msgstr "Nem sikerÃlt a kulcstartÃt hozzÃadni"
@@ -52,6 +102,7 @@ msgstr "Jelszà hozzÃadÃsa"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
msgid "_Description:"
msgstr "_LeÃrÃs:"
@@ -67,66 +118,113 @@ msgstr "_JelszÃ:"
msgid "_Show Password"
msgstr "_Jelszà megjelenÃtÃse"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
-msgid "Couldn't delete item"
-msgstr "Nem tÃrÃlhetÅ az elem."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:99
+msgid "Passwords"
+msgstr "Jelszavak"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:102
+msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
+msgstr "TÃrolt szemÃlyes jelszavak, hitelesÃtÃsi adatok Ãs titkos informÃciÃk"
+
+#. Translators: This should be the same as the string in empathy
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:317
+msgid "IM account password for "
+msgstr "AzonnaliÃzenÅ fiÃk jelszava ehhez: "
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
+msgid "Password or secret"
+msgstr "Jelszà vagy titkos informÃciÃ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
+msgid "Network password"
+msgstr "HÃlÃzati jelszÃ"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
+msgid "Stored note"
+msgstr "TÃrolt jegyzet"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
+msgid "Keyring password"
+msgstr "Kulcstartà jelszava"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
+msgid "Encryption key password"
+msgstr "TitkosÃtÃsi kulcs jelszava"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
+msgid "Key storage password"
+msgstr "KulcstÃrolà jelszava"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
+msgid "Google Chrome password"
+msgstr "Google Chrome jelszava"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:390
+msgid "Gnome Online Accounts password"
+msgstr "Gnome Online fiÃkok jelszava"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:391
+msgid "Telepathy password"
+msgstr "Telepathy jelszava"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:392
+msgid "Instant messaging password"
+msgstr "Azonnali ÃzenÅ jelszava"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:393
+msgid "Network Manager secret"
+msgstr "HÃlÃzatkezelÅ titkos informÃciÃi"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:100
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
msgstr "Biztosan tÃrÃlni akarja a(z) â%sâ jelszÃt?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:103
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:86
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
msgstr[0] "Biztosan tÃrÃlni akar %d jelszÃt?"
msgstr[1] "Biztosan tÃrÃlni akar %d jelszÃt?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:114
-msgid "Deleting item"
-msgid_plural "Deleting items"
-msgstr[0] "Elem tÃrlÃse"
-msgstr[1] "Elemek tÃrlÃse"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "HÃlÃzati megosztÃs vagy erÅforrÃs elÃrÃse"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
msgid "Access a website"
msgstr "Webhely elÃrÃse"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "Feloldja egy PGP kulcs zÃrolÃsÃt"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "Feloldja egy SSH kulcs zÃrolÃsÃt"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:82
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:81
msgid "Saved password or login"
msgstr "Mentett jelszà vagy bejelentkezÃs"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:105
msgid "Network Credentials"
msgstr "HÃlÃzati hitelesÃtÃsi adatok"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:111
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:110
msgid "Password"
msgstr "JelszÃ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:211
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:210
msgid "Couldn't change password."
msgstr "Nem lehet megvÃltoztatni a jelszÃt."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:256
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:377
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:255
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:376
msgid "Updating password"
msgstr "Jelszà frissÃtÃse"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:337
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:336
msgid "Couldn't set description."
msgstr "Nem ÃllÃthatà be a leÃrÃs."
@@ -183,107 +281,27 @@ msgstr "TÃpus:"
msgid "Use:"
msgstr "HasznÃlat:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:120
-#, c-format
-msgid "Passwords: %s"
-msgstr "Jelszavak: %s"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:121
-#, c-format
-msgid "<b>Passwords:</b> %s"
-msgstr "<b>Jelszavak:</b> %s"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
-msgid "Password Keyring"
-msgstr "JelszÃkulcstartÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
-msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr "AlkalmazÃs- Ãs hÃlÃzati jelszavak tÃrolÃsÃra hasznÃlatos"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
-msgid "Stored Password"
-msgstr "TÃrolt jelszÃ"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:116
-msgid "Safely store a password or secret."
-msgstr "Jelszà vagy titkos informÃcià biztonsÃgos tÃrolÃsa."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:128
-msgid "Couldn't unlock keyring"
-msgstr "Nem sikerÃlt a kulcstartÃt feloldani"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:165
-msgid "Couldn't lock keyring"
-msgstr "Nem sikerÃlt a kulcstartÃt zÃrolni"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:202
-msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr "Nem sikerÃlt beÃllÃtani az alapÃrtelmezett kulcstartÃt"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:239
-msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "Nem lehet megvÃltoztatni a kulcstartà jelszavÃt"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:268
-msgid "_Lock"
-msgstr "_ZÃrolÃs"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:269
-msgid ""
-"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
-"it."
-msgstr ""
-"A jelszÃtÃrolà kulcstartà zÃrolÃsa, a feloldÃsÃhoz mesterjelszà lesz "
-"szÃksÃges."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:270
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_FeloldÃs"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:271
-msgid ""
-"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
-"available for use."
-msgstr ""
-"A jelszÃtÃrolà kulcstartà feloldÃsa mesterjelszÃval, Ãgy hasznÃlhatà lesz."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:272
-msgid "_Set as default"
-msgstr "_BeÃllÃtÃs alapÃrtelmezettkÃnt"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:273
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr ""
-"Az alkalmazÃsok ÃltalÃban az alapÃrtelmezett kulcstartÃn tÃroljÃk a "
-"jelszavakat."
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:147
+msgid "Login keyring"
+msgstr "BejelentkezÃsi kulcstartÃ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:274
-msgid "Change _Password"
-msgstr "Jelszà meg_vÃltoztatÃsa"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:275
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "A jelszÃtÃrolà kulcstartà feloldÃsi jelszavÃnak mÃdosÃtÃsa"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:676
+msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
+msgstr "BejelentkezÃskor automatikusan feloldÃsra kerÃlÅ kulcstartÃ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:340
-msgid "Couldn't delete keyring"
-msgstr "Nem sikerÃlt a kulcstartà tÃrlÃse"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:677
+msgid "A keyring used to store passwords"
+msgstr "Jelszavak tÃrolÃsÃra hasznÃlt kulcstartÃ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:358
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:80
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
msgstr "Biztosan tÃrÃlni akarja a(z) â%sâ jelszÃtÃrolà kulcstartÃt?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:368
-msgid "Deleting keyring"
-msgid_plural "Deleting keyrings"
-msgstr[0] "Kulcstartà tÃrlÃse"
-msgstr[1] "KulcstartÃk tÃrlÃse"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:83
+msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
+msgstr "MegÃrtettem, hogy minden elem vÃglegesen tÃrlÃsre kerÃl."
-#. -----------------------------------------------------------------------------
-#. * PUBLIC
-#.
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
@@ -300,39 +318,39 @@ msgid "Keyring Properties"
msgstr "Kulcstartà tulajdonsÃgai"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_NÃv:"
+msgid "Name:"
+msgstr "NÃv:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:52 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:54 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "A mÅvelet megszakÃtva"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:57
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:59
msgid "Access to the key ring was denied"
msgstr "A kulcstartà elÃrÃse megtagadva"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:60
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:62
msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
msgstr "A gnome-keyring dÃmon nem fut"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:63
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:65
msgid "The key ring has already been unlocked"
msgstr "A kulcstartà mÃr fel lett oldva"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:66
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:68
msgid "No such key ring exists"
msgstr "Nincs ilyen kulcstartÃ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:69
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:71
msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
msgstr "Nem lehet kommunikÃlni a kulcstartà dÃmonnal"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:72
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:74
msgid "The item already exists"
msgstr "Az elem mÃr lÃtezik"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:78
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:80
msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
msgstr "BelsÅ hiba a gnome-keyring elÃrÃsekor"
@@ -615,24 +633,130 @@ msgstr "A port, melyen a kiszolgÃlà elÃrhetÅ."
msgid "initial temporary item"
msgstr "kiindulà ideiglenes elem"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:180
-msgid "Passphrase"
-msgstr "Jelmondat"
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
+msgid "Contributions:"
+msgstr "KÃzremÅkÃdÅk:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:668 ../src/seahorse-main.c:68
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "Jelszavak Ãs kulcsok"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:114
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Kelemen GÃbor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"MÃtà PÃter <atya at andrews dot hu>\n"
+"Åry MÃtà <orymate at gmail dot com>\n"
+"TÃmÃr AndrÃs <timar at gnome dot hu>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:117
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "A Seahorse projekt honlapja"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:191
+msgid "Cannot delete"
+msgstr "Nem tÃrÃlhetÅ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+msgid "Couldn't export keys"
+msgstr "Nem sikerÃlt a kulcsok exportÃlÃsa"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:268
+msgid "Couldn't export data"
+msgstr "Nem sikerÃlt exportÃlni az adatokat"
+
+#. Top menu items
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
+msgid "_File"
+msgstr "_FÃjl"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
+msgid "E_xport..."
+msgstr "_ExportÃlÃsâ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:279
+msgid "Export to a file"
+msgstr "ExportÃlÃs fÃjlba"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:280
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_zerkesztÃs"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "MÃsolÃs a vÃgÃlapra"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:957
+msgid "_Delete"
+msgstr "_TÃrlÃs"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
+msgid "Delete selected items"
+msgstr "KijelÃlt elemek tÃrlÃse"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
+msgid "Show the properties of this item"
+msgstr "Elem tulajdonsÃgainak megjelenÃtÃse"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
+msgid "Show the properties of this keyring"
+msgstr "Kulcstartà tulajdonsÃgainak megjelenÃtÃse"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "B_eÃllÃtÃsok"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
+msgid "Change preferences for this program"
+msgstr "Ezen program beÃllÃtÃsainak megvÃltoztatÃsa"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:292
+msgid "_View"
+msgstr "_NÃzet"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
+msgid "_Help"
+msgstr "_SÃgÃ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
+msgid "About this program"
+msgstr "A program nÃvjegye"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:296
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Tartalom"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:297
+msgid "Show Seahorse help"
+msgstr "A Seahorse sÃgÃjÃnak megjelenÃtÃse"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
+msgid "Export"
+msgstr "ExportÃlÃs"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:100
+#, c-format
+msgid "Enter PIN or password for: %s"
+msgstr "Adja meg %s PIN-kÃdjÃt vagy jelszavÃt"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:182 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
msgid "Password:"
msgstr "JelszÃ:"
#. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:246
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
msgid "Confirm:"
msgstr "MegerÅsÃtÃs:"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:66
msgid "Not a valid Key Server address."
msgstr "Nem ÃrvÃnyes kulcskiszolgÃlÃcÃm."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:69
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
msgid ""
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
"server."
@@ -640,15 +764,15 @@ msgstr ""
"SegÃtsÃgÃrt vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdÃval vagy a "
"kulcskiszolgÃlà rendszergazdÃjÃval."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:183
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:180
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:348
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:350
msgid "Custom"
msgstr "EgyÃni"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:406
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:403
msgid "None: Don't publish keys"
msgstr "Nincs: ne tegye kÃzzà a kulcsokat"
@@ -676,109 +800,53 @@ msgstr "K_ulcsok keresÃse:"
msgid "_Publish keys to:"
msgstr "Kulcs_ok kÃzzÃtÃtele:"
-#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
-msgid "Retrieving data"
-msgstr "Adatok letÃltÃse"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
-msgid "Exporting data"
-msgstr "Adatok exportÃlÃsa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
-msgid "Importing data"
-msgstr "Adatok importÃlÃsa"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
-msgid "Sending data"
-msgstr "Adatok kÃldÃse"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:59
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nem ÃrhetÅ el"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:259
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:209
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y. %m. %d"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:444
-msgid "Key Data"
-msgstr "Kulcsadatok"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:446
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "TÃbbszÃrÃs kulcsok"
-
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:734
-msgid "All key files"
-msgstr "Minden kulcsfÃjl"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:745 ../libseahorse/seahorse-util.c:793
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
-msgid "All files"
-msgstr "Minden fÃjl"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:786
-msgid "Archive files"
-msgstr "ArchÃv fÃjlok"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>MÃr lÃtezik egy ugyanilyen nevÅ fÃjl.</b>\n"
-"\n"
-"Le akarja cserÃlni az Ãj fÃjllal?"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:859
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Csere"
-
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1248
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1261
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
msgid "Marginal"
msgstr "KismÃrtÃkben"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
msgid "Full"
msgstr "Teljesen"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
msgid "Ultimate"
msgstr "TÃkÃletesen"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1491
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1487
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1459
msgid "Revoked"
msgstr "Visszavonva"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:473
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Nem lehet megjelenÃteni a sÃgÃt: %s"
@@ -800,6 +868,7 @@ msgid "Key _Length:"
msgstr "Kulcs_hossz:"
#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:4
msgid "Key _Type:"
msgstr "Kulcs_tÃpus:"
@@ -839,7 +908,7 @@ msgstr "A kulcsot leÃrà opcionÃlis megjegyzÃs"
msgid "Optional email address"
msgstr "OpcionÃlis e-mail cÃm"
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
msgid "_Email Address:"
msgstr "_E-mail cÃm:"
@@ -864,7 +933,7 @@ msgstr "Nem sikerÃlt rÃszkulcsot hozzÃadni"
msgid "Add subkey to %s"
msgstr "RÃszkulcs hozzÃadÃsa a kÃvetkezÅhÃz: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:134
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (csak alÃÃrÃsra)"
@@ -872,7 +941,7 @@ msgstr "DSA (csak alÃÃrÃsra)"
msgid "ElGamal (encrypt only)"
msgstr "ElGamal (csak titkosÃtÃsra)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (csak alÃÃrÃshoz)"
@@ -912,100 +981,188 @@ msgstr "Nem lehet megvÃltoztatni a lejÃrati dÃtumot"
msgid "Expiry: %s"
msgstr "LejÃrat: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:91
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
+msgid "Multiple Keys"
+msgstr "TÃbbszÃrÃs kulcsok"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
+msgid "Key Data"
+msgstr "Kulcsadatok"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
+msgid "Armored PGP keys"
+msgstr "PÃncÃlozott PGP-kulcsok"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
+msgid "PGP keys"
+msgstr "PGP-kulcsok"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP kulcs"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "E-mailek Ãs fÃjlok titkosÃtÃsÃhoz"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:128
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:92
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
msgid "DSA Elgamal"
msgstr "DSA Elgamal"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:178
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
msgid "Couldn't generate PGP key"
msgstr "Nem sikerÃlt a PGP kulcs elÅÃllÃtÃsa"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:209
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
msgid "Passphrase for New PGP Key"
msgstr "Ãj PGP kulcs jelmondata"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:210
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "Ãrja be kÃtszer az Ãj kulcs jelmondatÃt."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:219
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:223
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:460
msgid "Generating key"
msgstr "Kulcs elÅÃllÃtÃsa"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:78
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:77
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:66
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:81
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
+msgstr "Biztosan vÃgleg tÃrli a kÃvetkezÅt: %s?"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:81
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgstr[0] "Biztosan vÃglegesen tÃrÃl %d kulcsot?"
+msgstr[1] "Biztosan vÃglegesen tÃrÃl %d kulcsot?"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
msgid "Wrong password"
msgstr "HibÃs jelszÃ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Harmadik alkalommal adott meg hibÃs jelszÃt. PrÃbÃlja Ãjra."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:90
#, c-format
-msgid ""
-"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
-msgstr ""
-"<big><b>A fÃnykÃp tÃl nagy</b></big>\n"
-"A kulcshoz tartozà fÃnykÃp javasolt mÃrete %d x %d kÃppont."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
-msgid "_Don't Resize"
-msgstr "_Ne mÃretezze Ãt"
+msgid "Wrong passphrase."
+msgstr "Rossz jelmondat."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
-msgid "_Resize"
-msgstr "Ãt_mÃretezÃs"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
+#, c-format
+msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgstr "Ãrja be az Ãj jelmondatot %s szÃmÃra"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
#, c-format
-msgid ""
-"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
-"a JPEG image."
-msgstr ""
-"Ez nem kÃpfÃjl vagy tÃpusa nem ismerhetÅ fel. PrÃbÃljon JPEG fÃjlt hasznÃlni."
+msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgstr "Ãrja be a jelmondatot %s szÃmÃra"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
-msgid "All image files"
-msgstr "Minden kÃpfÃjl"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "Ãrja be az Ãj jelmondatot"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237
-msgid "All JPEG files"
-msgstr "Minden JPEG fÃjl"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101
+msgid "Enter passphrase"
+msgstr "Ãrja be a jelmondatot"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:106
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Jelmondat"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:307
+#, c-format
+msgid "Loaded %d key"
+msgid_plural "Loaded %d keys"
+msgstr[0] "BetÃltve %d kulcs"
+msgstr[1] "BetÃltve %d kulcs"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:654
+msgid ""
+"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
+"set in the future or a missing self-signature."
+msgstr ""
+"ÃrvÃnytelen kulcsadatok (hiÃnyzà felhasznÃlÃi azonosÃtÃk). Ezt egy jÃvÅbe "
+"ÃllÃtott dÃtumà szÃmÃtÃgÃp vagy hiÃnyzà ÃnalÃÃrÃs okozhatja."
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:814
+msgid "GnuPG keys"
+msgstr "GnuPG kulcsok"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:817
+msgid "GnuPG: default keyring directory"
+msgstr "GnuPG: alapÃrtelmezett kulcstartÃkÃnyvtÃr"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
+"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
+msgstr ""
+"<big><b>A fÃnykÃp tÃl nagy</b></big>\n"
+"A kulcshoz tartozà fÃnykÃp javasolt mÃrete %d x %d kÃppont."
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
+msgid "_Don't Resize"
+msgstr "_Ne mÃretezze Ãt"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
+msgid "_Resize"
+msgstr "Ãt_mÃretezÃs"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
+"a JPEG image."
+msgstr ""
+"Ez nem kÃpfÃjl vagy tÃpusa nem ismerhetÅ fel. PrÃbÃljon JPEG fÃjlt hasznÃlni."
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
+msgid "All image files"
+msgstr "Minden kÃpfÃjl"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237
+msgid "All JPEG files"
+msgstr "Minden JPEG fÃjl"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:301
+msgid "All files"
+msgstr "Minden fÃjl"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:263
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "VÃlassza ki a kulcshoz adandà fÃnykÃpet"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:278
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:285
msgid "Couldn't prepare photo"
msgstr "Nem kÃszÃthetÅ elÅ a fÃnykÃp"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:288 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:292
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:295 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:298
msgid "Couldn't add photo"
msgstr "Nem adhatà hozzà a fÃnykÃp"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:289
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:296
msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
msgstr "A fÃjl nem tÃlthetÅ be. LehetsÃges, hogy a formÃtuma ÃrvÃnytelen."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:318
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:322
msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
msgstr "Biztosan tÃrÃlni akarja jelenlegi fÃnykÃpet a kulcsrÃl?"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:331
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:335
msgid "Couldn't delete photo"
msgstr "Nem tÃrÃlhetÅ a fÃnykÃp"
@@ -1063,7 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't add revoker"
msgstr "Nem sikerÃlt a visszavonà hozzÃadÃsa"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:101
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:82 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:83
+msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
+msgstr "MegÃrtettem, hogy ez a titkos kulcs vÃglegesen tÃrlÃsre kerÃl."
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:100
#, c-format
msgid ""
"This key was already signed by\n"
@@ -1078,73 +1239,164 @@ msgstr "Nem sikerÃlt alÃÃrni a kulcsot"
#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
#. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:161 ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:164 ../pgp/seahorse-signer.c:62
msgid "No keys usable for signing"
msgstr "Nincsenek az alÃÃrÃshoz megfelelÅ kulcsok"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:162
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:165
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
"this key."
msgstr ""
"Nincsenek titkos PGP kulcsai, amelyekkel jelezhetnà a bizalmÃt a kulcsban."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:86
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Rossz jelmondat."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:90
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:603
#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Ãrja be az Ãj jelmondatot %s szÃmÃra"
+msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
+msgstr ""
+"A keresÃs nem volt elÃg egyedi. A(z) â%sâ kiszolgÃlà tÃl sok kulcsot talÃlt."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:92
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:606
#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Ãrja be a jelmondatot %s szÃmÃra"
+msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
+msgstr "Nem lehet kommunikÃlni a(z) â%sâ kiszolgÃlÃval: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:95 ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Ãrja be az Ãj jelmondatot"
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1129
+msgid "HTTP Key Server"
+msgstr "HTTP kulcskiszolgÃlÃ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:97
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Ãrja be a jelmondatot"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:175
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "Nem sikerÃlt a kulcsok importÃlÃsa"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:218
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "Kulcsok importÃlÃsa kulcskiszolgÃlÃkrÃl"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../src/seahorse-key-manager.c:517
+msgid "_Remote"
+msgstr "TÃ_voli"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:328
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:245
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ezen ablak bezÃrÃsa"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:249 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+msgid "_Find Remote Keys..."
+msgstr "TÃv_oli kulcsok keresÃseâ"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
+msgid "Search for keys on a key server"
+msgstr "Kulcsok keresÃse egy kulcskiszolgÃlÃn"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:254 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
+msgid "_Import"
+msgstr "_ImportÃlÃs"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr "KivÃlasztott kulcsok importÃlÃsa a helyi kulcstartÃra"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:285
+msgid "Remote Keys"
+msgstr "TÃvoli kulcsok"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:287
#, c-format
-msgid "Loaded %d key"
-msgid_plural "Loaded %d keys"
-msgstr[0] "BetÃltve %d kulcs"
-msgstr[1] "BetÃltve %d kulcs"
+msgid "Remote Keys Containing '%s'"
+msgstr "â%sâ kifejezÃst tartalmazà tÃvoli kulcsok"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
+msgid "The search for keys failed."
+msgstr "A kulcsok keresÃse sikertelen."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
+msgid "<b>Key Servers:</b>"
+msgstr "<b>KulcskiszolgÃlÃk:</b>"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:649
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
+msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
+msgstr "<b>Megosztott kulcsok a kÃrnyezetemben:</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
+msgid "Find Remote Keys"
+msgstr "TÃvoli kulcsok keresÃse"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
msgid ""
-"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
-"set in the future or a missing self-signature."
+"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
+"imported into your local key ring."
msgstr ""
-"ÃrvÃnytelen kulcsadatok (hiÃnyzà felhasznÃlÃi azonosÃtÃk). Ezt egy jÃvÅbe "
-"ÃllÃtott dÃtumà szÃmÃtÃgÃp vagy hiÃnyzà ÃnalÃÃrÃs okozhatja."
+"Ez mÃsok kulcsait keresi meg az interneten. Ezek a kulcsok importÃlhatÃak az "
+"Ãn helyi kulcstartÃjÃra."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
+msgid "Where to search:"
+msgstr "KeresÃs itt:"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:645
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "HTTP kulcskiszolgÃlÃ"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
+msgid "_Search"
+msgstr "_KeresÃs"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
+msgid "_Search for keys containing: "
+msgstr "Kulcsok _keresÃse, amelyek tartalmazzÃk ezt: "
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:680
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:57
+msgid "Couldn't publish keys to server"
+msgstr "Nem sikerÃlt a kulcsok kÃzzÃtÃtele a kiszolgÃlÃn"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:76
#, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr ""
-"A keresÃs nem volt elÃg egyedi. A(z) â%sâ kiszolgÃlà tÃl sok kulcsot talÃlt."
+msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
+msgstr "Nem sikerÃlt a kulcsokat letÃlteni a kiszolgÃlÃrÃl: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:683
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:160
#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr "Nem lehet kommunikÃlni a(z) â%sâ kiszolgÃlÃval: %s"
+msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
+msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
+msgstr[0] "<b>%d kulcs kivÃlasztva szinkronizÃlÃshoz</b>"
+msgstr[1] "<b>%d kulcs kivÃlasztva szinkronizÃlÃshoz</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:240
+msgid "Synchronizing keys..."
+msgstr "Kulcsok szinkronizÃlÃsaâ"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
+msgid "Sync Keys"
+msgstr "Kulcsok szinkronizÃlÃsa"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
+msgid ""
+"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
+"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
+"their keys."
+msgstr ""
+"Ezzel kÃzzà fogja tenni a kulcstartÃjÃn lÃvÅ kulcsokat, Ãgy mÃsok is "
+"hasznÃlhatjÃk azokat. Ezen kÃvÃl meg fog kapni minden vÃltoztatÃst, amit "
+"mÃsok a kulcsaikon vÃgrehajtottak, miÃta Ãn megkapta azokat."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
+msgid ""
+"This will retrieve any changes others have made since you received their "
+"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
+"made available to others."
+msgstr ""
+"Ez le fog tÃlteni minden vÃltozÃst, amit mÃsok a kulcsaikon vÃgrehajtottak, "
+"miÃta Ãn letÃltÃtte azokat. Nem vÃlasztott ki kulcskiszolgÃlÃt a "
+"kÃzzÃtÃtelhez, Ãgy az Ãn kulcsai nem lesznek elÃrhetÅk mÃsok szÃmÃra."
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
+msgid "_Key Servers"
+msgstr "K_ulcskiszolgÃlÃk"
+
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
+msgid "_Sync"
+msgstr "_SzinkronizÃlÃs"
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
#, c-format
@@ -1166,51 +1418,29 @@ msgstr "Nem oldhatà fel a cÃm: %s"
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "KiszolgÃlÃcÃm feloldÃsa: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:781
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1446
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "LDAP kulcskiszolgÃlÃ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
-msgid "_Sign Key..."
-msgstr "K_ulcs alÃÃrÃsaâ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
-msgid "Sign public key"
-msgstr "NyilvÃnos kulcs alÃÃrÃsa"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:174
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Biztosan vÃgleg tÃrli a kÃvetkezÅt: %s?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:179
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
-msgstr "Biztosan vÃglegesen tÃrÃl %d kulcsot Ãs szemÃlyazonossÃgot?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:181
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr "Biztosan vÃglegesen tÃrÃl %d kulcsot?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:183
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr "Biztosan vÃglegesen tÃrÃl %d szemÃlyazonossÃgot?"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
+msgid "_Sync and Publish Keys..."
+msgstr "Kulcsok szinkronizÃlÃsa Ãs _kÃzzÃtÃteleâ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:201 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:348
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "Nem sikerÃlt a felhasznÃlÃazonosÃtà tÃrlÃse"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:119
+msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
+msgstr "Kulcsainak kÃzzÃtÃtele Ãs/vagy szinkronizÃlÃsa az online lÃvÅkkel."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:205
-msgid "Couldn't delete private key"
-msgstr "Nem sikerÃlt a szemÃlyes kulcs tÃrlÃse"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:174
+msgid "PGP Keys"
+msgstr "PGP-kulcsok"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:208
-msgid "Couldn't delete public key"
-msgstr "Nem sikerÃlt a nyilvÃnos kulcs tÃrlÃse"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:177
+msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
+msgstr "A PGP-kulcsok e-mailek Ãs fÃjlok titkosÃtÃsÃra szolgÃlnak"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:1
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
msgstr "<b>Spe_ciÃlis kulcsbeÃllÃtÃsok</b>"
@@ -1239,7 +1469,9 @@ msgstr "_TitkosÃtÃs tÃpusa:"
msgid "Generate a new key"
msgstr "Ãj kulcs elÅÃllÃtÃsa"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "Kulcs _erÅssÃge (bit):"
@@ -1248,126 +1480,119 @@ msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "S_oha nem jÃr le"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
-msgid "New PGP Key"
-msgstr "Ãj PGP kulcs"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
msgid "_Comment:"
msgstr "_MegjegyzÃs:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:572 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
-msgid "Expired"
-msgstr "LejÃrt"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
+msgid "Personal PGP key"
+msgstr "SzemÃlyes PGP-kulcs"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:319
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:355
+msgid "PGP key"
+msgstr "PGP-kulcs"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:325
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "Nem lehet megvÃltoztatni az elsÅdleges felhasznÃlÃazonosÃtÃt"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:338
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:344
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr "Biztosan vÃglegesen tÃrÃlni akarja a(z) â%sâ felhasznÃlÃazonosÃtÃt?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:433
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1604
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:354
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr "Nem sikerÃlt a felhasznÃlÃazonosÃtà tÃrlÃse"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:428
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1564
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Ismeretlen]"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:533
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1885
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:535
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1846
msgid "Name/Email"
msgstr "NÃv/e-mail"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:540
msgid "Signature ID"
msgstr "AlÃÃrÃs-azonosÃtÃ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:671
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:673
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "Nem lehet megvÃltoztatni az elsÅdleges fÃnykÃpet"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
msgid "(unknown)"
msgstr "(ismeretlen)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:909
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "A kulcs lejÃrt ekkor: %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:967
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:802
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:972
msgid "Name"
msgstr "NÃv"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1085
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Biztosan vÃglegesen tÃrÃlni akarja %d rÃszkulcsot %s kulcsbÃl?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1094
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "Nem sikerÃlt a rÃszkulcs tÃrlÃse"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1127
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1134
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1539
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Nem mÃdosÃthatà a megbÃzhatÃsÃg"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142 ../src/seahorse-viewer.c:298
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "Nem sikerÃlt exportÃlni a kulcsot ide: â%sâ"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1172
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "Teljes kulcs exportÃlÃsa"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
+msgid "Couldn't export key"
+msgstr "Nem sikerÃlt exportÃlni a kulcsot"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1197
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
-msgid "Couldn't export key."
-msgstr "Nem sikerÃlt exportÃlni a kulcsot."
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1496
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1379
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1468
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1426
msgid "ID"
msgstr "AzonosÃtÃ"
-#. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:833
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
msgid "Created"
msgstr "LÃtrehozva"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
msgid "Expires"
msgstr "LejÃr"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
msgid "Status"
msgstr "Ãllapot"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
msgid "Strength"
msgstr "ErÅssÃg"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
+msgid "Expired"
+msgstr "LejÃrt"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
msgid "Good"
msgstr "JÃ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1888
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:814
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1849
msgid "Key ID"
msgstr "KulcsazonosÃtÃ"
@@ -1469,10 +1694,6 @@ msgstr "LejÃrt"
msgid "Expires:"
msgstr "LejÃrat:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "ExportÃlÃs"
-
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
msgid "Go to next photo"
msgstr "UgrÃs a kÃvetkezÅ fÃnykÃpre"
@@ -1615,9 +1836,7 @@ msgstr "KismÃrtÃkben"
msgid "Public PGP Key"
msgstr "NyilvÃnos PGP kulcs"
-#. Trust column
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:827
msgid "Trust"
msgstr "MegbÃzhatÃsÃg"
@@ -1666,13 +1885,17 @@ msgstr "A kulcs visszavonÃsÃnak oka"
msgid "_Reason:"
msgstr "_Ok:"
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:63
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
msgstr ""
"Nincsenek dokumentumok vagy Ãzenetek alÃÃrÃsÃra hasznÃlhatà szemÃlyes PGP "
"kulcsai."
+#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "AlÃÃrÃs a kÃ_vetkezÅ kulccsal:"
+
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
msgstr "<b>Mennyire alaposan ellenÅrizte ezt a kulcsot?</b>"
@@ -1761,457 +1984,336 @@ msgstr "_AlÃÃrÃ:"
msgid "_Very Carefully"
msgstr "N_agyon alaposan"
-#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "AlÃÃrÃs a kÃ_vetkezÅ kulccsal:"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:106
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
-msgid "Certificate"
-msgstr "TanÃsÃtvÃny"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:106
-msgid "Couldn't delete"
-msgstr "Nem tÃrÃlhetÅ."
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:127
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
-msgstr "Biztosan tÃrÃlni akarja a(z) â%sâ tanÃsÃtvÃnyt?"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:130
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
-msgstr[0] "Biztosan tÃrÃlni akar %d tanÃsÃtvÃnyt?"
-msgstr[1] "Biztosan tÃrÃlni akar %d tanÃsÃtvÃnyt?"
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
+msgid "Exporting data"
+msgstr "Adatok exportÃlÃsa"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:143
-msgid "Deleting"
-msgstr "TÃrlÃs"
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
+msgid "Retrieving data"
+msgstr "Adatok letÃltÃse"
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
-msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Jelmondat megvÃltoztatÃsa"
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
+msgid "Importing data"
+msgstr "Adatok importÃlÃsa"
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
-msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "Jelmondat _megerÅsÃtÃse:"
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
+msgid "Sending data"
+msgstr "Adatok kÃldÃse"
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
-msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "Ãj jelmondat megerÅsÃtÃse"
+#: ../pgp/seahorse-unknown.c:61
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nem ÃrhetÅ el"
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
-msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Ãj _jelmondat:"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:435
+msgid "Personal certificate and key"
+msgstr "SzemÃlyes tanÃsÃtvÃny Ãs kulcs"
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Jelszavak Ãs titkosÃtÃsi kulcsok kezelÃse"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:438
+msgid "Personal certificate"
+msgstr "SzemÃlyes tanÃsÃtvÃny"
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:868
-#: ../src/seahorse-main.c:76 ../src/seahorse-viewer.c:147
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "Jelszavak Ãs kulcsok"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:440
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
+msgid "Certificate"
+msgstr "TanÃsÃtvÃny"
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
-msgstr "<b>_VÃlassza ki az elÅÃllÃtandà elem tÃpusÃt:</b>"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
+msgid "Certificates (DER encoded)"
+msgstr "TanÃsÃtvÃnyok (DER kÃdolÃsÃ)"
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_FolytatÃs"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
+msgid "Certificates"
+msgstr "TanÃsÃtvÃnyok"
-#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
-msgid "Create New ..."
-msgstr "Ãj lÃtrehozÃsaâ"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
+msgid "X.509 certificates and related keys"
+msgstr "X.509 tanÃsÃtvÃnyok Ãa kapcsolÃdà kulcsok"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:251 ../src/seahorse-keyserver-results.c:116
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:69
#, c-format
-msgid "Selected %d key"
-msgid_plural "Selected %d keys"
-msgstr[0] "%d kulcs kivÃlasztva"
-msgstr[1] "%d kulcs kivÃlasztva"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:431 ../src/seahorse-key-manager.c:489
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:550 ../src/seahorse-viewer.c:453
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "Nem sikerÃlt a kulcsok importÃlÃsa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:433 ../src/seahorse-viewer.c:455
-msgid "Imported keys"
-msgstr "ImportÃlt kulcsok"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
-msgid "Importing keys"
-msgstr "Kulcsok importÃlÃsa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:504 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
-msgid "Import Key"
-msgstr "Kulcs importÃlÃsa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:550
-msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
-msgstr "Ismeretlen kulcstÃpus vagy ÃrvÃnytelen adatformÃtum"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:565
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "Kulcsok importÃlÃsa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737 ../src/seahorse-keyserver-results.c:254
-msgid "_Remote"
-msgstr "TÃ_voli"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
-msgid "Close this program"
-msgstr "A program bezÃrÃsa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
-msgid "_New..."
-msgstr "Ã_jâ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:741
-msgid "Create a new key or item"
-msgstr "Ãj kulcs vagy elem kÃszÃtÃse"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
-msgid "_Import..."
-msgstr "_ImportÃlÃsâ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:743
-msgid "Import from a file"
-msgstr "ImportÃlÃs fÃjlbÃl"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:745
-msgid "Import from the clipboard"
-msgstr "ImportÃlÃs a vÃgÃlaprÃl"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:750 ../src/seahorse-keyserver-results.c:264
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "TÃv_oli kulcsok keresÃseâ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:751 ../src/seahorse-keyserver-results.c:265
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "Kulcsok keresÃse egy kulcskiszolgÃlÃn"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "Kulcsok szinkronizÃlÃsa Ãs _kÃzzÃtÃteleâ"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr "Kulcsainak kÃzzÃtÃtele Ãs/vagy szinkronizÃlÃsa az online lÃvÅkkel."
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
-msgid "T_ypes"
-msgstr "_TÃpus"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
-msgid "Show type column"
-msgstr "A TÃpus oszlop mutatÃsa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
-msgid "_Expiry"
-msgstr "_LejÃr"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760
-msgid "Show expiry column"
-msgstr "A LejÃr oszlop mutatÃsa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
-msgid "_Trust"
-msgstr "_MegbÃzhatÃsÃg"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
-msgid "Show owner trust column"
-msgstr "A MegbÃzhatÃsÃg oszlop mutatÃsa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
-msgid "_Validity"
-msgstr "Ãr_vÃnyessÃg"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:764
-msgid "Show validity column"
-msgstr "Az ÃrvÃnyessÃg oszlop mutatÃsa"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:941
-msgid "Filter:"
-msgstr "SzÅrÅ:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>Kezdeti lehetÅsÃgek:</b></big>"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Ãj sajÃt kulcs lÃtrehozÃsa: "
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "LÃtezÅ kulcsok importÃlÃsa fÃjlbÃl:"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
-msgid "My _Personal Keys"
-msgstr "SajÃt k_ulcsok"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
+msgstr[0] "Biztosan vÃglegesen tÃrÃl %d tanÃsÃtvÃnyt?"
+msgstr[1] "Biztosan vÃglegesen tÃrÃl %d tanÃsÃtvÃnyt?"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:115
+msgid "Couldn't generate private key"
+msgstr "Nem sikerÃlt a szemÃlyes kulcs elÅÃllÃtÃsa"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:414
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
+msgid "Create"
+msgstr "LÃtrehozÃs"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:179
+msgid "Private key"
+msgstr "SzemÃlyes kulcs"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:508
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "TanÃsÃtvÃny kÃrÃsÃre hasznÃlatos"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:2
+msgid "Create a new private key"
+msgstr "Ãj szemÃlyes kulcs lÃtrehozÃsa"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:5
+msgid "Label:"
+msgstr "CÃmke:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
+msgid "Stored at:"
+msgstr "TÃrolva itt:"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:85
+msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
+msgstr "MegÃrtettem, hogy ez a kulcs vÃglegesen tÃrlÃsre kerÃl."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:147
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:151
+msgid "Unnamed"
+msgstr "NÃvtelen"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:175
+msgid "Failed to export certificate"
+msgstr "A tanÃsÃtvÃny exportÃlÃsa meghiÃsult"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:875
+msgid "Couldn't delete"
+msgstr "Nem tÃrÃlhetÅ."
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
-msgid "Other _Keys"
-msgstr "EgyÃb kul_csok"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
+msgid "_Export"
+msgstr "_ExportÃlÃs"
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "A titkosÃtÃs elkezdÃsÃhez kulcsokra lesz szÃksÃge."
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
+msgid "Export the certificate"
+msgstr "TanÃsÃtvÃny exportÃlÃsa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:518
-msgid "_Import"
-msgstr "_ImportÃlÃs"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
+msgid "Delete this certificate or key"
+msgstr "TanÃsÃtvÃny vagy kulcs tÃrlÃse"
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
-msgid "_Passwords"
-msgstr "_Jelszavak"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
+msgid "Request _Certificate"
+msgstr "TanÃsÃtvÃny _kÃrÃse"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:610 ../src/seahorse-viewer.c:263
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "Nem sikerÃlt a kulcsok exportÃlÃsa"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
+msgid "Create a certificate request file for this key"
+msgstr "TanÃsÃtvÃnykÃrÃsi fÃjl lÃtrehozÃsa ehhez a kulcshoz"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:820
-msgid "Validity"
-msgstr "ÃrvÃnyessÃg"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
+msgid "Couldn't save certificate request"
+msgstr "Nem menthetÅ a tanÃsÃtvÃnykÃrÃs"
-#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:839
-msgid "Expiration Date"
-msgstr "LejÃrati idÅ"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
+msgid "Save certificate request"
+msgstr "TanÃsÃtvÃnykÃrÃs mentÃse"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ezen ablak bezÃrÃsa"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
+msgid "Certificate request"
+msgstr "TanÃsÃtvÃnykÃrÃs"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
-msgid "_Expand All"
-msgstr "Ãsszes _kibontÃsa"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:146
+msgid "PEM encoded request"
+msgstr "PEM-kÃdolÃsà kÃrÃs"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
-msgid "Expand all listings"
-msgstr "Minden lista kibontÃsa"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
+msgid "Couldn't create certificate request"
+msgstr "Nem sikerÃlt a tanÃsÃtvÃnykÃrÃst lÃtrehozni"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:259
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "Ãsszes Ãssze_csukÃsa"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:1
+msgid "Create a certificate request file."
+msgstr "TanÃsÃtvÃnykÃrÃsi fÃjl lÃtrehozÃsa."
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
-msgid "Collapse all listings"
-msgstr "Minden lista ÃsszecsukÃsa"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:2
+msgid "Name (CN):"
+msgstr "NÃv (CN):"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:331
-msgid "Remote Keys"
-msgstr "TÃvoli kulcsok"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:3
+msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
+msgstr "A tanÃsÃtvÃnykÃrÃsbe elhelyezendÅ kÃzÃnsÃges nÃv (CN)."
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:333
-#, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr "â%sâ kifejezÃst tartalmazà tÃvoli kulcsok"
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:132
+msgid "Unnamed private key"
+msgstr "NÃvtelen szemÃlyes kulcs"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>KulcskiszolgÃlÃk:</b>"
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
+msgid "Change Passphrase"
+msgstr "Jelmondat megvÃltoztatÃsa"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>Megosztott kulcsok a kÃrnyezetemben:</b>"
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
+msgid "Con_firm Passphrase:"
+msgstr "Jelmondat _megerÅsÃtÃse:"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
-msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "TÃvoli kulcsok keresÃse"
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
+msgid "Confirm new passphrase"
+msgstr "Ãj jelmondat megerÅsÃtÃse"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-msgstr ""
-"Ez mÃsok kulcsait keresi meg az interneten. Ezek a kulcsok importÃlhatÃak az "
-"Ãn helyi kulcstartÃjÃra."
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
+msgid "New _Passphrase:"
+msgstr "Ãj _jelmondat:"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-msgid "Where to search:"
-msgstr "KeresÃs itt:"
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Manage your passwords and encryption keys"
+msgstr "Jelszavak Ãs titkosÃtÃsi kulcsok kezelÃse"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
-msgid "_Search"
-msgstr "_KeresÃs"
+#: ../src/seahorse-generate-select.c:229
+msgid "Continue"
+msgstr "FolytatÃs"
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
-msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr "Kulcsok _keresÃse, amelyek tartalmazzÃk ezt: "
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
+msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
+msgstr "<b>_VÃlassza ki az elÅÃllÃtandà elem tÃpusÃt:</b>"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:58
-msgid "Couldn't publish keys to server"
-msgstr "Nem sikerÃlt a kulcsok kÃzzÃtÃtele a kiszolgÃlÃn"
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
+msgid "Import failed"
+msgstr "Az importÃlÃs meghiÃsult"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:77
-#, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
-msgstr "Nem sikerÃlt a kulcsokat letÃlteni a kiszolgÃlÃrÃl: %s"
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:116
+msgid "Import"
+msgstr "ImportÃlÃs"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:161
-#, c-format
-msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
-msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
-msgstr[0] "<b>%d kulcs kivÃlasztva szinkronizÃlÃshoz</b>"
-msgstr[1] "<b>%d kulcs kivÃlasztva szinkronizÃlÃshoz</b>"
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:129
+msgid "<b>Data to be imported:</b>"
+msgstr "<b>ImportÃlandà adatok:</b>"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:247
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr "Kulcsok szinkronizÃlÃsaâ"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:255 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+msgid "Import Key"
+msgstr "Kulcs importÃlÃsa"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
-msgid "Sync Keys"
-msgstr "Kulcsok szinkronizÃlÃsa"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:267
+msgid "All key files"
+msgstr "Minden kulcsfÃjl"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
-msgid ""
-"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
-msgstr ""
-"Ezzel kÃzzà fogja tenni a kulcstartÃjÃn lÃvÅ kulcsokat, Ãgy mÃsok is "
-"hasznÃlhatjÃk azokat. Ezen kÃvÃl meg fog kapni minden vÃltoztatÃst, amit "
-"mÃsok a kulcsaikon vÃgrehajtottak, miÃta Ãn megkapta azokat."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:368
+msgid "Dropped text"
+msgstr "Ejtett szÃveg"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
-msgid ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
-msgstr ""
-"Ez le fog tÃlteni minden vÃltozÃst, amit mÃsok a kulcsaikon vÃgrehajtottak, "
-"miÃta Ãn letÃltÃtte azokat. Nem vÃlasztott ki kulcskiszolgÃlÃt a "
-"kÃzzÃtÃtelhez, Ãgy az Ãn kulcsai nem lesznek elÃrhetÅk mÃsok szÃmÃra."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:391
+msgid "Clipboard text"
+msgstr "VÃgÃlapszÃveg"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
-msgid "_Key Servers"
-msgstr "K_ulcskiszolgÃlÃk"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:518
+msgid "_New"
+msgstr "Ã_j"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
-msgid "_Sync"
-msgstr "_SzinkronizÃlÃs"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:520
+msgid "Close this program"
+msgstr "A program bezÃrÃsa"
-#: ../src/seahorse-main.c:60
-msgid "Version of this application"
-msgstr "Ezen alkalmazÃs verziÃja"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:521 ../src/seahorse-key-manager.c:523
+msgid "_New..."
+msgstr "Ã_jâ"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:123
-msgid "Contributions:"
-msgstr "KÃzremÅkÃdÅk:"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
+msgid "Create a new key or item"
+msgstr "Ãj kulcs vagy elem kÃszÃtÃse"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:149
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Kelemen GÃbor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"MÃtà PÃter <atya at andrews dot hu>\n"
-"Åry MÃtà <orymate at gmail dot com>\n"
-"TÃmÃr AndrÃs <timar at gnome dot hu>"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+msgid "Add a new key or item"
+msgstr "Ãj kulcs vagy elem hozzÃadÃsa"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:152
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "A Seahorse projekt honlapja"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
+msgid "_Import..."
+msgstr "_ImportÃlÃsâ"
-#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
-msgid "_File"
-msgstr "_FÃjl"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
+msgid "Import from a file"
+msgstr "ImportÃlÃs fÃjlbÃl"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:173
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_zerkesztÃs"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
+msgid "Import from the clipboard"
+msgstr "ImportÃlÃs a vÃgÃlaprÃl"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:174
-msgid "_View"
-msgstr "_NÃzet"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
+msgid "By _keyring"
+msgstr "K_ulcstartà szerint"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:175
-msgid "_Help"
-msgstr "_SÃgÃ"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+msgid "Show sidebar listing keyrings"
+msgstr "KulcstartÃkat felsorolà oldalsÃv megjelenÃtÃse"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:177
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "B_eÃllÃtÃsok"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:537
+msgid "Show _personal"
+msgstr "S_zemÃlyes megjelenÃtÃse"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:178
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "Ezen program beÃllÃtÃsainak megvÃltoztatÃsa"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:538
+msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
+msgstr "Csak szemÃlyes kulcsok, tanÃsÃtvÃnyok Ãs jelszavak megjelenÃtÃse"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:181
-msgid "About this program"
-msgstr "A program nÃvjegye"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:539
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "_MegbÃzhatà megjelenÃtÃse"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:182
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Tartalom"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:540
+msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
+msgstr "Csak megbÃzhatà kulcsok, tanÃsÃtvÃnyok Ãs jelszavak megjelenÃtÃse"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:183
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "A Seahorse sÃgÃjÃnak megjelenÃtÃse"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:541
+msgid "Show _any"
+msgstr "Ã_sszes megjelenÃtÃse"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:284
-msgid "Export public key"
-msgstr "NyilvÃnos kulcs exportÃlÃsa"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:542
+msgid "Show all keys, certificates and passwords"
+msgstr "Minden kulcs, tanÃsÃtvÃny Ãs jelszà megjelenÃtÃse"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:305
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "Kulcsok exportÃlÃsa"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+msgid "Filter"
+msgstr "SzÅrÅ"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:334
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "Nem sikerÃlt az adatokat letÃlteni a kulcskiszolgÃlÃrÃl"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
+msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
+msgstr "<big><b>Kezdeti lehetÅsÃgek:</b></big>"
-#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:346
-msgid "Copied keys"
-msgstr "MÃsolt kulcsok"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
+msgid "Generate a new key of your own: "
+msgstr "Ãj sajÃt kulcs lÃtrehozÃsa: "
-#: ../src/seahorse-viewer.c:371
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "Kulcsok letÃltÃse"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
+msgid "Import existing keys from a file:"
+msgstr "LÃtezÅ kulcsok importÃlÃsa fÃjlbÃl:"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:426
-#, c-format
-msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "%s egy szemÃlyes kulcs. Biztosan folytatja?"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
+msgid "To get started with encryption you will need keys."
+msgstr "A titkosÃtÃs elkezdÃsÃhez kulcsokra lesz szÃksÃge."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:480
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "Kulcsok importÃlÃsa kulcskiszolgÃlÃkrÃl"
+#: ../src/seahorse-main.c:54
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Ezen alkalmazÃs verziÃja"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
-msgid "Show properties"
-msgstr "TulajdonsÃgok megjelenÃtÃse"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:799
+msgid "Couldn't lock"
+msgstr "Nem sikerÃlt a zÃrolÃs"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:506
-msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
-msgid "_Delete"
-msgstr "_TÃrlÃs"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:836
+msgid "Couldn't unlock"
+msgstr "Nem sikerÃlt feloldÃs"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:507
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "KijelÃlt elemek tÃrlÃse"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:944
+msgid "_Lock"
+msgstr "_ZÃrolÃs"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:511
-msgid "E_xport..."
-msgstr "_ExportÃlÃsâ"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:949
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_FeloldÃs"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:512
-msgid "Export to a file"
-msgstr "ExportÃlÃs fÃjlba"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:968
+msgid "_Properties"
+msgstr "_TulajdonsÃgok"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:514
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "MÃsolÃs a vÃgÃlapra"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:100
+msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
+msgstr "_SSH kulcs beÃllÃtÃsaâ"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:519
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "KivÃlasztott kulcsok importÃlÃsa a helyi kulcstartÃra"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
+msgid ""
+"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
+"that key."
+msgstr ""
+"NyilvÃnos SSH kulcs kÃldÃse mÃsik gÃpre Ãs a kulcsot hasznÃlà "
+"bejelentkezÃsek engedÃlyezÃse."
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
@@ -2240,72 +2342,74 @@ msgstr "Ãrja be az Ãj jelmondatot %s szÃmÃra"
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Ãrja be ismÃt az Ãj jelmondatot: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
-msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
-msgstr "_SSH kulcs beÃllÃtÃsaâ"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:91
+msgid "Secure Shell"
+msgstr "BiztonsÃgos parancsÃrtelmezÅ"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:87
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr ""
-"NyilvÃnos SSH kulcs kÃldÃse mÃsik gÃpre Ãs a kulcsot hasznÃlà "
-"bejelentkezÃsek engedÃlyezÃse."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+msgid "Keys used to connect securely to other computers"
+msgstr "MÃs szÃmÃtÃgÃpekhez valà biztonsÃgos csatlakozÃsra hasznÃlhatà kulcsok"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:81 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:86
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
msgstr "Biztosan tÃrÃlni akarja a(z) â%sâ SSH kulcsot?"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:121
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:92
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
msgstr "Biztosan vÃglegesen tÃrÃl %d SSH kulcsot?"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:133
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "Nem sikerÃlt a kulcs tÃrlÃse"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
+msgid "Ssh Key"
+msgstr "SSH-kulcs"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
+msgid "Secret SSH keys"
+msgstr "Titkos SSH-kulcsok"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
+msgid "Public SSH keys"
+msgstr "NyilvÃnos SSH-kulcsok"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
+msgid "No public key file is available for this key."
+msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre nyilvÃnos kulcsfÃjl ehhez a kulcshoz."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:118 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "SSH kulcs"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:61
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:56
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "MÃs szÃmÃtÃgÃpek (pÃldÃul terminÃlon keresztÃli) elÃrÃsÃhez"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:115 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:131
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:110 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:126
msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
msgstr "Nem sikerÃlt az SSH kulcs elÅÃllÃtÃsa"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:197
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:192
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "SSH kulcs elÅÃllÃtÃsa"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
-msgid ""
-"<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
-"key is for.</i>"
+msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
msgstr ""
-"<i>HasznÃlja az e-mail cÃmÃt Ãs bÃrmely mÃs emlÃkeztetÅt, hogy ne felejtse "
-"el, mire valà a kulcs.</i>"
+"<i>Az e-mail cÃme vagy valamilyen emlÃkeztetÅ a kulcs funkciÃjÃrÃl.</i>"
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
-msgid ""
-"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
-"using SSH, without entering a different password for each of them."
+msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
-"Az SSH kulcs lehetÅvà teszi a biztonsÃgos csatlakozÃst megbÃzhatÃ, SSH-t "
-"hasznÃlà szÃmÃtÃgÃpekhez kÃlÃnbÃzÅ jelszavak hasznÃlata nÃlkÃl."
+"Az SSH-kulcs lehetÅvà teszi a biztonsÃgos csatlakozÃst mÃs szÃmÃtÃgÃpekhez."
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
msgid ""
-"If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
-"that computer to recognize your key now. "
+"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
+"computer to recognize your new key."
msgstr ""
"Ha van olyan szÃmÃtÃgÃp, amelyhez a kulcsot kÃvÃnja hasznÃlni, akkor "
-"beÃllÃthatja a szÃmÃtÃgÃpet a kulcs felismerÃsÃre. "
+"beÃllÃthatja a szÃmÃtÃgÃpet az Ãj kulcs felismerÃsÃre."
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
msgid "New Secure Shell Key"
@@ -2315,27 +2419,31 @@ msgstr "Ãj SSH kulcs"
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_LÃtrehozÃs Ãs beÃllÃtÃs"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
msgid "_Just Create Key"
msgstr "_Csak lÃtrehozÃs"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
-msgid "_Key Description:"
-msgstr "Kulcs_leÃrÃs:"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:87
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(olvashatatlan SSH kulcs)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
+msgid "Personal SSH key"
+msgstr "SzemÃlyes SSH-kulcs"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:220
+msgid "SSH key"
+msgstr "SSH-kulcs"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:82
msgid "Couldn't rename key."
msgstr "Nem sikerÃlt a kulcs ÃtnevezÃse."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:135
msgid "Couldn't change authorization for key."
msgstr "Nem sikerÃlt megvÃltoztatni a kulcs hitelesÃtÃsÃt."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "Nem sikerÃlt megvÃltoztatni a kulcs jelmondatÃt."
@@ -2380,36 +2488,45 @@ msgstr "A kulcs tulajdonosa _jogosult csatlakozni ehhez a szÃmÃtÃgÃphez"
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "MÃs szÃmÃtÃgÃpekhez csatlakozÃsra hasznÃlhatÃ."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
msgstr "Az SSH parancs vÃratlanul befejezÅdÃtt."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:209
msgid "The SSH command failed."
msgstr "Az SSH parancs meghiÃsult."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:502
msgid "Remote Host Password"
msgstr "TÃvoli gÃp jelszava"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:588
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Ãrja be a kulcs jelmondatÃt"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Az Ãj SSH kulcs jelmondata"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:862
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Kulcs importÃlÃsa: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Kulcs importÃlÃsa. Ãrja be a jelmondatot"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:951
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:232
+msgid "OpenSSH keys"
+msgstr "OpenSSH kulcsok"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:235
+#, c-format
+msgid "OpenSSH: %s"
+msgstr "OpenSSH: %s"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:940
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre szemÃlyes kulcsfÃjl ehhez a kulcshoz."
@@ -2449,15 +2566,175 @@ msgstr "BejelentkezÃsi _nÃv:"
msgid "_Set Up"
msgstr "_BeÃllÃtÃs"
+#~ msgid "DSA"
+#~ msgstr "DSA"
+
+#~ msgid "Couldn't delete item"
+#~ msgstr "Nem tÃrÃlhetÅ az elem."
+
+#~ msgid "Deleting item"
+#~ msgid_plural "Deleting items"
+#~ msgstr[0] "Elem tÃrlÃse"
+#~ msgstr[1] "Elemek tÃrlÃse"
+
+#~ msgid "Passwords: %s"
+#~ msgstr "Jelszavak: %s"
+
+#~ msgid "<b>Passwords:</b> %s"
+#~ msgstr "<b>Jelszavak:</b> %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lock the password storage keyring so a master password is required to "
+#~ "unlock it."
+#~ msgstr ""
+#~ "A jelszÃtÃrolà kulcstartà zÃrolÃsa, a feloldÃsÃhoz mesterjelszà lesz "
+#~ "szÃksÃges."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
+#~ "available for use."
+#~ msgstr ""
+#~ "A jelszÃtÃrolà kulcstartà feloldÃsa mesterjelszÃval, Ãgy hasznÃlhatà lesz."
+
+#~ msgid "Couldn't delete keyring"
+#~ msgstr "Nem sikerÃlt a kulcstartà tÃrlÃse"
+
+#~ msgid "Archive files"
+#~ msgstr "ArchÃv fÃjlok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to replace it with a new file?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>MÃr lÃtezik egy ugyanilyen nevÅ fÃjl.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Le akarja cserÃlni az Ãj fÃjllal?"
+
+#~ msgid "_Replace"
+#~ msgstr "_Csere"
+
+#~ msgid "_Sign Key..."
+#~ msgstr "K_ulcs alÃÃrÃsaâ"
+
+#~ msgid "Sign public key"
+#~ msgstr "NyilvÃnos kulcs alÃÃrÃsa"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
+#~ msgstr "Biztosan vÃglegesen tÃrÃl %d kulcsot Ãs szemÃlyazonossÃgot?"
+
+#~ msgid "Couldn't delete public key"
+#~ msgstr "Nem sikerÃlt a nyilvÃnos kulcs tÃrlÃse"
+
+#~ msgid "New PGP Key"
+#~ msgstr "Ãj PGP kulcs"
+
+#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
+#~ msgstr "Nem sikerÃlt exportÃlni a kulcsot ide: â%sâ"
+
+#~ msgid "Export Complete Key"
+#~ msgstr "Teljes kulcs exportÃlÃsa"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
+#~ msgstr "Biztosan tÃrÃlni akarja a(z) â%sâ tanÃsÃtvÃnyt?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
+#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
+#~ msgstr[0] "Biztosan tÃrÃlni akar %d tanÃsÃtvÃnyt?"
+#~ msgstr[1] "Biztosan tÃrÃlni akar %d tanÃsÃtvÃnyt?"
+
+#~ msgid "Deleting"
+#~ msgstr "TÃrlÃs"
+
+#~ msgid "Create New ..."
+#~ msgstr "Ãj lÃtrehozÃsaâ"
+
+#~ msgid "Selected %d key"
+#~ msgid_plural "Selected %d keys"
+#~ msgstr[0] "%d kulcs kivÃlasztva"
+#~ msgstr[1] "%d kulcs kivÃlasztva"
+
+#~ msgid "Importing keys"
+#~ msgstr "Kulcsok importÃlÃsa"
+
+#~ msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
+#~ msgstr "Ismeretlen kulcstÃpus vagy ÃrvÃnytelen adatformÃtum"
+
+#~ msgid "Importing Keys"
+#~ msgstr "Kulcsok importÃlÃsa"
+
+#~ msgid "T_ypes"
+#~ msgstr "_TÃpus"
+
+#~ msgid "Show type column"
+#~ msgstr "A TÃpus oszlop mutatÃsa"
+
+#~ msgid "_Expiry"
+#~ msgstr "_LejÃr"
+
+#~ msgid "Show expiry column"
+#~ msgstr "A LejÃr oszlop mutatÃsa"
+
+#~ msgid "_Trust"
+#~ msgstr "_MegbÃzhatÃsÃg"
+
+#~ msgid "Show owner trust column"
+#~ msgstr "A MegbÃzhatÃsÃg oszlop mutatÃsa"
+
+#~ msgid "_Validity"
+#~ msgstr "Ãr_vÃnyessÃg"
+
+#~ msgid "Show validity column"
+#~ msgstr "Az ÃrvÃnyessÃg oszlop mutatÃsa"
+
+#~ msgid "Other _Keys"
+#~ msgstr "EgyÃb kul_csok"
+
+#~ msgid "Validity"
+#~ msgstr "ÃrvÃnyessÃg"
+
+#~ msgid "Expiration Date"
+#~ msgstr "LejÃrati idÅ"
+
+#~ msgid "_Expand All"
+#~ msgstr "Ãsszes _kibontÃsa"
+
+#~ msgid "Expand all listings"
+#~ msgstr "Minden lista kibontÃsa"
+
+#~ msgid "_Collapse All"
+#~ msgstr "Ãsszes Ãssze_csukÃsa"
+
+#~ msgid "Collapse all listings"
+#~ msgstr "Minden lista ÃsszecsukÃsa"
+
+#~ msgid "Export public key"
+#~ msgstr "NyilvÃnos kulcs exportÃlÃsa"
+
+#~ msgid "Exporting keys"
+#~ msgstr "Kulcsok exportÃlÃsa"
+
+#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
+#~ msgstr "Nem sikerÃlt az adatokat letÃlteni a kulcskiszolgÃlÃrÃl"
+
+#~ msgid "Retrieving keys"
+#~ msgstr "Kulcsok letÃltÃse"
+
+#~ msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
+#~ msgstr "%s egy szemÃlyes kulcs. Biztosan folytatja?"
+
+#~ msgid "Couldn't delete key"
+#~ msgstr "Nem sikerÃlt a kulcs tÃrlÃse"
+
+#~ msgid "_Key Description:"
+#~ msgstr "Kulcs_leÃrÃs:"
+
#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
#~ msgstr "Ne futtassa dÃmonkÃnt a seahorse-daemont"
#~ msgid "couldn't fork process"
#~ msgstr "nem sikerÃlt folyamatot indÃtani"
-#~ msgid "couldn't create new process group"
-#~ msgstr "nem sikerÃlt Ãj folyamatcsoportot lÃtrehozni"
-
#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
#~ msgstr "TitkosÃtÃsi dÃmon (Seahorse)"
@@ -2510,9 +2787,6 @@ msgstr "_BeÃllÃtÃs"
#~ msgid "Bad Signature"
#~ msgstr "Rossz alÃÃrÃs"
-#~ msgid "Couldn't verify signature."
-#~ msgstr "Nem ellenÅrizhetÅ az alÃÃrÃs."
-
#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
#~ msgstr "ÃrvÃnytelen vagy ismeretlen alÃÃrÃ: %s"
@@ -2705,9 +2979,6 @@ msgstr "_BeÃllÃtÃs"
#~ msgid "Web Password"
#~ msgstr "Webes jelszÃ"
-#~ msgid "Network Password"
-#~ msgstr "HÃlÃzati jelszÃ"
-
#~ msgid "Couldn't set application access."
#~ msgstr "Nem ÃllÃthatà be az alkalmazÃs elÃrÃse."
@@ -2827,12 +3098,6 @@ msgstr "_BeÃllÃtÃs"
#~ msgid "Symmetric Key"
#~ msgstr "Szimmetrikus kulcs"
-#~ msgid "Public Key"
-#~ msgstr "NyilvÃnos kulcs"
-
-#~ msgid "Private Key"
-#~ msgstr "MagÃnkulcs"
-
#~ msgid "Credentials"
#~ msgstr "HitelesÃtÃsi adatok"
@@ -2854,9 +3119,6 @@ msgstr "_BeÃllÃtÃs"
#~ msgid "Loading Keys..."
#~ msgstr "Kulcsok betÃltÃseâ"
-#~ msgid "Searching for keys..."
-#~ msgstr "Kulcsok keresÃseâ"
-
#~ msgid "Uploading keys..."
#~ msgstr "Kulcsok feltÃltÃseâ"
@@ -2881,12 +3143,6 @@ msgstr "_BeÃllÃtÃs"
#~ msgid "Synchronizing keys"
#~ msgstr "Kulcsok szinkronizÃlÃsa"
-#~ msgid "Encryption Key Manager"
-#~ msgstr "TitkosÃtÃsi kulcsok kezelÃse"
-
-#~ msgid "DSA"
-#~ msgstr "DSA"
-
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "ÃrvÃnytelen"
@@ -2896,9 +3152,6 @@ msgstr "_BeÃllÃtÃs"
#~ msgid "Public Secure Shell Key"
#~ msgstr "NyilvÃnos SSH kulcs"
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "SSH kulcs"
-
#~ msgid "Passphrase:"
#~ msgstr "Jelmondat:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]