[cheese] update Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] update Punjabi Translation
- Date: Thu, 15 Mar 2012 01:16:09 +0000 (UTC)
commit 106a0ca2662b66916b3022386bbcf9758fa44012
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Thu Mar 15 06:46:03 2012 +0530
update Punjabi Translation
po/pa.po | 545 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 352 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index c644e5b..219ba3b 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,14 +3,14 @@
#
# Amanpreet Singh Alam <apreet alam gmail com>, 2008.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 22:05+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 06:43+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,59 +20,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language: pa\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
msgid "Cheese Website"
msgstr "àààà àààààààà"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"àààà àààà-ààà ààà àààà ààà ààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààà ààà ààààà ààààà"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
-msgstr ""
-"àà ààààààà ààà àààààààà àà, ààààà ààààà ààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà "
-"àààà GNU àààà "
-"ààààà ààààààà; àààà à, ààà (àààààà àààà ààààààà) àààà, àààà ààààà àààà "
-"àà-ààààààààà ààà/"
-"ààà ààà àààà àà\n"
-"\n"
-"àà ààààààà ààà àààààààààà ààà àà àààà àà àà àà ààààà ààà àààààà, àà ààààà "
-"àààà àààààà; "
-"àààà àà àààààà ààà àà ààààà ààà àààà ààà àààà àà ààààà àààà àààààà ààà àààààà "
-" ààààà "
-"ààààààà àà GNU àààà ààààà ààààààà ààààà\n"
-"\n"
-"ààààààà àà ààààààà ààà GNU àààà ààààà ààààààà àà àààà àà ààààà àààààà ààà àà "
-"àààà, "
-"ààà http://www.gnu.org/licenses/ ààààà\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ààààààà àààà ààà àààà-àààà\n"
"àààààà ààà àààà ààà"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-#| msgid "Move All to Trash"
msgid "Move _All to Trash"
msgstr "àà àààà àààà àààà(_A)"
@@ -81,12 +44,10 @@ msgid "Move to _Trash"
msgstr "àààà 'à ààààà(_T)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-#| msgid "Next Effects"
msgid "Ne_xt Effects"
msgstr "àààààà àààà(_x)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-#| msgid "Previous Effects"
msgid "P_revious Effects"
msgstr "àààààà ààààà(_r)"
@@ -95,70 +56,72 @@ msgid "Record a video"
msgstr "ààààà àààààà ààà"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-#| msgid "Save _As"
msgid "Save _Asâ"
msgstr "âàààà àààààà(_A)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#| msgid "Save _Asâ"
+msgid "Shareâ"
+msgstr "...ààààà ààà"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "àà àààà ààà(_M)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
msgid "Take a photo"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "Take multiple photos"
msgstr "àà àààà ààà"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
msgid "_About"
msgstr "àà àààà(_A)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
-#| msgid "Burst"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Burst"
msgstr "àààà(_B)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
msgid "_Cheese"
msgstr "àààà(_C)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-#| msgid "Help _Contents"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Contents"
msgstr "àààààà(_C)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
msgid "_Edit"
msgstr "ààà(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "ààààà(_E)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Help"
msgstr "àààà(_H)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Photo"
msgstr "àààà(_P)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
msgid "_Record a Video"
msgstr "ààààà àààààà ààà(_R)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "ààà àààà ààà(_T)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Video"
msgstr "ààààà(_V)"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
msgid "_Wide Mode"
msgstr "àààà ààà(_W)"
@@ -207,100 +170,319 @@ msgid "Burst mode"
msgstr "ààààà ààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Contrast"
msgstr "ààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "àààààà ààà ààààà àààà (ààààààà àààà)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Device"
msgstr "àààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Fire _Flash"
msgstr "àààà ààààà(_F)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Hue"
msgstr "ààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Number of photos"
msgstr "àààààà àà ààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Photo resolution"
msgstr "àààà àààààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Saturation"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Video resolution"
msgstr "ààààà àààààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Webcam"
msgstr "ààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "_Countdown"
msgstr "àààà-ààààà(_C)"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+msgid "Cheese"
+msgstr "àààà"
+
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "àààà àààà-ààà ààà"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààà ààà àà àà ààà ààààà àà ààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààà ààà àà àà ààà ààààà àà ààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààà ààà àà àà ààà ààààà àà àààà (ààà àààà) àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààà ààà àà àà ààà ààààà àà ààààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "_Countdown"
+msgid "Countdown length"
+msgstr "àààà-ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#| "\" will be used."
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààà ààà, ààààà àà àààà ààà ààààààà àààà, àà àààà àà ààà \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"ààààà "
+"ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#| "\" will be used."
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààà ààà, ààààà àà ààààà ààà ààààààà àààà, àà àààà àà ààà "
+"\"XDG_VIDEO/Webcam\" ààààà "
+"ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "ààààà ààà ààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "àà ààà àààà ààà àààà àààà ààààà ààà ààà àààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+#| msgid ""
+#| "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+#| "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"àà ààà àààà ààà àààà àààààà àà àà ààààààà ààà àààà-ààà ààà àà àààà ààà àààà "
+"ààààà ààààààà àà àààààà "
+"ààààààà àà àààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid "Selected Effects"
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "àààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "àààà àààà àààà àà àààààà ààà àààààà àà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid "Number of photos in burst mode."
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààààà àà ààààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Photo Path"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid "Photo mode"
+msgid "Photo height"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Photo Path"
+msgid "Photo width"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Picture hue"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "àààà ààà ààààà ààààà àààà àà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "àààà ààà ààà àààààà ààààà ààààà àààààà àà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "àààà ààà ààààà ààààà ààààà àà àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààà ààà àà àà ààààà àà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààà ààà àà àà ààààà àà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+#| msgid ""
+#| "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
+#| "in a burst sequence of photos."
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààààà àààà, ààààà ààà àààà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààà àà àààà "
+"ààààà "
+"àà àààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààà ààà àààà ààà, ààààà ààààà àààààà ààà "
+"ààààà "
+"ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà ààà àààààà àààààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+#| msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "ààààà ààà àààààà àààà àààà ààà àà ààà ààààà àà /dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààà ààà àà àà ààààà àà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààà ààà àà àà ààààà àà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "àààà-ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Video Path"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#| msgid "Video mode"
+msgid "Video height"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+#| msgid "Video Path"
+msgid "Video width"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+#| msgid "Start in fullscreen mode"
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "àà àààà ààààà ààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+#| msgid "Start in wide mode"
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "àà àààà ààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
msgid "Shutter sound"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
msgid "_Take a photo"
msgstr "àààà ààà(_T)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
msgid "_Discard photo"
msgstr "àààà ààààààà(_D)"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "àààààà àààà àà àààà %s ààààà ààà àà ààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
msgid "Unknown device"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ààà ààà ààà ààààààà ààààà àààà àà"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "ààà àààà àààà ààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "àààààà ààà ààà ààà àà-àààààà ààà àààà àà: "
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "ààààà àààà"
@@ -324,32 +506,107 @@ msgstr "àààà ààààààà ààà ààà ààà àà
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "àààà ààààà ààà àààà ààààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:108
+#: ../src/cheese-main.vala:126
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- àààà ààààààà ààà àààà ààà ààà ààààà àààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:138
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà àà àààà àààà àààà àà '%s --help' ààààà\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:153
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "àààà àààààà àà ààà àààà àà\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:763
+#: ../src/cheese-window.vala:224
+#, c-format
+#| msgid "Could not save %s"
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "%s ààààààà àààà àà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:252
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "àà ààààà àààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
+msgstr[1] "àà ààààà \"%d\" àààààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:258
+#| msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "àààà ààààà ààà àààà àààà ààà àà ààààààà àà ààà àà ààààààà"
+msgstr[1] "àà ààààà àààààà ààà ààààààà ààà àà ààààààà àà ààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:334
+#, c-format
+#| msgid "Could not save %s"
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "\"%s\" ààà àààà àààà ààà ààààà àà àààà ààà"
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:413
+msgid "Save File"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:447
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "%s ààà ààààààà àààà àà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:959
msgid "Stop _Recording"
msgstr "ààààààààà àààà(_S)"
-#: ../src/cheese-window.vala:787
+#: ../src/cheese-window.vala:960
+#| msgid "Stop _Recording"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "àààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:988
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "ààààààà ààà ààà àààà(_T)"
-#: ../src/cheese-window.vala:919
+#: ../src/cheese-window.vala:989
+#| msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "ààààààà ààà ààà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1172
msgid "No effects found"
msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààààà ààà àààààààà àà, ààààà ààààà ààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà àààà GNU "
+#~ "àààà ààààà ààààààà; àààà à, ààà (àààààà àààà ààààààà) àààà, àààà ààààà àààà àà-"
+#~ "ààààààààà ààà/ààà ààà àààà àà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àà ààààààà ààà àààààààààà ààà àà àààà àà àà àà ààààà ààà àààààà, àà ààààà àààà "
+#~ "àààààà; àààà àà àààààà ààà àà ààààà ààà àààà ààà àààà àà ààààà àààà àààààà ààà àààààà "
+#~ "ààààà ààààààà àà GNU àààà ààààà ààààààà ààààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààààààà àà ààààààà ààà GNU àààà ààààà ààààààà àà àààà àà ààààà àààààà ààà àà "
+#~ "àààà, ààà http://www.gnu.org/licenses/ ààààà\n"
+
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
+
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "àààà ààààà"
@@ -384,42 +641,6 @@ msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
#~ "\"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
#~ "\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" ààà \"warp\""
-#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "ààààà ààà àà àà ààà ààààà àà ààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "ààààà ààà àà àà ààà ààààà àà ààààààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "ààààà ààà àà àà ààà ààààà àà ààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "ààààà ààà àà àà ààà ààààà àà ààààààààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Camera device string indicator"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààà, ààààà àà àààà ààà ààààààà àààà, àà àààà àà ààà \"XDG_PHOTO/Webcam\" ààààà "
-#~ "ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààà, ààààà àà ààààà ààà ààààààà àààà, àà àààà àà ààà \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-#~ "ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "àà ààà àààà ààà àààà àààààà àà àà ààààààà ààà àààà-ààà ààà àà àààà ààà àààà ààààà ààààààà àà "
-#~ "àààààà ààààààà àà àààààààà ààà"
-
#~ msgid ""
#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -428,56 +649,6 @@ msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
#~ "àà ààà àààà ààà àààà àààà ààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà ààààà ààààà àààà àààà ààààà, ààà "
#~ "àà àààà àààà ààààà àà àààà àà àààà àààààà àà àààà àà, àà àààà àààà àààà"
-#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-#~ msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààà àà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode."
-#~ msgstr "ààààà ààà àààà àààààà àà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "àààà ààà"
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Selected Effects"
-#~ msgstr "àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-#~ msgstr "àààà ààà ààààà ààààà ààààà àààààà àà ààà ààà"
-
-#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-#~ msgstr "àààà, àà àà ààààà ààààààà àà (ààààà àà /dev/video0)"
-
-#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààààà ààà àà àààà àààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-#~ msgstr "àààà ààààààààààà àààà, ààààà ààà àààà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààà àà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà ààà àààààà àààààà àà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààààà ààà àà ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "àààà-ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "ààààà ààà"
-
#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
#~ msgstr "àà ààààà àààààà ààà ààààà àà"
@@ -517,12 +688,6 @@ msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Could not save %s"
-#~ msgstr "%s ààà ààààààà àààà àà àààà"
-
#~ msgid "Error while deleting"
#~ msgstr "ààààà ààààà àààà"
@@ -535,12 +700,6 @@ msgstr "ààà ààààà àààà ààààà"
#~ msgstr[0] "àà ààààà àààààà %'d àààààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
#~ msgstr[1] "àà ààààà àààààà %'d àààààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "àà ààààà \"%s\" ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà àà?"
-
-#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-#~ msgstr "àà ààààà ààà àààà ààà ààààà ààà àààà ààà àààà ààà àà ààààààà"
-
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "ààààà àààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]