[epiphany] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] updated Tamil translation
- Date: Thu, 15 Mar 2012 06:34:38 +0000 (UTC)
commit 82d5d40649ed8adaa0739a8e0a9ce873435adbaa
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Thu Mar 15 12:04:08 2012 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 341 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 167 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 6cc4133..ee00696 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -20,10 +20,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:46+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 12:03+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-03-15 11:48+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 12:03+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -31,7 +30,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "àààààà(Epiphany) àààà ààààà"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:73
-#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:462 ../src/window-commands.c:1228
+#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:467 ../src/window-commands.c:1231
msgid "Web"
msgstr "ààà"
@@ -127,8 +127,7 @@ msgstr "_S ààààààààààààà ààààààà"
#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr ""
-"<small> àààààà ààààààà, àààà àààààààà àààà àààààààààààààààààààààààà ààààà</small>"
+msgstr "<small> àààààà ààààààà, àààà àààààààà àààà àààààààààààààààààààààààà ààààà</small>"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "A_utomatically open downloaded files"
@@ -150,8 +149,8 @@ msgstr "ààà àààààààà àààààà àààààà
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:577
-#: ../src/ephy-history-window.c:225 ../src/pdm-dialog.c:355
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
+#: ../src/ephy-history-window.c:231 ../src/pdm-dialog.c:355
msgid "Cl_ear"
msgstr "ààààààààà (_e)"
@@ -281,11 +280,11 @@ msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "ààààààà"
-#: ../embed/ephy-embed.c:798
+#: ../embed/ephy-embed.c:692
msgid "Web Inspector"
msgstr "ààà àààààààà"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà. àààààààà ààààààààààààà "
@@ -622,10 +621,12 @@ msgid "All"
msgstr "ààààààà"
#: ../embed/ephy-history.c:640
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
msgid "Others"
msgstr "àààààà"
#: ../embed/ephy-history.c:646
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
msgid "Local files"
msgstr "àààààà àààààààààà"
@@ -677,15 +678,15 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà:"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3451
+#: ../embed/ephy-web-view.c:72 ../embed/ephy-web-view.c:3546
msgid "Blank page"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:758
+#: ../embed/ephy-web-view.c:772
msgid "_Not now"
msgstr "_N ààààààà ààààà"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:763
+#: ../embed/ephy-web-view.c:777
msgid "_Store password"
msgstr "_S àààààààààààà àààà"
@@ -693,42 +694,40 @@ msgstr "_S àààààààààààà àààà"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:774
+#: ../embed/ephy-web-view.c:788
#, c-format
-msgid ""
-"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
-msgstr ""
-"<big>àààààààààààà ààààààà ààààààààà? àààààààà <b>%s</b> ààààà <b>%s</b>?</big>"
+msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr "<big>àààààààààààà ààààààà ààààààààà? àààààààà <b>%s</b> ààààà <b>%s</b>?</big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1730
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1770
msgid "Deny"
msgstr "ààà"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1736
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1776
msgid "Allow"
msgstr "àààààà"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1743
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1783
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "<b>%s</b> ààà àààà àààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2021
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2127
msgid "None specified"
msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààà"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2030 ../embed/ephy-web-view.c:2048
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2136 ../embed/ephy-web-view.c:2154
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "àààà! %s ààààààààààà àààà: "
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2032
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2138
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "àààà! àààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2139
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -741,15 +740,15 @@ msgstr ""
"àààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààà. àààààà ààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààà "
"ààààààà ààààààààààà.</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2042
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2148
msgid "Try again"
msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2156
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "àààà! àààà àààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààà àààààààààà."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2158
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -760,33 +759,33 @@ msgstr ""
"àààààààà ààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààà. àààààà ààààààààààà ààààààààààààà "
"<strong>%s</strong> àààà ààààààààààààà.<p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2060
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2166
msgid "Load again anyway"
msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà ààààà"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2336
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2431
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2622
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2717
msgid "Plugins"
msgstr "ààààààààà"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2729
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2824
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "â%sâ àààààààààààààà..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2731
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2826
msgid "Loadingâ"
msgstr "àààààààààà..."
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3655
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3750
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s ààààààààà"
@@ -875,17 +874,17 @@ msgstr "ààààà àààààààààà"
msgid "Desktop"
msgstr "àààààààà"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
msgstr "â%sâ.ààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:422
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "àààààà â%sâ ààààààà àààààà. ààà ààààààààààààà ààààààààà."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:433
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "ààààà â%sâ à àààààààà ààààààààààà."
@@ -937,7 +936,7 @@ msgstr ""
"ààààààààààààààààà. ààààààà Epiphanyà àààààà àààà àààààààà ààààààà àààààààààààà àààà "
"àààààààààà."
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààààà."
@@ -1056,7 +1055,7 @@ msgstr "àààààààà àààà: %s"
msgid "Cancel"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1272
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1283
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "ààà"
@@ -1069,7 +1068,15 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
msgid "Startingâ"
msgstr "àààààààààààà..."
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:857
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:112
+msgid "All sites"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:43
+msgid "Sites"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr " àààà àààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààà "
@@ -1077,6 +1084,21 @@ msgstr " àààà àààààààààààà ààààààà
msgid "Clear"
msgstr "àààà"
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
+msgid "Title"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
+msgid "Address"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
+msgid "Date"
+msgstr "àààà"
+
#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
@@ -1121,81 +1143,51 @@ msgstr "àààààààààà: (_o)"
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "(_w) ààààààà àààààààààààààààà _ààààààà"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "Entertainment"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "News"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Shopping"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Sports"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Travel"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
msgid "Work"
msgstr "àààà"
-#. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:434
-#, c-format
-msgid "Update bookmark â%sâ?"
-msgstr " â%sâ ààààààààààààààà ààààààààààààà?"
-
-#. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
-#, c-format
-msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà â%sâ àààà àààààààà ààààààà."
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:443
-msgid "_Don't Update"
-msgstr "(_D) ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:445
-msgid "_Update"
-msgstr "(_U) àààààààà"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
-msgid "Update Bookmark?"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà?"
-
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1178
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "ààààààà"
-#. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1181
-msgctxt "bookmarks"
-msgid "Most Visited"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1185
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "ààààààààààààààà"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1190
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1424
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -1214,22 +1206,22 @@ msgstr "àààà ààààààààààààààà àààà
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: ../src/ephy-history-window.c:125
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_File"
msgstr "(_F) àààààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:126
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Edit"
msgstr "(_E)ààààààààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:127
+#: ../src/ephy-history-window.c:131
msgid "_View"
msgstr "(_V) àààààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:128
+#: ../src/ephy-history-window.c:132
msgid "_Help"
msgstr "(_H) àààà"
@@ -1245,7 +1237,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:132 ../src/ephy-history-window.c:609
+#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "(_W) àààà àààààààààà àààààààààà"
@@ -1257,7 +1249,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
-#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:612
+#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "(_T) ààààà àààààààà àààààààààà "
@@ -1301,7 +1293,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:141 ../src/ephy-window.c:105
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "(_C) àààà"
@@ -1311,39 +1303,39 @@ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:146 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "(_t) àààààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:147
+#: ../src/ephy-history-window.c:151
msgid "Cut the selection"
msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-history-window.c:622
+#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "(_C) àààà ààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
+#: ../src/ephy-history-window.c:154
msgid "Copy the selection"
msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà ààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "(_P) ààààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "_Delete"
msgstr "(_D) ààà"
@@ -1352,7 +1344,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:158 ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "(_A) ààààààààààà àààààà àààà"
@@ -1362,7 +1354,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààà
#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:166
+#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "_Contents"
msgstr "(_C) àààààààààà"
@@ -1371,34 +1363,28 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "ààààààààààààààà àààààààà àààààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
+#: ../src/ephy-history-window.c:173
msgid "_About"
msgstr "(_A) ààààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà"
#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Title"
msgstr "(_T) ààààààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:185
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the title column"
msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
-#: ../src/ephy-history-window.c:1225
-msgid "Address"
-msgstr "àààààà"
-
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/ephy-history-window.c:187
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the address column"
msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
@@ -1517,12 +1503,12 @@ msgid "File"
msgstr "àààààà"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
-#: ../src/ephy-history-window.c:618
+#: ../src/ephy-history-window.c:648
msgid "_Copy Address"
msgstr "àààààààà àààà ààà (_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
-#: ../src/ephy-history-window.c:946
+#: ../src/ephy-history-window.c:801
msgid "_Search:"
msgstr "(_S) ààààà:"
@@ -1530,11 +1516,6 @@ msgstr "(_S) ààààà:"
msgid "Topics"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
-#: ../src/ephy-history-window.c:1216
-msgid "Title"
-msgstr "ààààààà"
-
#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
@@ -1620,103 +1601,99 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:133
+#: ../src/ephy-history-window.c:137
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:136
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:138
+#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Add _Bookmarkâ"
msgstr "(_B) àààààààààààà àààà..."
-#: ../src/ephy-history-window.c:139
+#: ../src/ephy-history-window.c:143
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:142
+#: ../src/ephy-history-window.c:146
msgid "Close the history window"
msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Select all history links or text"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear _History"
msgstr "(_H) àààààààà àààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:167
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Display history help"
msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:186
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Address"
msgstr "(_A) àààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "_Date and Time"
msgstr "(_D) àààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:193
msgid "Show the date and time column"
msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà "
-#: ../src/ephy-history-window.c:215
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààà?"
-#: ../src/ephy-history-window.c:219
+#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr ""
"ààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:234
+#: ../src/ephy-history-window.c:240
msgid "Clear History"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:955
+#: ../src/ephy-history-window.c:810
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "ààààà 30 àààààààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:956
+#: ../src/ephy-history-window.c:811
msgid "Today"
msgstr "ààààà"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:958 ../src/ephy-history-window.c:962
-#: ../src/ephy-history-window.c:968
+#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
+#: ../src/ephy-history-window.c:823
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "ààààà %d àààà"
msgstr[1] "ààààà %d ààààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1095
+#: ../src/ephy-history-window.c:827
+msgid "All history"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/ephy-history-window.c:1122
msgid "History"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1153
-msgid "Sites"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:1233
-msgid "Date"
-msgstr "àààà"
-
#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "àààà ààààà àààààààààààà ààà ààààà àààààà àààààààààà"
@@ -2041,49 +2018,49 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààà
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "àààààààà àààà ààààààààààààà ààààà ààààà"
-#: ../src/ephy-window.c:1274
+#: ../src/ephy-window.c:1285
msgid "Save As"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../src/ephy-window.c:1276
+#: ../src/ephy-window.c:1287
msgid "Save As Application"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../src/ephy-window.c:1278
+#: ../src/ephy-window.c:1289
msgid "Print"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/ephy-window.c:1280
+#: ../src/ephy-window.c:1291
msgid "Bookmark"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/ephy-window.c:1282
+#: ../src/ephy-window.c:1293
msgid "Find"
msgstr "àààà"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1291
+#: ../src/ephy-window.c:1302
msgid "Larger"
msgstr "ààààà"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1294
+#: ../src/ephy-window.c:1305
msgid "Smaller"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/ephy-window.c:1314
+#: ../src/ephy-window.c:1325
msgid "Back"
msgstr "àààà"
-#: ../src/ephy-window.c:1326
+#: ../src/ephy-window.c:1337
msgid "Forward"
msgstr "àààà"
-#: ../src/ephy-window.c:1338
+#: ../src/ephy-window.c:1349
msgid "Zoom"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/ephy-window.c:1346
+#: ../src/ephy-window.c:1357
msgid "New _Tab"
msgstr "(_T) àààààà àààààà"
@@ -2247,10 +2224,10 @@ msgid "Create Web Application"
msgstr "ààà àààààààààà àààààààààààà"
#: ../src/window-commands.c:579
-msgid "Create"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààààààà (_r)"
-#: ../src/window-commands.c:1125
+#: ../src/window-commands.c:1128
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2261,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààà 2àà ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà "
"ààààààà (àààààààààààà) ààààààààà. àààààà àààààààà àààààààààà."
-#: ../src/window-commands.c:1129
+#: ../src/window-commands.c:1132
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2272,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"ààààà, ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. àààà "
"àààààà ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà. "
-#: ../src/window-commands.c:1133
+#: ../src/window-commands.c:1136
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2282,20 +2259,20 @@ msgstr ""
"ààààààààààààà àààààààà. ààààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà. Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
-#: ../src/window-commands.c:1206
+#: ../src/window-commands.c:1182 ../src/window-commands.c:1198
+#: ../src/window-commands.c:1209
msgid "Contact us at:"
msgstr "ààààààààààà:"
-#: ../src/window-commands.c:1182
+#: ../src/window-commands.c:1185
msgid "Contributors:"
msgstr "ààààààààààà:"
-#: ../src/window-commands.c:1185
+#: ../src/window-commands.c:1188
msgid "Past developers:"
msgstr "ààààà ààà ààààààààààà ààààààààààààààà:"
-#: ../src/window-commands.c:1215
+#: ../src/window-commands.c:1218
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2312,7 +2289,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1244
+#: ../src/window-commands.c:1247
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2003, 2004.\n"
@@ -2324,15 +2301,15 @@ msgstr ""
" Jayaradha <jayaradhaa gmail com>, 2006.\n"
" Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008."
-#: ../src/window-commands.c:1247
+#: ../src/window-commands.c:1250
msgid "Web Website"
msgstr "ààà àààààààà"
-#: ../src/window-commands.c:1389
+#: ../src/window-commands.c:1392
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààààààààà?"
-#: ../src/window-commands.c:1392
+#: ../src/window-commands.c:1395
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2342,10 +2319,29 @@ msgstr ""
"ààààààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààààààà. àààààà ààààààà àààààààà àààààààà "
"àààààààààààààà ààààààà. ààààà àààààà àààààààà àààààààà?"
-#: ../src/window-commands.c:1395
+#: ../src/window-commands.c:1398
msgid "_Enable"
msgstr "àààààààààààà (_E)"
+#~ msgid "Update bookmark â%sâ?"
+#~ msgstr " â%sâ ààààààààààààààà ààààààààààààà?"
+
+#~ msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààààà â%sâ àààà àààààààà ààààààà."
+
+#~ msgid "_Don't Update"
+#~ msgstr "(_D) ààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "(_U) àààààààà"
+
+#~ msgid "Update Bookmark?"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà?"
+
+#~ msgctxt "bookmarks"
+#~ msgid "Most Visited"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
+
#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
@@ -2561,9 +2557,6 @@ msgstr "àààààààààààà (_E)"
#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààààà"
-#~ msgid "Back history"
-#~ msgstr "ààààà àààààà"
-
#~ msgid "Go to the next visited page"
#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]