[hamster-applet] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Jonh Wendell <jwendell src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 14 Mar 2012 22:29:51 +0000 (UTC)
commit 6f7062aa5731bd1593d69ee038bfbb13137395e4
Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>
Date: Wed Mar 14 19:34:35 2012 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5d4eb97..2bd0a16 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,26 +13,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=hamster-applet&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-15 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 14:44-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 19:33-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-14 18:36-0300\n"
"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
-msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
-msgstr "Projeto Hamster (gestor de tempo do GNOME)"
+msgid "Show activities window"
+msgstr "Mostrar janela de atividades"
+
+#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:2
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:11
+#: ../data/hamster-windows-service.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
+#: ../src/hamster/applet.py:332 ../src/hamster-time-tracker:252
+#: ../src/hamster-time-tracker:569
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "Gestor de tempo"
#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:370
+#: ../src/hamster-time-tracker:279
msgid "No records today"
msgstr "Nenhum registro hoje"
-#: ../data/applet.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:4
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:5
msgid "S_witch"
msgstr "_Trocar"
@@ -41,7 +53,7 @@ msgstr "_Trocar"
msgid "Show _Overview"
msgstr "Mostrar vi_sÃo geral"
-#: ../data/applet.ui.h:4 ../data/hamster.ui.h:5
+#: ../data/applet.ui.h:4 ../data/hamster.ui.h:7
msgid "Start _Tracking"
msgstr "Iniciar re_gistro"
@@ -61,7 +73,7 @@ msgstr "_Adicionar atividade anterior"
msgid "Activity:"
msgstr "Atividade:"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:2
+#: ../data/edit_activity.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:1
msgid "Add Earlier Activity"
msgstr "Adicionar atividade anterior"
@@ -87,17 +99,10 @@ msgstr "para"
#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/hamster-windows-service.desktop.in.in.h:1
msgid "Project Hamster - track your time"
msgstr "Projeto Hamster - gerencie seu tempo"
-#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:9
-#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:332 ../src/hamster-time-tracker:253
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Gestor de tempo"
-
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
@@ -212,7 +217,7 @@ msgstr "Projeto Hamster â gerencie seu tempo"
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:12
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:14
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
@@ -233,47 +238,56 @@ msgstr "Janela da visÃo geral do gestor de tempo hamster"
msgid "Time Tracking Overview"
msgstr "VisÃo geral do gestor de tempo"
-#: ../data/hamster.ui.h:1
+#: ../data/hamster.ui.h:2
msgid "Add earlier activity"
msgstr "Adicionar atividade anterior"
-#: ../data/hamster.ui.h:2
+#: ../data/hamster.ui.h:3
msgid "Contents"
msgstr "ConteÃdos"
# VisÃo Geral ou Resumo.
#. now add buttons
-#: ../data/hamster.ui.h:3 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
+#: ../data/hamster.ui.h:4 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:94
#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:79
#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:94
msgid "Overview"
msgstr "VisÃo geral"
+# VisÃo Geral ou Resumo.
#: ../data/hamster.ui.h:6
+msgid "Show Overview"
+msgstr "Mostrar visÃo geral"
+
+#: ../data/hamster.ui.h:8
msgid "Start new activity"
msgstr "Iniciar nova atividade"
-#: ../data/hamster.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:2
+#: ../data/hamster.ui.h:9 ../data/stats.ui.h:2
msgid "Statistics"
msgstr "EstatÃsticas"
-#: ../data/hamster.ui.h:8
+#: ../data/hamster.ui.h:10
msgid "Sto_p tracking"
msgstr "Pa_rar registro"
-#: ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../data/hamster.ui.h:12
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: ../data/hamster.ui.h:11
+#: ../data/hamster.ui.h:13
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../data/hamster.ui.h:13
+#: ../data/hamster.ui.h:15
msgid "_Tracking"
msgstr "_Registrando"
+#: ../data/hamster.ui.h:16
+msgid "totals"
+msgstr "totais"
+
#: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
msgid "Activities"
msgstr "Atividades"
@@ -291,13 +305,13 @@ msgid "Show Statistics"
msgstr "Mostrar estatÃsticas"
#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:211
-#: ../src/hamster/reports.py:303 ../src/hamster-time-tracker:159
+#: ../src/hamster/reports.py:303 ../src/hamster-time-tracker:160
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:205
-#: ../src/hamster/preferences.py:195 ../src/hamster/reports.py:301
-#: ../src/hamster-time-tracker:153
+#: ../src/hamster/preferences.py:197 ../src/hamster/reports.py:301
+#: ../src/hamster-time-tracker:154
msgid "Activity"
msgstr "Atividade"
@@ -460,7 +474,7 @@ msgstr "Ano:"
#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:71
#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75 ../src/hamster/applet.py:305
#: ../src/hamster/applet.py:328 ../src/hamster/applet.py:417
-#: ../src/hamster-time-tracker:249 ../src/hamster-time-tracker:313
+#: ../src/hamster-time-tracker:248 ../src/hamster-time-tracker:324
msgid "No activity"
msgstr "Sem atividade"
@@ -494,14 +508,14 @@ msgstr ""
"FÃbio Nogueira <fnogueira gnome org>\n"
"Daniel S. Koda <danielskoda gmail com>"
-#: ../src/hamster/applet.py:378
+#: ../src/hamster/applet.py:378 ../src/hamster-time-tracker:286
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
#. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../src/hamster/applet.py:381
-#, python-format
+#: ../src/hamster/applet.py:381 ../src/hamster-time-tracker:289
+#, c-format, python-format
msgid "%sh"
msgstr "%sh"
@@ -510,20 +524,20 @@ msgstr "%sh"
#: ../src/hamster/db.py:858 ../src/hamster/edit_activity.py:54
#: ../src/hamster/preferences.py:58 ../src/hamster/reports.py:73
#: ../src/hamster/reports.py:111 ../src/hamster/reports.py:240
-#: ../src/hamster-time-tracker:299
+#: ../src/hamster-time-tracker:310
msgid "Unsorted"
msgstr "Sem classificaÃÃo"
-#: ../src/hamster/applet.py:408 ../src/hamster-time-tracker:244
-#: ../src/hamster-time-tracker:304
+#: ../src/hamster/applet.py:408 ../src/hamster-time-tracker:243
+#: ../src/hamster-time-tracker:315
msgid "Just started"
msgstr "JÃ iniciada"
-#: ../src/hamster/applet.py:644 ../src/hamster-time-tracker:453
+#: ../src/hamster/applet.py:644 ../src/hamster-time-tracker:470
msgid "Changed activity"
msgstr "Atividade trocada"
-#: ../src/hamster/applet.py:645 ../src/hamster-time-tracker:454
+#: ../src/hamster/applet.py:645 ../src/hamster-time-tracker:471
#, c-format, python-format
msgid "Switched to '%s'"
msgstr "Trocado para \"%s\""
@@ -634,28 +648,28 @@ msgid "%s hours tracked total"
msgstr "%s horas registradas no total"
#. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
-#: ../src/hamster/preferences.py:105
+#: ../src/hamster/preferences.py:108
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: ../src/hamster/preferences.py:120 ../src/hamster/preferences.py:191
+#: ../src/hamster/preferences.py:123 ../src/hamster/preferences.py:193
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/hamster/preferences.py:140 ../src/hamster/reports.py:302
+#: ../src/hamster/preferences.py:143 ../src/hamster/reports.py:302
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: ../src/hamster/preferences.py:637
+#: ../src/hamster/preferences.py:640
msgid "New category"
msgstr "Nova categoria"
-#: ../src/hamster/preferences.py:650
+#: ../src/hamster/preferences.py:653
msgid "New activity"
msgstr "Nova atividade"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:701
+#: ../src/hamster/preferences.py:708
#, python-format
msgid "%(interval_minutes)d minute"
msgid_plural "%(interval_minutes)d minutes"
@@ -663,7 +677,7 @@ msgstr[0] "%(interval_minutes)d minuto"
msgstr[1] "%(interval_minutes)d minutos"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:706
+#: ../src/hamster/preferences.py:713
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
@@ -705,19 +719,19 @@ msgstr "etiquetas"
#: ../src/hamster/reports.py:191
#, python-format
msgid ""
-"Activity report for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)"
-"s, %(end_Y)s"
+"Activity report for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s "
+"%(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
-"Registro de atividades para %(start_d)s de %(start_B)s, %(start_Y)s â %"
-"(end_d)s de %(end_B)s, %(end_Y)s"
+"Registro de atividades para %(start_d)s de %(start_B)s, %(start_Y)s â "
+"%(end_d)s de %(end_B)s, %(end_Y)s"
#: ../src/hamster/reports.py:193
#, python-format
msgid ""
"Activity report for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
-"Registro de atividades para %(start_d)s de %(start_B)s - %(end_d)s de %"
-"(end_B)s, %(end_Y)s"
+"Registro de atividades para %(start_d)s de %(start_B)s - %(end_d)s de "
+"%(end_B)s, %(end_Y)s"
#: ../src/hamster/reports.py:195
#, python-format
@@ -788,12 +802,12 @@ msgstr "Mostrar modelo"
msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
msgstr "Vocá pode sobrescrevÃ-la armazenando sua versÃo em %(home_folder)s"
-#: ../src/hamster/stats.py:90
+#: ../src/hamster/stats.py:141
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../src/hamster/stats.py:166
+#: ../src/hamster/stats.py:168
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -801,14 +815,14 @@ msgstr ""
"NÃo hà dados para gerar estatÃsticas ainda.\n"
"Uma semana de uso seria razoÃvel!"
-#: ../src/hamster/stats.py:169
+#: ../src/hamster/stats.py:171
msgid "Collecting data â check back after a week has passed!"
msgstr "Coletando dados â verifique novamente daqui a uma semana!"
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:320
+#: ../src/hamster/stats.py:322
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d %b, %Y"
@@ -816,17 +830,17 @@ msgstr "%d %b, %Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:325
+#: ../src/hamster/stats.py:327
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%d de %b"
-#: ../src/hamster/stats.py:327
+#: ../src/hamster/stats.py:329
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "A primeira atividade foi registrada em %s."
-#: ../src/hamster/stats.py:336 ../src/hamster/stats.py:340
+#: ../src/hamster/stats.py:338 ../src/hamster/stats.py:342
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -834,24 +848,24 @@ msgstr[0] "%(num)s ano"
msgstr[1] "%(num)s anos"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:345
+#: ../src/hamster/stats.py:347
#, python-format
msgid ""
-"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
-"(working_days)s working days (%(working_years)s)."
+"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or "
+"%(working_days)s working days (%(working_years)s)."
msgstr ""
-"O tempo registrado distante equivale a %(human_days)s dias humanos (%"
-"(human_years)s) ou %(working_days)s dias Ãteis (%(working_years)s)."
+"O tempo registrado distante equivale a %(human_days)s dias humanos "
+"(%(human_years)s) ou %(working_days)s dias Ãteis (%(working_years)s)."
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:363
+#: ../src/hamster/stats.py:365
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d %b, %Y"
-#: ../src/hamster/stats.py:368
+#: ../src/hamster/stats.py:370
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
@@ -862,18 +876,18 @@ msgstr[1] ""
"O trabalho contÃnuo mais longo ocorreu em %(date)s e foi de %(hours)s horas."
#. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:376
+#: ../src/hamster/stats.py:378
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
msgstr[0] "Existe %s registro."
msgstr[1] "Existem %s registros."
-#: ../src/hamster/stats.py:396
+#: ../src/hamster/stats.py:398
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "O Hamster gostaria de observÃ-lo um pouco mais!"
-#: ../src/hamster/stats.py:398
+#: ../src/hamster/stats.py:400
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all activities starting before 9am, you seem to be an "
@@ -882,7 +896,7 @@ msgstr ""
"Com %s porcento de todos as atividades iniciadas antes das 9am, vocà parece "
"ser um madrugador."
-#: ../src/hamster/stats.py:401
+#: ../src/hamster/stats.py:403
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all activities starting after 11pm, you seem to be a "
@@ -891,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Com %s porcento de todas as atividades iniciadas apÃs as 11pm, vocà parece "
"uma coruja noturna."
-#: ../src/hamster/stats.py:404
+#: ../src/hamster/stats.py:406
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all activities being shorter than 15 minutes, you seem to "
@@ -900,12 +914,12 @@ msgstr ""
"Com %s porcento de todas as atividades em menos de 15 minutos, vocà parece "
"uma abelha ocupada."
-#: ../src/hamster-time-tracker:242
+#: ../src/hamster-time-tracker:241
#, c-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Trabalhando em <b>%s</b>"
-#: ../src/hamster-time-tracker:595
+#: ../src/hamster-time-tracker:579
msgid "Hamster time tracker. Usage:"
msgstr "Gestor de tempo Hamster. Uso:"
@@ -934,6 +948,9 @@ msgstr "iCal"
msgid "Time track"
msgstr "Gestor de tempo"
+#~ msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
+#~ msgstr "Projeto Hamster (gestor de tempo do GNOME)"
+
#~ msgid "totals by activity"
#~ msgstr "Totais por atividade"
@@ -943,9 +960,6 @@ msgstr "Gestor de tempo"
#~ msgid "Show:"
#~ msgstr "Mostrar:"
-#~ msgid "Show window"
-#~ msgstr "Mostrar janela"
-
#~ msgid "Ad_d Earlier Activity"
#~ msgstr "Ad_icionar atividade anterior"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]